裴蓓
摘 要:從培養(yǎng)高級應(yīng)用型人才的總體目標出發(fā),結(jié)合旅游業(yè)實際工作需求,力求為專業(yè)人士提供其工作崗位所需求的專業(yè)英語知識和技能,提高他們使用涉外業(yè)務(wù)英語的交際能力。從而為蓬勃發(fā)展中的中國旅游業(yè)中旅游專業(yè)人才在英語素養(yǎng)方面的提升給與方法和策略。
關(guān)鍵詞:旅游經(jīng)濟管理 旅游英語 跨文化交際 英語素養(yǎng)
[JP2]當代國際旅游市場的競爭實質(zhì)上是人才的競爭,隊伍素質(zhì)的競爭?!爸袊崖糜问聵I(yè)真正發(fā)展起來,決不僅僅是飯店、公路、飛機的問題,更有個人才的問題?!?旅游業(yè)少不了出色的旅游經(jīng)濟管理人員。就其內(nèi)涵來說,旅游經(jīng)濟管理人員是指在旅游企事業(yè)單位專門從事旅游接待工作,為旅游者提供旅游產(chǎn)品和旅游服務(wù)的經(jīng)營管理人員。而要做個合格的旅游經(jīng)濟管理人員,就少不了必要的旅游和外語知識,掌握旅游英語,提高涉外業(yè)務(wù)交際能力。屋爾福遜(Wolfson)曾指出:“在與外國人交往時,本族人對于外國人的語言和句法錯誤往往比較寬容。相比之下,違反講話規(guī)則常被認為是不禮貌的,因為本族人不大可能認識到社會語言學(xué)的相對性?!庇纱丝梢姡獙W(xué)好旅游英語,提高旅游經(jīng)濟管理人員的英語素養(yǎng),其中是包含了不少學(xué)問的。[JP]
1.旅游英語的特征和目標分析
1.1特征分析
旅游英語的特點是注重交際能力和實際運用英語的能力,特別是用英語口頭交際的能力,能夠在現(xiàn)實生活中,如旅途導(dǎo)游、酒店接待等具體工作中運用有關(guān)旅游英語的基礎(chǔ)知識和專業(yè)英語詞匯結(jié)合旅游英語的特定表達方式,比較詳細地介紹中國的歷史名勝、傳統(tǒng)文化、宗教禮儀等,從而達到與本族語人(native English speaker)的有效交際(柳文娟,2007)。
旅游英語的知識覆蓋面廣且文化底蘊厚重,語言的學(xué)習(xí)中包含了眾多的文化因素。除了要學(xué)習(xí)英語和旅行游覽相關(guān)方面的常識,還要注意所學(xué)語言國家的文學(xué)、藝術(shù)、歷史和哲學(xué),特別是所學(xué)語言國家的習(xí)俗、慣例、生活方式、社會傳統(tǒng)、風(fēng)土人情、言語禮節(jié)、行為規(guī)范以及道德標準等等。如果缺乏這方面的知識,雖然表達流暢,往往卻說話不得體(張瑞卿,1999)。旅游培訓(xùn)課程中有個經(jīng)典案例(于方方,姜煥文,2011):中國觀光團到澳大利亞旅游,到達時已是晚上8:00,大家尚未用晚餐。當?shù)貙?dǎo)游說了行程的安排后,中方領(lǐng)隊翻譯給大家說到賓館后就喝茶,喝茶期間,地陪會幫大家安排房間,以便喝完茶后大家就能進房間休息。當時的翻譯與客人均不理解,為什么不吃飯呢?經(jīng)解釋,他們才了解到澳大利亞人習(xí)慣把每天的正餐稱之為Tea。如果翻譯熟悉澳大利亞的文化與風(fēng)俗習(xí)慣的話,就不會發(fā)生此類誤會。
1.2目標分析
基于以上對旅游英語的特征分析,提高旅游經(jīng)濟管理人員的英語素養(yǎng)的目的就在于進一步擴大學(xué)生的知識面,讓他們了解中國的著名旅游風(fēng)景點和傳統(tǒng)文化,了解蓬勃發(fā)展中的中國旅游業(yè),提高學(xué)生用英語介紹中國和傳播文化的能力,并增強學(xué)生對文化差異的敏感性,知曉所學(xué)語言國家的習(xí)俗、傳統(tǒng)、言語禮節(jié)、行為規(guī)范以及道德標準等等。以旅游英語為主要學(xué)習(xí)內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際以及分析解決和實際問題的能力;強調(diào)旅游英語在實際工作中的應(yīng)用特征,為旅游專業(yè)人士提供其工作崗位所需求的專業(yè)英語知識和技能。
2.如何提高旅游經(jīng)濟管理人員的英語素養(yǎng)
旅游經(jīng)濟管理人員在旅游業(yè)是主干力量,他們在從事涉外業(yè)務(wù)中應(yīng)具備必要的旅游英語知識和跨文化交際能力。那么,我們?nèi)绾蝸碛行岣咚麄兊挠⒄Z素養(yǎng)呢?可以從以下幾個方面來做:
2.1在聽說方面,輸入地道的英語,自我創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,注重口語訓(xùn)練
首先旅游經(jīng)濟管理人員要學(xué)習(xí)旅游英語聽說、涉外旅游英語交流、旅游景區(qū)導(dǎo)游英語、辦公室電話英語交流、酒店英語等相關(guān)課程,進行必要的語言輸入,讓學(xué)生熟悉各種本土的發(fā)音。幫助學(xué)生掌握正確的語音、語調(diào)及口頭介紹的技巧,多聽多練中國著名旅游城市介紹,提高學(xué)生對于旅游英語的語言運用能力。
設(shè)置相應(yīng)情景進行模擬訓(xùn)練。置身于語言交際的環(huán)境中,可以快速提高英語聽說能力。旅游英語的口語很多都是在特定場合下發(fā)生的,如迎接客人,沿途導(dǎo)游,商定日程,安排觀光游覽活動等等。因而練習(xí)時可以設(shè)法創(chuàng)造各種生動有趣的模擬旅行社、旅行團接待等各種場景的情景。如按接待國外游客的時空順序?qū)⒏鞑糠重炌?、依次展開,即:機場迎接游客、入住酒店、游覽參觀直至機場送客。比如導(dǎo)游進行旅游景點的講解服務(wù);游客辦理出入海關(guān)手續(xù);游客電話咨詢旅游服務(wù)相關(guān)信息等(雷曉慧,2010)。可以使學(xué)習(xí)者“身臨其境”地進行口語練習(xí),學(xué)習(xí)模仿旅游業(yè)人員在國際旅游接待中常用的口頭交際表達法,不斷提高交際水平,以適應(yīng)實際工作的需要。
我們可以充分利用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)技術(shù),為學(xué)習(xí)者提供更好的英語口語練習(xí)平臺。這種基于網(wǎng)絡(luò)資源和現(xiàn)代技術(shù)的自主學(xué)習(xí),生動形象,極具趣味和吸引力,突出了以學(xué)生為中心的建構(gòu)主義的學(xué)習(xí)環(huán)境,互動效果好,更有利于學(xué)生的口語交流和學(xué)習(xí);有助于消除學(xué)習(xí)者的情感障礙,增強信心,特別對于那些性格內(nèi)向、缺乏信心、羞于開口的學(xué)生。此外,通過網(wǎng)絡(luò)和說英語國家的人進行文字或視頻交流更能增添英語學(xué)習(xí)的樂趣和動力,學(xué)習(xí)時間更靈活,真正激發(fā)他們用英語交流的意識,提高跨文化交際能力和英語素養(yǎng)。有學(xué)者倡導(dǎo)在課程的內(nèi)容體系方面進行校企合作,構(gòu)建旅游專業(yè)英語學(xué)習(xí)的多媒體系統(tǒng),讓學(xué)生通過菜單式的選擇和操作就能夠找到適合自己興趣的英語學(xué)習(xí)資源。多媒體展示情景可以為創(chuàng)造語境提供更為廣闊的空間,使教學(xué)內(nèi)容更具可視性、直觀性。多媒體教學(xué)通過文本、圖片、圖表、音頻、視頻和動畫等形式直觀地向?qū)W生展示,能夠創(chuàng)設(shè)出一個圖文并茂、繪聲繪色、輕松愉快的學(xué)習(xí)情景。更加真實的交際情景,擴展了學(xué)生的視野,在較為真實的情景中發(fā)揮自己的語言能力(雷曉慧,2010)。
2.2在閱讀、翻譯和書寫英語文件方面
為了培養(yǎng)旅游經(jīng)濟管理人員閱讀和翻譯旅游英語的能力,可以讓他們學(xué)習(xí)旅游業(yè)領(lǐng)域的實用性文章,內(nèi)容涉及:旅游目的地介紹,如(以中國為主的)歷史古跡、旅游城市、風(fēng)景名勝、世界遺產(chǎn)等,以及旅游商品、風(fēng)俗民情、飯店廣告與宣傳及餐飲等,學(xué)習(xí)英語模擬口譯、英語筆譯、涉外旅游英語應(yīng)用文閱讀等。
要想真正學(xué)好和用好旅游英語,沒有必要的文化底蘊,在翻譯和交流中是會引起誤會和笑話的。了解西方的文化背景,提高語用能力至關(guān)重要。因而專業(yè)文獻的學(xué)習(xí)也必不可少,內(nèi)容涉及世界旅游組織、旅游業(yè)的道德準則、國際旅游業(yè)質(zhì)量標準、賓館飯店服務(wù)以及旅游業(yè)的可持續(xù)性發(fā)展等。只有把旅游領(lǐng)域的實用性文章和專業(yè)文獻相結(jié)合進行學(xué)習(xí),才能更好地為旅游業(yè)特別是涉外旅游服務(wù)。了解其他國家的文化是交際的基礎(chǔ),所以也必然是旅游經(jīng)濟管理干部需要學(xué)習(xí)和了解的。
學(xué)會用英語擬寫海關(guān)申報單、登機牌、客房預(yù)訂單、住宿登記表、通告、廣告、投訴信回復(fù)和其他涉外旅游英語應(yīng)用文。熟悉相關(guān)登記單的格式、內(nèi)容,能快速準確地為客人辦理各種手續(xù)。比如:酒店預(yù)訂單Reservation Application Form。要能準確掌握客戶資料包括客人的姓名、單位、國籍、城市、地址、電話、傳真、電子郵件、證件等內(nèi)容。制定預(yù)訂單時,務(wù)必包括客人抵離時間、房間類型、是否有特殊要求等。
2.3提高跨文化交際的能力
西方國家與中國有著巨大的文化背景的差異,旅游英語的學(xué)習(xí)者
必須具有豐厚、廣闊的基礎(chǔ)知識作后盾,才能在語言的實踐中運用良好。美國作家賽珍珠(Pear S. Buck) 在譯我國一名著《水滸傳》(All Men are Brothers)時,其中第三十二回中有這樣一句話:武行者心中要吃,哪里聽他分說,一片聲喝道: “放屁!放屁! ”譯文是這樣的: Now Wu the priest longed much in his heart to eat, and so how could he be willing to listen to this explanation? He bellowed forth: “Pass your wind—Pass your wind! ” 由于譯者不熟悉中國文化而給出了“Pass your wind”是這樣的譯文,讀者肯定是不知所云, 他們定會很納悶:武松一心想著吃飯,為何還要命令他人放屁呢?而對中國讀者來說,實在感到荒唐可笑。其實這里所說的“放屁”,是指“廢話”、“胡說八道”,可譯為“Nonsense”或“sheer nonsense ”, 而不能純粹的死譯或者瞎譯(余高峰,2001)。可見,在英語學(xué)習(xí)和跨文化交際中,如果不了解語言的文化背景,不了解國與國之間的文化差異,往往會語用失誤出現(xiàn)歧義并造成誤解。人們通常會認為一個外語說得很流利的人,他同時就具有這種語言的文化背景知識和價值觀念。了解其他國家的文化是學(xué)好他國語言的基礎(chǔ),而語言既是文化的載體又是文化的重要組成部分??缥幕浑H涉及交際與文化的種種問題,因而旅游英語的學(xué)習(xí)不應(yīng)只是單純的語言知識學(xué)習(xí),而應(yīng)該是語言與文化并存的學(xué)習(xí)(劉力蕊,張軍霞,2010)。了解世界各國不同的文化背景、歷史典故,不同地區(qū)的人在價值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、身體語言、語言禁忌、思維方式等方面的差異,是英語學(xué)習(xí)特別提高旅游專業(yè)人才英語素養(yǎng)中不容忽視的一點。
3.結(jié)語
發(fā)展旅游業(yè)是我國執(zhí)行對外開放政策的一個重要組成部分,旅游業(yè)是對外開放的一個重要窗口。作為經(jīng)濟事業(yè),旅游業(yè)要盈利、要創(chuàng)匯,這些都是自不待言的,問題在于我們是社會主義國家,旅游事業(yè)的經(jīng)營原則是“友誼為上,經(jīng)濟受益”。更重要的是必須清醒看到:旅游業(yè)絕不是一項單純的經(jīng)濟事業(yè),而是一項牽涉很廣、影響很深的綜合事業(yè)。國際旅游有很多方面的功能,它對接待國的經(jīng)濟、政治、文化、科技、社會、道德等社會生活的各個方面都有作用,都會帶來這樣那樣、積極或消極的潛移默化的影響。因此,提高旅游經(jīng)濟管理人員的素養(yǎng)特別是英語素養(yǎng)刻不容緩,這既有利于增進國與國之間的友誼,也促進了我國各方面特別是經(jīng)濟的發(fā)展。
參考文獻:
[1]劉潤清.外語教學(xué)中的科學(xué)方法[M].外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]潘惠霞.旅游英語(上、下冊)[M].旅游教育出版社.2004(2).
[3]柳文娟.用ESP理論分析旅游英語的特點及教學(xué)法[J].2007(6):113.
[4]張瑞卿.試論旅游英語課語言交際能力的培養(yǎng)[J].1999(3):87.
[5]于方方,姜煥文.跨文化交際與旅游英語專業(yè)人才培養(yǎng)[J].2011(8):173.
[6]雷曉慧.情景教學(xué)法在高職旅游英語口語教學(xué)中的應(yīng)用[J].2010(1):138.
[7]余高峰.翻譯中的“文化陷阱”[J].2001(1):47.
[8]劉力蕊,張軍霞.提高高職高專旅游英語專業(yè)學(xué)生英語交際能力的教學(xué)策略[J].2010(1):178.