趙文 何剛
摘 要: 評價言語行為是評價主體對客體表達(dá)立場和態(tài)度的行為,不僅表明個人觀點,而且在一定程度上受特定文化共同體內(nèi)社會規(guī)范、文化設(shè)定的制約。評價主體的站位、評價客體的選擇及評價標(biāo)準(zhǔn)等共同構(gòu)建了美國文化語境下的評價言語行為;評價方式或策略的選擇也體現(xiàn)其文化屬性;某些評價承擔(dān)著維護(hù)文化優(yōu)選行為、保持良好人際關(guān)系等文化功能。
關(guān)鍵詞: 評價言語行為;文化語境;站位
中圖分類號:H0-0 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-1502(2013)06-0112-04
引言
評價是連接主體和客體兩個概念之間的一種關(guān)系,是評價主體把握客體價值的觀念性活動。評價研究引起了哲學(xué)、邏輯學(xué)、語言學(xué)等多個學(xué)科的關(guān)注,但語言學(xué)角度的研究側(cè)重于書面語料中的評價現(xiàn)象和詞匯句法手段的靜態(tài)分析,忽略了在日常交際中評價語句作為一種言語行為的語用層面研究。評價言語行為指評價主體(通常為說話人)對評價客體(交際雙方或相關(guān)事態(tài))表明態(tài)度(肯定/否定)和情感(褒揚/貶損)的言語行為。盡管各類言語行為有其特定的、具有普遍意義的構(gòu)成規(guī)則,但文化語用學(xué)、跨文化語用學(xué)相關(guān)研究表明,不同文化語境下的言語行為表現(xiàn)形式不盡相同。在言語行為的生成和理解過程中,人們總是有意無意地在遵循著文化習(xí)俗和社會規(guī)范,受到慣例、規(guī)則的支配。本文立足于美國文化語境,所用語料均來自于當(dāng)代美國英語語料庫(COCA),旨在探討評價言語行為各要素與文化語境之間的關(guān)系、文化優(yōu)選的評價方式以及評價行為的文化功能。
一、研究背景
言語行為理論是語用學(xué)研究的重要課題。言語不僅是對客觀世界進(jìn)行描述的工具,而且本身就是行為,即言語行為。[1]Searle為該理論提供了哲學(xué)基礎(chǔ),進(jìn)一步完善了言語行為的分類原則和標(biāo)準(zhǔn),將其分為闡述類、承諾類、指令類、宣告類、表達(dá)類。[2]雖然他沒有明確區(qū)分評價言語行為,但指出評價語句與描述性語句不同,其目的重在情感和態(tài)度的表達(dá)。在五大類言語行為中,表達(dá)類是說話人對特定事態(tài)表達(dá)自己心理狀態(tài)的行為,與評價言語行為最為相近。
評價言語行為與稱贊、抱怨等言語行為關(guān)系密切。稱贊言語行為屬于正面評價,通常定義為“好”,其表達(dá)和理解具有很強(qiáng)的語境依賴性,反映特定文化規(guī)范和價值觀,維護(hù)價值體系。[3][4]抱怨言語行為通常體現(xiàn)為負(fù)面評價“壞”,指說話人(抱怨者)針對令人不滿的狀態(tài)表達(dá)不贊同或負(fù)面情感,并認(rèn)為被抱怨者應(yīng)該負(fù)直接或間接的責(zé)任;抱怨行為比較研究表明,抱怨的實施與交際雙方社會地位、社會距離等語境因素有關(guān)。[5]國內(nèi)評價言語行為的研究主要涉及評價的話語層面、語用策略。例如,劉戈(2000)從話語層面總結(jié)了俄語評價言語行為三種典型的評價話輪:提問→評價,評價1→評價2,(帶驚奇)評價1→(帶驚奇)評價2。[6]梁蕾(2007)研究了否定評價所用的策略,指出否定評價的宏觀策略包括直接策略和間接策略,微觀策略包括指稱策略、模糊限制策略、巧用預(yù)設(shè)策略、反說策略和附加信息策略。[7]
綜上所述,評價言語行為涵蓋正面評價“好”和負(fù)面評價“壞”,相關(guān)的稱贊、抱怨研究表明社會文化因素與言語行為關(guān)系密切,但評價行為的文化屬性、評價各要素與文化語境的關(guān)系并未引起足夠重視。
二、評價各要素與文化語境
評價言語行為涉及評價主體、評價客體、評價標(biāo)準(zhǔn)等要素。在交際中,評價主體和客體通常得以明示,而評價標(biāo)準(zhǔn)多以隱藏的方式存在于交際雙方的頭腦中。評價言語行為的表達(dá)和理解受到交際情景、社會文化語境等諸多因素的制約,其中文化語境即評價行為涉及的文化信息的總和。評價各要素與文化語境的關(guān)系可以理解為在特定文化語境下,哪些評價主體依據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)對哪些客體做出評價。
(一)評價主體的站位
評價主體即實施評價行為的說話人或信源主體,可以體現(xiàn)為說話人自身、他人、團(tuán)體、組織或機(jī)構(gòu)等。評價主體選擇站位(stance)表明相應(yīng)的立場和態(tài)度,其判斷可能受到文化慣例的支配。在評價過程中,文化作為主體意識的深層結(jié)構(gòu)在評價主體的意圖中得以體現(xiàn);文化語境不僅是評價主體所處的外部環(huán)境,而且是主體的內(nèi)在自我。
美國文化強(qiáng)調(diào)獨立、平等和創(chuàng)新,評價行為通常表達(dá)說話人自身的觀點,無須引經(jīng)據(jù)典或借用他人的話語。無論出身、地位、權(quán)勢,每個獨立的個體都擁有自由表達(dá)觀點的權(quán)利。評價主體通常是擁有平等權(quán)利的說話人,其站位在語言結(jié)構(gòu)中體現(xiàn)為第一人稱“I”。I think,I guess和[I thought]+[it/that]+[was]+[(加強(qiáng)詞)]+[評價詞](如I thought it was very interesting)等表達(dá)成為說話人選擇站位、實施評價行為的主要形式。[8]
主體的站位不僅是個人態(tài)度的表達(dá),而且反映其社會身份。例如,美國總統(tǒng)奧巴馬于2013年3月1日簽署了全面削減聯(lián)邦政府支出的命令,面對質(zhì)疑他做出了“I am not a dictator, I am the president.”的回應(yīng)。表面看來,這是自我評價常用的一種形式,表明自己不是獨裁者而是總統(tǒng)。事實上,這一評價行為激活了美國總統(tǒng)身份相關(guān)的文化信息,傳達(dá)了奧巴馬對此項政令的負(fù)面評價:人人生而平等是美國文化核心價值觀,即使身為總統(tǒng)也不能逼迫他人接受自己的觀點。結(jié)合美國政黨構(gòu)成、總統(tǒng)職責(zé)等背景信息,上述評價行為表明作為總統(tǒng)奧巴馬對此項政令并不滿意,但又必須簽署;個人立場和總統(tǒng)身份在評價行為中得以體現(xiàn)。
(二)文化優(yōu)選的評價客體
評價客體即評價行為的觸發(fā)物,包括人物、行為、事件、狀態(tài)等。文化語境在一定程度上優(yōu)選了某些評價客體,客體價值體現(xiàn)為是否滿足了文化優(yōu)選設(shè)定或主流價值觀。
美國文化中常見的評價客體包括人物外表、精神狀態(tài)或工作能力等,很少涉及個人隱私。針對聽話人外貌和精神狀態(tài)等正面評價(如You look great/fantastic)在交際中頻繁出現(xiàn)。評價客體也可以更加具體化,凸顯某個特征和評價行為的真實性。例如,“You are doing a great job. These children look fantastic. They look healthy and happy.”圍繞聽話人的工作能力而展開,對孩子們的評價都是為了凸顯對聽話人工作的肯定,即聽話人把孩子們照顧得很好。評價形容詞(great, fantastic, healthy, happy)使語義信息更加充實,增強(qiáng)了交際效果。
(三)評價標(biāo)準(zhǔn)與文化設(shè)定
評價具有相對性,總是依據(jù)某個標(biāo)準(zhǔn)(norm)或尺度(yardstick)而進(jìn)行的比較或?qū)Ρ?。[9]評價標(biāo)準(zhǔn)即評價行為所依據(jù)的價值尺度,是主體做出評價的出發(fā)點,以及對客體價值存在與否和存在程度進(jìn)行評判的標(biāo)尺。除了評價主體的個人因素,評價標(biāo)準(zhǔn)還受到文化語境的影響而成為特定團(tuán)體的規(guī)約系統(tǒng),文化慣例、價值體系等約束著評價行為的進(jìn)行。
評價標(biāo)準(zhǔn)標(biāo)記了特定信息的正面或負(fù)面意義,而不同團(tuán)體的評價標(biāo)準(zhǔn)也存在著差異。例如,terrorist和freedom-fighter指稱的可能是同一個評價客體,區(qū)別僅在于不同的評價標(biāo)準(zhǔn)和評價主體的立場。符合標(biāo)準(zhǔn)的客體得到“好/善”等正面評價,反之則得到“壞/惡”等負(fù)面評價。以美國文化中的自我意識為例,自主和獨立是美國價值觀的核心。人們以此為標(biāo)準(zhǔn)否定特權(quán)出身、強(qiáng)調(diào)機(jī)會均等和個人努力,相關(guān)表達(dá)(如self-help,self-made man/woman)具有了積極意義。類似于“Hes a self-made man. He did it without government help.”等正面評價傳達(dá)了文化設(shè)定對評價標(biāo)準(zhǔn)的影響。
三、評價方式與文化語境
影響評價行為語勢效果的因素不僅在于話語內(nèi)容,而且在于評價方式的文化優(yōu)選程度。由于說話人處于特定的文化語境中,其言語方式在很大程度上受到習(xí)俗、規(guī)范、文化模式等制約。Wierzbicka(1991)指出不同言語社團(tuán)的說話方式存在顯著的、系統(tǒng)的差異,說話方式和交際風(fēng)格的差異可以通過不同的文化價值觀和文化優(yōu)選(cultural priorities)得以解釋。[10]評價方式需要符合文化設(shè)定,具體表現(xiàn)為禮貌程度的選擇、評價的直接或間接傾向等。
言語交際遵循禮貌原則、面子等普遍性原則,[11][12]這些原則與聽話人的接受程度密切相關(guān)。在實施評價言語行為、尤其是負(fù)面評價行為的過程中,說話人采用相應(yīng)策略減緩對交際雙方面子的尷尬。例如,禮貌原則中的贊揚準(zhǔn)則要求盡量減少對別人的貶低(Leech,1983);說話人實施負(fù)面評價時,可以采用先肯定后否定的方式或使用I wonder,it seems,a little bit等模糊限制語弱化其消極態(tài)度,減少對聽話人積極面子的尷尬。
不同文化背景下的言語行為方式存在很大差異,美國文化背景下的評價言語行為與所處的文化語境密切相關(guān)。依據(jù)Hall(1976)的低語境和高語境之分,[13]以及Hofsteder(1991)的權(quán)力距離、個人主義/集體主義等文化維度分析,[14]美國文化屬于低語境文化,其顯著特征包括低權(quán)力距離和個人主義等。人們傾向于建立平等的人際關(guān)系;年齡、出身等因素并不能決定一個人的地位和成功;人們強(qiáng)調(diào)自由平等和個人價值。在這種文化語境之下,評價方式傾向于直截了當(dāng)或直言不諱,坦率的直接評價是文化優(yōu)選方式。正面評價主要通過具有積極意義的評價性形容詞nice,good, pretty, great和動詞like, love, admire, be impressed, enjoy等表達(dá);負(fù)面評價可以直接采用bad, terrible, hate等具有消極意義的詞匯。
四、評價言語行為的文化功能
評價主體可以通過正面/負(fù)面評價明確自己的立場,標(biāo)記所屬的文化共同體。正面評價表明對評價客體的親密態(tài)度和情感支持,負(fù)面評價則表達(dá)情感偏離或反對態(tài)度。由于評價主體所屬文化共同體的態(tài)度傾向通常已經(jīng)內(nèi)化為信念、價值觀等相對穩(wěn)定的認(rèn)識,評價主體很難察覺到已有的文化身份。但在某些具體情景中,評價主體在評價之后進(jìn)一步明示所屬的文化共同體、表明立場背后的動因。例如,在“I do not believe being a homosexual is immoral, but I do believe homosexual acts are. Im a Catholic, and the church has clear teachings on this.”這一評價行為中,說話人“I”認(rèn)為同性戀身份不是不道德的,但是相關(guān)行為屬于不道德行為。針對敏感話題,評價主體的立場已經(jīng)有所反映,隨后又進(jìn)一步明示自己的天主教徒身份和宗教認(rèn)同,表明立場背后的文化動因和所屬團(tuán)體。
明確身份和立場之后,評價主體需要遵循所屬文化共同體的評價標(biāo)準(zhǔn)。標(biāo)準(zhǔn)一端是符合道德約束、社會規(guī)范和行為準(zhǔn)則的文化優(yōu)選行為(如美國文化強(qiáng)調(diào)hard-working/honest),另一端則是非優(yōu)選行為(如lazy/lie/cheat)。說話人通過正面評價向聽話人傳達(dá)什么是正確、合適的行為,通過負(fù)面評價傳達(dá)對錯誤、失當(dāng)行為的否定,從而引導(dǎo)和影響聽話人的態(tài)度及反應(yīng)。評價言語行為的這一功能可以理解為勸說功能,不僅能表達(dá)主體的態(tài)度,而且通過對客體的評價維護(hù)和鼓勵文化優(yōu)選行為,指責(zé)和規(guī)避非優(yōu)選行為。
文化語境中還存在著被稱為“禮儀話情景(institutionalized setting)”的優(yōu)選事件流程和言語行為方式。[15]某些優(yōu)選評價行為經(jīng)常在特定語境下出現(xiàn),已經(jīng)逐漸失去原有的評價意義而承擔(dān)更多文化功能,如會話開始或結(jié)束時常用 “very nice to meet you”,“its so great to see you again”,“its great to be here”,“It was nice meeting you”等表達(dá)。表面看來,類似表達(dá)是針對雙方見面或會話等客體做出的積極評價。但從文化層面考慮,這些評價行為已經(jīng)成為常用問候語或客套話;評價主體的真實想法和態(tài)度不再重要,評價行為已經(jīng)不僅僅是對客體的積極評價,而是實施著拉近交際雙方距離、維持雙方良好關(guān)系的文化功能。
五、結(jié)語
評價言語行為與文化語境的關(guān)系研究能夠為言語行為的生成和理解提供文化支持。結(jié)合美國文化背景下的口語語料研究表明,傳達(dá)普遍評價意義“好/壞”的評價言語行為不僅反映評價主體的態(tài)度,而且體現(xiàn)出特定的文化價值觀。評價主體的站位、評價客體的優(yōu)選、評價標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)定以及常用評價方式都受到文化語境的影響,在文化共同體內(nèi)得以解釋。同時,評價言語行為實施特定的文化功能,包括標(biāo)記主體的文化身份、維護(hù)文化價值體系和加強(qiáng)人際關(guān)系等。分析驗證言語行為與文化語境的互動關(guān)系,對評價言語行為的文化屬性及文化功能研究具有一定的意義。在此基礎(chǔ)之上,特定文化語境下的評價策略、評價應(yīng)答等問題有待進(jìn)一步探討。
參考文獻(xiàn):
[1] Arent, R. Sociopragmatic Decisions Regarding Complaints by Chinese Learners and NSs of American English [J]. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 1996, 1: 125-147.
[2] Austin, J. L. How to Do Things with Words [M]. Oxford: Oxford University Press, 1962.
[3] Brown, P. & Levinson, S. C. Politeness: Some Universals in Language Usage [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
[4] Hall, Edward. Beyond Culture [M]. New York: Doubleday, 1976.
[5] Hofstede, Geert. and Hofstede, Gert-Jan. Cultures and Organizations: Software of the Mind [M]. New York: McGraw-Hill U.S.A, 1991.
[6] Holmes, J. Compliments and Compliment Responses in New Zealand English [J]. Anthropological Linguistics, 1987, 28: 485-507.
[7] K·rkk·inen, E. I Thought It Was Very Interesting: Conversational Formats for Taking a Stance [J]. Journal of Pragmatics, 2012, 44: 2194-2210.
[8] Leech, G. N. Principles of Pragmatics [M]. London and New York: Longman, 1983.
[9] Manes, J. Compliments: a Mirror of Cultural Values [A]. In Wolfson, N. & Judd, E. (Eds.) Sociolinguistics and Language Acquisition [C]. MA: Newbury House, 1983.96-102.
[10] Searle, J. R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.
[11] Thompson, G. & Hunston, S. Evaluation: an Introduction [A]. In Hunston, S. & Thompson, G. (Eds.) Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse [C]. Oxford: Oxford University Press, 2000.1-27.
[12] Wierzbicka, A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction [M]. Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 1991.
[13] 何剛. 話語、行為、文化——話語信息的文化語用學(xué)解釋[J]. 修辭學(xué)習(xí),2004,(5):16-22.
[14] 梁蕾. 漢語評價言語行為及其策略研究[D]. 廣州:暨南大學(xué), 2007.
[15] 劉戈. 評價行為的話語分析[J]. 外語研究,2000,(1):22-24.