孫峻
摘要:文化意識越來成為英語語言能力向英語交際能力培養(yǎng)的關鍵因素。英語文學是英語民族精神的感性經驗的結晶,是英語為母語的人的個人生活體驗,為英語學習者提供了體驗英語文化、深入英語民族心靈的豐富素材。閱讀英語文學作品可以提高英語學習的積極性。
關鍵詞:文化;外語學習;文學
中圖分類號:G642.4?搖 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)50-0224-02
一、引言
英語是一門國際交流語言,也是世界上很多人的第二語言和首選外語。英國文學對于英倫民族語言的形成和發(fā)展都起到過重大的作用,也是英語獨特魅力所在,正是偉大的英語文學作品才使得英語成為國際性語言。前蘇聯(lián)著名作家索爾仁尼琴主張文學是一個民族歷史的鮮活記憶。一個民族的烙印通過詩歌、戲劇、小說等文學作品一代又一代從遠古至今傳承下來。英語文學更是勇于創(chuàng)新的文學,影響了全世界文學的發(fā)展。
閱讀英語文學作品是英語學習者研習英語并獲取英語知識、技能的重要手段,這一手段也能使英語學習者的學習有趣而變得輕松,更重要的是能使英語學習者可以潛移默化地獲得英語文化知識。通過文學作品了解掌握英語文化的知識技能的英語學習者才能更容易知曉文字背后的、影響英語為母語人民言語行為的禮儀、社會關系和宗教,才能融入英語文化。因此,英語文學作品使得英語學習者在掌握語言的同時了解掌握英語人民的文化禮儀。
二、文化和語言的關系
奧利維亞·凱在《語言對文化的影響》一文中強調了語言和文化的關系。人們往往把飲食、男女、習俗描述成文化的特征,而忽視了語言是文化的主要特征之一。由于語言的功能是日常生活的交流工具,表達的是日常生活需要,所以,一個人的語言完全取決于其早年生活的文化環(huán)境。在日常生活中,語言代表了文化,一個人的母語決定一個人的文化認同。一個民族、族裔與其他民族、族裔相區(qū)別的重要因素是交流思想感情的語言。學習一個民族的語言才能真正了解一個民族的歷史文化,語言就是民族的活化石,蘊含一個民族的歷史及處事文化。語言使得工農商等團體合作生產成為可能,保證了人類的生存,也在生產生活中創(chuàng)造了文化。文化習俗中的典禮儀式、史詩故事、飲食衣服、音樂體育都是通過語言交流產生的。語言維系一個民族并影響、決定民族的文化。
語言和文化息息相關,相輔而行,大英百科全書將語言定義為一個社會的成員或者一種文化的踐行者之間表達思想交流感情的傳統(tǒng)規(guī)則。語言和文化應該同時研習掌握,在社會交際能力培養(yǎng)上相輔相成。貝奈特強調語言培訓課堂中語際文化交流能力的培養(yǎng),她和同事們認為“學語言不學文化,語言學習者的外語非常流利卻是懵懵懂懂的”。因為在一種文化中的文明禮儀到了異域文化里極有可能是不合禮儀的,所以文化交流能力是語際交流能力的基石之一。外語學習者不僅要掌握英語的語言結構規(guī)律,還要知道和掌握運用英語的文化禮儀。英語教師的職責不僅是傳授語言的傳統(tǒng)規(guī)則,更要傳授母語為英語的社會成員之間的禮儀文化。
克拉申提出“僅有語言能力不足以形成此門語言的應用能力”。彼得森認為外語學習者應該了解表情達意的文化環(huán)境。斯坦納強調“文化學習給了學習者學習外語的理由,并使得外語學習有聲有色”。學習外語生存的文化環(huán)境可以幫助外語學習者更加沉浸于外語學習,輸入的機會和深度都會加深很多,輸出的結果也優(yōu)秀很多。
從20世紀復旦版《大學英語》到21世紀高教版《體驗英語》等系列教材,說明文越來越多地成為選材的對象,精彩的小故事越來越少,清新小詩幾乎消失,而且英語社會經典文學作品基本上在英語課堂上失去蹤影,學生對文學經典的閱讀也是個人愛好,很少得到教師的指導。許多教師認為文學作品難以作為教學材料,對于篇幅較長的文章上課講授又令人厭倦。但是教師們一旦了解到英語文學所提供的英語學習的廣闊空間,他們會越來越多地運用文學資料激發(fā)學習者的學習熱情。而且,隨著英語教師和學習者認識到文學可以進入英語課堂并成為英語文化的有效載體,外語學習者就可以在英語文學中找到英語語言運用的場景案例,在文學中感知伴生英語文化而存在的語言,體驗語言在不同場合的交際作用。
三、文學作品的作用
與說明文等事務性文章相比,文學作品提供了更加豐富的符號意義。詩歌、小說、戲劇的存在讓英語學習者體驗到英語為母語的使用者的個性聲音,感知了對生命的感悟。這種感悟是深刻的、全方位的感知,為英語學習者創(chuàng)造了新的生活經驗。文學中的隱喻常常利用全新的觀點來重新描寫我們日常生活中的經歷。例如,有關鳥的解釋,字典上只會給出“鳥,脊椎動物的一類,溫血卵生,用肺呼吸,幾乎全身有羽毛,后肢能行走,前肢變?yōu)槌?,大多數能飛。在動物學中,鳥的主要特征是:身體呈流線型(紡錘型),大多數飛翔生活”等干巴巴的解釋,到了文學作品里,鳥的文化含義就有天壤之別了。在中國古代文學中,鳳凰與鴟鶚這兩種鳥常常被組合在同一個語言情境中,而其寓意卻一正一反,完全相左。鳳凰象征著神圣、高潔、美善、君子、祥瑞,鴟鶚象征著凡俗、卑污、丑惡、小人、兇災,這對矛盾意象,充分體現了古人尊鳳貶鶚、好鳳惡鶚的民俗心態(tài),也體現了一種二元對立的普遍心理模式。在英倫哈代作品用鳥的意象反映了哈代悲觀主義的自然觀,或通過鳥的意象,表現對大自然的雙重的感受力,鳥不僅具有浪漫主義的希冀,而且是大自然苦難的承受者。在丁尼生的詩歌《鷹》中,作者把朋友比喻為神鷹,雄踞于高高巖石上,作者用第一節(jié)刻畫鷹的靜止的姿態(tài),用巖石、太陽和藍天來襯托鷹的雄姿。畫面鮮明,上面是廣闊的藍天,下面是高峻的山,鷹站在山的峭巖之上,氣勢凜然。作者用第二節(jié)刻畫鷹的動態(tài),用波濤洶涌的大海作為襯托,寫鷹俯沖而飛的速度和聲勢,同時用雷電作比,給人的視覺和聽覺造成強烈沖擊,收到極好的效果。該詩動靜結合,形象鮮明,為讀者創(chuàng)造了一個全新的浪漫主義生活體驗,讀者感受到了生命的存在。學習英語文學作品就可以研究英語文化運作的真實語料,洞悉英語文化,同時熟悉英語慣用語,提高英語交際能力。
高爾基說文學來源于生活并高于生活。文學作品是思想的結晶,是對社會的一種思考,是介于社會現實和想象的辯證平衡的產物。黑格爾認為當人們用感覺經驗來表達精神的時候便產生了隱喻。隱喻使得文學作品富有深意。弗洛伊德認為,文學家之所以偉大在于文學文本為我們提供了一個鮮明的時代背景,通過對文本的解讀激發(fā)讀者對歷史的回想,重新回到文本人物所處的歷史年代,回到他們復雜的內心世界,去探索和展示他們內心深處隱藏最深的感觸。保羅·李恪認為隱喻使得英語學習者可以運用自己的生活認知詮釋英語文學作品,這就引導學習者投入積極的閱讀中。生活體驗的投入還可以激發(fā)學習者認知目標語和自己母語文化之間的異同,擴大英語語言學習的深度和廣度,提高英語學習的效率。
文學作品還為英語課堂討論提供了豐富的素材。在課堂小組討論中引入文學作品可以將學生的生活認知引入小組活動,提高小組的合作精神和集體意識。文學作品是個人生活體驗的集結,賦予抽象事物以血肉,學生可以找到個人認知的寄托,找到個人經驗的表達,提高小組討論中的語言流利程度和文化詮釋能力。
總之,文學表現了英語民族的“精神”現象,是英語為母語的人民的生活體驗,是他們的個人認知。文學使得英語學習者更深的掌握英語語言和文化。
參考書目:
[1]季廣茂.隱喻理論與文學傳統(tǒng)[M].北京師范大學出版社,2002.