摘要 “屌絲”,是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文化興盛后產(chǎn)生的略帶諷刺的詞語(yǔ)。形式上,這個(gè)復(fù)合詞經(jīng)歷了縮略、復(fù)合等構(gòu)詞手段;修辭上,采用了諧音、飛白等手法;語(yǔ)義上,貶義發(fā)展出中性或褒義的感情色彩。它開(kāi)始適用的范圍只是一個(gè)特定范圍的小群體,后來(lái)成為指稱那些處于社會(huì)底層的、被社會(huì)邊緣化的青年群體的代名詞,指稱范圍擴(kuò)大。反傳統(tǒng)、反正統(tǒng)的行為方式在網(wǎng)絡(luò)空間中被賦予“屌絲氣質(zhì)”以后,這個(gè)詞的指稱范圍開(kāi)始泛化?!皩沤z”一詞屬于社會(huì)方言詞匯,是網(wǎng)絡(luò)亞文化群體言語(yǔ)狂歡的產(chǎn)物,帶有娛樂(lè)性和世俗性。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)新詞 屌絲 語(yǔ)義演變 語(yǔ)用分析
中圖分類號(hào):H109.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
引言
網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)借助網(wǎng)絡(luò)的強(qiáng)大力量對(duì)人們的語(yǔ)言生活影響力與日俱增,一個(gè)不懂網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)的人總感覺(jué)到已經(jīng)跟不上時(shí)代的步伐。當(dāng)“蝸居、蟻?zhàn)?、犀利哥、hold住姐、傷不起”等網(wǎng)絡(luò)熱詞還余熱未退的時(shí)候,另一個(gè)網(wǎng)絡(luò)新詞——“屌絲”又新鮮出爐?!皩沤z哥、屌絲姐、洋屌絲”等“屌絲”體紛紛登場(chǎng)亮相。一時(shí)間,“屌絲”在網(wǎng)絡(luò)空間滿天飛,眾“屌絲”爭(zhēng)相在貼吧中比慘,訴說(shuō)各自生活中的種種苦悲和無(wú)奈?!皩沤z”究竟是一個(gè)什么詞,為什么它能引起這么大的轟動(dòng)效應(yīng),從一個(gè)人人唯恐避之不及的禁詞變成了一個(gè)津津樂(lè)道的熱詞?本文試從語(yǔ)源、語(yǔ)義演變、語(yǔ)用等角度對(duì)這一網(wǎng)絡(luò)熱詞展開(kāi)討論。
一 “屌絲”溯源
“屌絲”一詞的來(lái)源目前有兩個(gè)版本。一個(gè)版本認(rèn)為這個(gè)詞是英語(yǔ)duce的音譯。它的最初源頭是意大利語(yǔ),意為“元首,領(lǐng)袖”,現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)釋義為“評(píng)分,頭領(lǐng)”。從讀音方面來(lái)看,英語(yǔ)第二音節(jié)的輔音讀塞擦音,而非擦音,這與它漢語(yǔ)音譯讀音差別較大;另一個(gè)版本是,某前國(guó)家足球隊(duì)球員曾在百度貼吧中說(shuō)自己在一場(chǎng)比賽的關(guān)鍵時(shí)刻像法國(guó)球星亨利一樣護(hù)住了球,保證了球隊(duì)的勝利。亨利因球技出色,而被球迷捧為“亨利大帝”。因此,當(dāng)這位球員的話在貼吧掛出之后,引來(lái)了無(wú)數(shù)球迷的譏諷,后就有網(wǎng)民將這位球員的粉絲們由“帝絲”戲稱為“屌絲”。從詞的語(yǔ)音演變來(lái)看, “屌絲”是通過(guò)飛白、諧音手法把“帝”的讀音與“屌”相連而造的一個(gè)新詞?!皩沤z”曾有“吊絲、釣絲”等同音詞,但現(xiàn)在“屌絲”存留,而另兩個(gè)則很少用了。
網(wǎng)絡(luò)精神的最核心部分往往在于敢于自嘲,而“屌絲”二字蘊(yùn)含著的無(wú)奈與自嘲意味,使其逐漸由網(wǎng)絡(luò)爆紅到了現(xiàn)實(shí)生活。越來(lái)越多的80后、90后的年輕人開(kāi)始主動(dòng)接受這一稱謂,有人用它自嘲,有人借它減壓,也有人從中獲得了共鳴與溫暖。可以說(shuō),“屌絲”這個(gè)帶有嘲諷意味的詞匯的迅速爆紅,迎合了當(dāng)今大眾的心理和趣味。
二 “屌絲”的語(yǔ)義演變
“屌絲”是一個(gè)由詞根加詞綴的合成詞。這個(gè)詞的語(yǔ)義主要由詞根語(yǔ)素“屌”來(lái)承擔(dān)。 “屌絲”中的“絲”雖來(lái)源于英語(yǔ)名詞復(fù)數(shù)詞綴-s,但到了這個(gè)詞中,經(jīng)過(guò)漢語(yǔ)構(gòu)詞法的改造已經(jīng)變?yōu)榱艘粋€(gè)類詞綴,相當(dāng)于漢語(yǔ)后綴“(狂熱的愛(ài)好)者”。英語(yǔ)中的一個(gè)名詞復(fù)數(shù)標(biāo)記在翻譯成漢語(yǔ)后成了一個(gè)準(zhǔn)詞綴,二者在英漢兩種語(yǔ)言中的語(yǔ)義和語(yǔ)法功能有別。
現(xiàn)在回過(guò)頭來(lái)看“屌”的語(yǔ)義演變。“屌”的本字是“鳥(niǎo)”,“屌”是“鳥(niǎo)”的俗體字?!傍B(niǎo)”的釋義除“長(zhǎng)尾禽的總稱”一義外,還有“人、畜的雄性生殖器”一義。屌(diǎo)后來(lái)詞義使用范圍縮小,俗稱男子的生殖器。在日??谡Z(yǔ)中常作詈詞使用,屬于禁忌語(yǔ)?!傍B(niǎo)”在《廣韻》中讀“都了切”,《集韻》、《韻匯》中讀“丁了切”。此外,《正韻》還有“奴了切”一讀?!皩沤z”中的“屌”應(yīng)來(lái)自“都了切、丁了切”,《正韻》中的“奴了切”是為避與“男性生殖器”一義的詞同音而轉(zhuǎn)讀“奴了切”的結(jié)果,一些漢語(yǔ)方言中還保留聲母為塞音的讀法。
“屌”的語(yǔ)法功能隨著詞意演變也增加了新功能。它先做名詞用,后又發(fā)展出形容詞的用法。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)中,名詞性和形容詞性的用法并行不悖。作名詞用的“屌”的釋義“雄性生殖器”本是個(gè)中性詞,后口語(yǔ)中常作詈詞,而變成了禁忌語(yǔ),當(dāng)然也就不能登大雅之堂了。如香港媒體就把這個(gè)字作為頭號(hào)禁字,藝員或主持人說(shuō)到這個(gè)字時(shí)屬爆粗口。很顯然,由于“屌”帶有很濃厚的禁忌色彩,所以使它的使用場(chǎng)合受到限制。“屌”在一些方言的發(fā)展中,多運(yùn)用于形容詞,因此它的感情色彩也隨之發(fā)生了變化。在一些方言中,“屌”已開(kāi)始帶褒義色彩。如湖北、湖南等地的一些方言中,它就有“厲害”的意思,與“拽”的意思相近。又如,臺(tái)灣媒體中的“好屌”有“帶勁、給力”的意思,很多人都喜歡用這個(gè)詞,“屌爆了”(酷斃了)則更紅火。很顯然,“屌”在作形容詞用時(shí),感情色彩已經(jīng)發(fā)生了變化,帶有一定程度的褒義色彩?!皩拧痹趲Оx色彩后,除表贊嘆外,還可表調(diào)侃、善意的嘲笑等。例如,2012年6月1日新浪網(wǎng)教育頻道發(fā)表了一個(gè)“大學(xué)生創(chuàng)意畢業(yè)照盡顯屌絲氣質(zhì)”的報(bào)道,并掛出了一批用惡搞或調(diào)侃手法拍出的極富創(chuàng)意和搞笑的雷人畢業(yè)照,帶有輕松的揶揄色彩。又如,2012年6月26日的《東莞日?qǐng)?bào)》有一則“三屌絲大戰(zhàn)高富帥”的體育娛樂(lè)新聞,在這則新聞中,作者對(duì)2012年歐洲杯打進(jìn)決賽圈四強(qiáng)的德國(guó)、意大利、西班牙和葡萄牙的對(duì)陣形勢(shì)進(jìn)行了點(diǎn)評(píng),分析認(rèn)為,德國(guó)隊(duì)在這次球賽中很強(qiáng)勢(shì),是奪冠熱門,而進(jìn)入半決賽的另三支隊(duì)伍都來(lái)自南歐,如此一來(lái),半決賽就形成了南歐三國(guó)“圍剿”德國(guó)隊(duì)的陣勢(shì);如果德國(guó)隊(duì)想要奪冠,就必須殺出這三支隊(duì)伍的重圍。搞笑的是,作者不只是品評(píng)這幾支隊(duì)伍在球場(chǎng)上的表現(xiàn),還把這四支隊(duì)伍所代表的各自國(guó)家的經(jīng)濟(jì)狀況進(jìn)行了對(duì)比:德國(guó)不但球風(fēng)彪悍,經(jīng)濟(jì)上也很強(qiáng)勢(shì),是歐元區(qū)的債權(quán)國(guó);而其他三國(guó)都是債務(wù)國(guó)。作者把這兩方面聯(lián)想起來(lái),進(jìn)而將球隊(duì)四強(qiáng)間的競(jìng)爭(zhēng)調(diào)侃稱成債務(wù)國(guó)對(duì)債權(quán)國(guó)的戰(zhàn)斗,套用一句時(shí)髦的話就是“三屌絲大戰(zhàn)高富帥”。這兩則新聞都帶有很強(qiáng)的娛樂(lè)性,作者在品評(píng)中極盡調(diào)侃戲謔,讓讀者讀后忍俊不禁。
如果單從字面義來(lái)理解的話,“屌絲”一詞首先帶貶義色彩。最初所指是某前國(guó)家足球隊(duì)球員的粉絲這個(gè)特指的男性群體,后來(lái)所指范圍擴(kuò)大到不同社會(huì)群體,性別界限也開(kāi)始消失?,F(xiàn)在“屌絲”一詞的網(wǎng)絡(luò)釋義為:“屌絲就是這么一類人,他們身份卑微、生活平庸、未來(lái)渺茫、感情空虛,不被社會(huì)認(rèn)同。他們也渴望獲得社會(huì)的高度認(rèn)可,但又不知道該怎么去做,生活沒(méi)有目標(biāo),缺乏熱情,不滿于無(wú)聊的生活但又不知道該做點(diǎn)什么?!薄皩沤z”在賦予了這個(gè)新的網(wǎng)絡(luò)釋義后,那些自稱“屌絲”的人自嘲地認(rèn)為他們的形象特點(diǎn)是“窮丑矮挫胖笨擼”,在社會(huì)階梯上與“高帥富、白富美”分處兩極。不過(guò)“屌絲”更多的是指心理印象,而非所指對(duì)象的物理或生理特征。它更多的是一種自嘲,在自我精神的維度放低精英姿態(tài)與體面身段,是在與現(xiàn)實(shí)沖突中為求和諧而采用的一種精神勝利法。最近一個(gè)時(shí)期,這個(gè)詞又發(fā)展出“惡搞、搞笑、扭捏”等新義,所指稱對(duì)象也開(kāi)始泛化,普通網(wǎng)友、IT精英、白領(lǐng),甚至文化名流也戲稱自己是“屌絲”。當(dāng)然,當(dāng)網(wǎng)民樂(lè)于用帶自嘲口吻的語(yǔ)氣把自己稱為“屌絲”時(shí),這個(gè)詞的貶義色彩也在慢慢地褪去。雖然積極義還不明顯,但至少中性意義較明顯了。
“屌”的語(yǔ)義演變說(shuō)明,這個(gè)詞作名詞用時(shí),是從中性到貶義演變;作形容詞用時(shí),是從中性到褒義。這種詞義的感情色彩變化與文化背景有很大關(guān)系,同時(shí)與語(yǔ)境也有聯(lián)系。
三 “屌絲”流行的社會(huì)因素
網(wǎng)絡(luò)是一個(gè)既封閉又開(kāi)放的小社會(huì),說(shuō)它封閉是指它只對(duì)網(wǎng)民開(kāi)放,不上網(wǎng)的人難以走進(jìn)網(wǎng)絡(luò)的圍墻,了解圍墻內(nèi)的世界;說(shuō)它開(kāi)放指的是,無(wú)論是誰(shuí),只要會(huì)上網(wǎng)都可以進(jìn)入這個(gè)虛擬世界,通過(guò)各種方式進(jìn)行交流。同時(shí),這個(gè)虛擬世界還可以與其他媒介聯(lián)網(wǎng),把觸角伸到社會(huì)的每一個(gè)角落。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是一種新興的社會(huì)方言,產(chǎn)生的背景是網(wǎng)絡(luò)亞文化的繁榮。網(wǎng)絡(luò)這個(gè)虛擬世界有相對(duì)獨(dú)立、隱秘的交際環(huán)境,交際雙方處于“真空狀態(tài)”,網(wǎng)民的交流、表達(dá)帶有很大的隨意性,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是一支非正式語(yǔ)體,快捷、有趣、調(diào)侃是這類社會(huì)方言的總體特點(diǎn)。(張薇、王紅旗,2009)。網(wǎng)絡(luò)文化是一種與占社會(huì)主導(dǎo)地位的主流文化相對(duì)而言的亞文化。它是僅為社會(huì)上一部分成員所接受的,或?yàn)槟骋簧鐣?huì)群體所特有的文化。(郝志,2011)。近年來(lái),隨著社會(huì)轉(zhuǎn)型的逐步深入,各種利益群體在不斷分化與重組,外來(lái)思想文化的不斷傳播和影響,加速了各種亞文化的產(chǎn)生。傳媒的發(fā)達(dá)也造就了不同類型的粉絲。網(wǎng)絡(luò)文化和粉絲文化都屬于亞文化。在主流文化中,亞文化群體很難獲得話語(yǔ)權(quán),但在虛擬的網(wǎng)絡(luò)中,由主體的隱蔽性和開(kāi)放性帶來(lái)了網(wǎng)絡(luò)話語(yǔ)權(quán)的空前泛濫,同時(shí)也帶來(lái)了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的粗俗化。在傳統(tǒng)媒體中,草根階層很難獲得話語(yǔ)權(quán),但是網(wǎng)絡(luò)世界的出現(xiàn)則打破了這一局面。在人人都有話語(yǔ)權(quán)的網(wǎng)絡(luò)空間中,網(wǎng)民可以肆意地進(jìn)行言語(yǔ)狂歡,發(fā)揮他們無(wú)窮的想象力和創(chuàng)造力,對(duì)傳統(tǒng)、正統(tǒng)文化進(jìn)行大膽地顛覆。網(wǎng)民在現(xiàn)實(shí)生活中有太多不如意的事情,在毫無(wú)拘束的網(wǎng)絡(luò)中,他們大膽互嘲也勇于自嘲,并以此來(lái)宣泄內(nèi)心的苦悶和無(wú)奈。可以說(shuō),“屌絲”一詞是自嘲文化發(fā)展到一定程度的產(chǎn)物,它反映的不是個(gè)體的困惑與無(wú)助,而是網(wǎng)民的一種集體焦慮的表現(xiàn)?!皩沤z”這個(gè)極為世俗化、平民化的民間詈詞的詞義重構(gòu),吻合了后解構(gòu)時(shí)代摒棄經(jīng)典、隨意而作的思潮。它與宏大敘事、主流話語(yǔ)為特點(diǎn)的主流文化不同,帶有鮮明的草根文化的交際效應(yīng)(施春宏,2010)。
低準(zhǔn)入門檻、非實(shí)名制的言語(yǔ)表達(dá)方式,是網(wǎng)絡(luò)亞文化中“屌絲”等社會(huì)方言詞廣泛傳播和迅速演變的重要條件?!皩沤z”迅速走紅除了借助于網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)大的傳播功能外,這個(gè)模因所根植的深厚的社會(huì)土壤也給它提供了堅(jiān)實(shí)的生長(zhǎng)環(huán)境。城鄉(xiāng)二元化管理模式和東西部經(jīng)濟(jì)發(fā)展的地區(qū)差、就業(yè)環(huán)境的持續(xù)低迷產(chǎn)生了一大批社會(huì)底層人物?!伴L(zhǎng)期的物質(zhì)貧乏造成了精神的貧乏,他們是這個(gè)飛速發(fā)展的時(shí)代所催生的產(chǎn)物,但這絕對(duì)不是他們自己的錯(cuò),也不是這個(gè)社會(huì)的錯(cuò),因?yàn)橐粋€(gè)時(shí)代要進(jìn)步就要付出代價(jià)。屌絲就是社會(huì)進(jìn)步的犧牲品,他們是新時(shí)代的阿Q。物質(zhì)上遠(yuǎn)離上層,精神上遠(yuǎn)離下層。”“蟻?zhàn)?、啃老族、蝸居族”等曾是他們的不同諢?hào),這些名號(hào)都具有隱喻性,同時(shí)帶有草根階層為主的社會(huì)方言中所具有的非理性、游戲性的特性,極具娛樂(lè)性??梢哉f(shuō),“屌絲”一詞是網(wǎng)民集體言語(yǔ)狂歡的產(chǎn)物。
結(jié)語(yǔ)
“屌絲”是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)新詞,來(lái)源于百度貼吧的一場(chǎng)嘴仗。形式上,這個(gè)復(fù)合詞經(jīng)歷了縮略、復(fù)合等構(gòu)詞手段;修辭上,采用了諧音、飛白等手法;語(yǔ)義上,從名詞的貶義發(fā)展出中性的感情色彩。適用范圍最初只是一個(gè)特定范圍的小群體,后來(lái)成為指稱那些處于社會(huì)底層的身份卑微、生活平庸、未來(lái)渺茫、感情空虛,不被社會(huì)認(rèn)同的青年群體的代名詞,指稱范圍擴(kuò)大。反傳統(tǒng)、反正統(tǒng)的行為方式在網(wǎng)絡(luò)空間中被賦予“屌絲氣質(zhì)”以后,這個(gè)詞的指稱范圍開(kāi)始泛化?!皩沤z”一詞屬于社會(huì)方言詞匯,是網(wǎng)絡(luò)亞文化群體言語(yǔ)狂歡的產(chǎn)物,帶有娛樂(lè)性和世俗性。
參考文獻(xiàn):
[1] 百度百科:http:// baike.so.com/doc/672302.html.
[2] 鳳凰網(wǎng):《屌絲:一個(gè)字頭的誕生》,《自由談》,2012年2月27日第534期。http://news.ifeng.com/opinion/special/diaosi/
[3] http://baike.baidu.com/view/113297.htm[EB/OL].2012-5-12.
[4] 張薇、王紅旗:《網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是一種社會(huì)方言》,《濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2009年第1期。
[5] 郝志倫:《論隱語(yǔ)黑話的反越軌亞文化功能》,《中華文化論壇》,2001年第6期。
[6] 施春宏:《網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的語(yǔ)言價(jià)值和語(yǔ)言學(xué)價(jià)值》,《語(yǔ)言文字應(yīng)用》,2010年第8期。
[7] 《大學(xué)生創(chuàng)意畢業(yè)照盡顯 絲氣質(zhì)》,新浪網(wǎng),2012年6月1日。http://www.sina.com.cn.2012.06.01.15:05.
作者簡(jiǎn)介:占升平,男,1966—,湖南衡陽(yáng)人,博士,副教授,研究方向:語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),工作單位:遵義師范學(xué)院。