摘 要:《元曲選》是明代人臧晉叔整理出來的元曲本,《元刊雜劇三十種》是由元代流傳下來,經(jīng)歷代藏書家之手保存至現(xiàn)在,因此,《元曲選》中雖收錄元雜劇一百六十余種,但是因?yàn)樵旧硇再|(zhì)為其保存帶來的局限性以及臧晉叔的有意修改,這一百六十種雜劇與元本中的記載存在著很大的差異。本文從徐沁君版《新校元刊雜劇三十種》中選取了《漢高皇濯足氣英布》一篇與《元曲選》中的《氣英布》進(jìn)行比較,總結(jié)歸納出兩個(gè)版本的異同,從而進(jìn)一步了解元曲從元到明流傳過程中的演變。
關(guān)鍵詞:《元曲選》 《元刊雜劇三十種》 比較
《元刊雜劇三十種》是元本雜劇,經(jīng)黃丕烈、羅振玉等歷代藏書家之手流傳下來,是“元本”,《元曲選》是明代人臧晉叔根據(jù)明代尚存的元曲校訂整理而成的,其中的內(nèi)容因在長(zhǎng)時(shí)間流傳過程中的演變,以及臧晉叔的增刪,與《元刊雜劇三十種》中的作品出入很大。通過對(duì)《新校元刊雜劇三十種》中的《漢高皇濯足氣英布》和《元曲選》中的《氣英布》的比較,可以歸納出以下內(nèi)容:
一、形式與內(nèi)容的變化
(一)《元曲選》中有很多《元刊雜劇三十種》中的內(nèi)容,我認(rèn)為不僅是因?yàn)楫?dāng)時(shí)臧晉叔所根據(jù)的底本的緣故,很大程度上可能是臧晉叔自己對(duì)元本的修改,《元曲選序》中說:“或又謂主司所定題目外,止曲名及韻耳,其賓白則演劇時(shí)伶人自為之,故多鄙俚蹈襲之語,或又謂西廂亦五雜劇,皆出詞人之手裁,不可增減一字,故為諸曲之冠,此皆予所不辨。”這句話說明了兩點(diǎn),一是臧晉叔所處的時(shí)代有元曲賓白“鄙俚蹈襲”的評(píng)價(jià),而臧晉叔贊同這一評(píng)價(jià);二是臧晉叔所聽過的或是看到的元曲,或者是沒有賓白的,或者是賓白是“鄙俚蹈襲”的。這就說明臧晉叔在整理《元曲選》的時(shí)候有可能會(huì)對(duì)這些“鄙俚蹈襲”的賓白有所修改?!对s劇三十種》中的《漢高皇濯足氣英布》中只有曲韻和英布的賓白,其他只交代,例如:“等隋何云了”,但“云”的內(nèi)容沒有。《元曲選》中則很詳細(xì),具體如下:
第一折:
(1)《元曲選》:“(沖末扮隋何上詩云)君王何事薄儒臣……屯守滎陽之南,與項(xiàng)王相拒去來。(眾同下)”隋何,賓白,交代隋何身份、建功業(yè)的想法以及隋何說英布的背景與起因?!埃ㄕ┌缬⒉家渥由显疲┠承沼⒚?,祖籍壽州六安縣人士……那一個(gè)劉季怎做的敵手也呵。(唱)”英布賓白,交代英布出身和建功業(yè)的想法,為英布出走鋪墊?!对s劇三十種》都沒有,而是直接“(正末扮英布引卒子上,開)某乃黥額夫英布,今在項(xiàng)王麾下……折漢軍四十六萬,片甲不回”。
(2)《元曲選》英布識(shí)破隋何動(dòng)機(jī),有“咱將他來意兒早識(shí)破”,后還有“咱如今先備下這殺人刀門扇似闊”,《元刊雜劇三十種》中沒有。
(3)《元曲選》英布賓白:“不要說三聲,便是百二十聲,咱也說,咱有什么禍在那里?!比缓笏搴我苑对鍪戮⒉?,以楚使來,英布驚終了?!对s劇三十種》中,英布問“有甚罪過”后是“(等外末云三個(gè)‘死字了。)(正末做背驚云)打呵打著實(shí)處,道呵道著虛處,這漢怎生知道?我雖有這罪過,如今赦了我也?。ǖ忍斐忌狭嗽疲庇⒉俭@在楚使到來前,且并沒有范增事。
第二折:
(1)《元曲選》:“(正末引卒子上云)咱英布一向在項(xiàng)王麾下……隨他緊要軍情,都不通報(bào)哩?!薄对s劇三十種》中沒有。
(2)《元曲選》中,英布沖進(jìn)去見到高祖濯足羞忿欲自刎,被隋何攔下,并勸英布等待被重用之時(shí)?!对s劇三十種》中沒有,原文是:“(等外末云了。)(正末做氣怒科。云)四十萬大軍聽者:我也不歸漢,也不歸楚,一發(fā)驪山內(nèi)落草為賊!隋何!我說與你:我若反呵,第一千個(gè)霸王便算。(做氣不忿科。唱)”
第三折:
(1)《元曲選》:“(漢王引張良曹參周勃樊噲卒子上云)孤家漢王是也,前者遣隋何下九江說得英布?xì)w降……(正末云)咱少這些筵席吃那。(唱)”《元刊雜劇三十種》里面沒有,直接是:“(正末上,怒云:)休動(dòng)樂者!英布,你自尋下這不快活來受?。ǔ?/p>
(2)《元曲選》中英布見眾漢臣時(shí)是隋何逐個(gè)介紹,原文是:
(隋何云)賢弟,這一位是軍師張子房。(正末唱) 哎,您這個(gè)燒棧道的先生忒絕后,您當(dāng)日個(gè)施謀略,運(yùn)機(jī)籌煞有?(隋何云)這一位是建成侯曹參。(正末云)好曹參,他會(huì)提牢押獄哩。(隋何云)這一位是魏武侯周勃。(正末云)好周勃,他會(huì)吹簫送殯哩?。ㄋ搴卧疲┻@一位是平陰侯樊噲。(正末云)好樊噲,他會(huì)宰豬屠狗哩?。ǚ畤堊雠圃疲┧ξ彝拦访?,咄,你是黥布,我可也不似你殺人放火做強(qiáng)盜。(正末唱)
《元刊雜劇三十種》中是英布與子房的對(duì)話:
(等子房云臣僚了)(正末云)丞相,你說漢朝有好將軍,好宰相,有誰?你說。(等子房云王陵了)(正末云)王陵比我會(huì)沽酒?。ǖ扔衷浦懿耍ㄕ┰疲┲懿任視?huì)吹簫送殯?。ǖ扔炙搴瘟耍ㄕ┰疲┠鷿h朝子好一個(gè)隋何!(等隋何云了)(正末云)他隋何祖上是燕國(guó)上大夫,他家里會(huì)鉆秤?。ǖ确畤?jiān)屏耍┠右粋€(gè)好樊噲?。ǖ茸臃吭屏耍ㄕ┏?/p>
第四折:
《元曲選》較《元刊雜劇三十種》多了《古水仙子》《尾聲》《側(cè)磚兒》《竹枝兒》《水仙子》五支曲。
(二)《元曲選》中補(bǔ)充了很多“元本”中沒有的
背景
(1)《元曲選》中隋何與英布初上場(chǎng)時(shí)都是先交代自己的出身和身處環(huán)境,《元刊雜劇三十種》中沒有這樣的部分,英布上場(chǎng)交代的是“一向在項(xiàng)王麾下”,而《元曲選》到了第二折英布上的時(shí)候才說。
(2)《元曲選》的故事情節(jié)較《元刊雜劇三十種》完整,且細(xì)節(jié)詳細(xì),《元刊雜劇三十種》中只錄有曲和英布的賓白,其他要由伶人自己填補(bǔ)?!对s劇三十種》中的情節(jié)大概是:(第一折)英布上,介紹自己——隋何上,隋何說英布,英布驚——楚使上,隋何殺楚使,英布被迫投漢;(第二折)到了成皋關(guān)不見劉邦,催隋何——不見鑾駕,沖進(jìn)去見到高皇濯足——怒而落草;(第三折)隋何等帶筵席來見英布,英布不受——?jiǎng)罟蛑驯K,英布感動(dòng)—投漢;(第四折)正末扮探子傳捷報(bào)——英布封王?!对x》是:(第一折)隋何上,自薦去說隋何,有漢高祖輕儒臣的情節(jié)——英布上,介紹自己,表明有封王心愿,但尚未達(dá)成——隋何上,說英布—楚使上,隋何殺楚使—英布投漢;(第二折)到成皋關(guān)前,不見劉邦鑾駕,英布不滿,隋何辯解——英布沖進(jìn)去,看到漢高皇濯足——英布惱羞成怒欲自刎,被隋何攔下——落草;(第三折)漢王與眾臣商談,說明濯足目的,備筵席送英布——隋何不受,數(shù)落張子房等——?jiǎng)罟蛑鵀橛⒉及驯K,英布被感動(dòng)——投漢;(第四折)正末扮探子上,傳捷報(bào)——英布自唱,唱封王結(jié)局。由此可見,《元曲選》中的《氣英布》比《元刊雜劇三十種》中的《氣英布》不僅情節(jié)更加完整,細(xì)節(jié)也豐富了很多。
(3)《元曲選》的《氣英布》多出了五支曲子,封王的結(jié)局處不僅有賓白,還有唱的部分。
(三)《元曲選》中的《氣英布》雖本于元本,但臧晉叔的修改導(dǎo)致其中很多內(nèi)容與元本的意思不符,例如元本中隋何游說英布以“三個(gè)死字”為標(biāo)志,說出要害,令其驚,《元曲選》則以范增事引導(dǎo)英布,令其思,而英布之驚在楚使的到來。但是,雖然與元本不符,這些內(nèi)容在《元曲選》中卻并沒有不合適,《氣英布》這篇曲文仍然情節(jié)緊湊,內(nèi)容充實(shí),幾乎可以獨(dú)立于元本的故事,在這里,臧晉叔的創(chuàng)造性也是不應(yīng)該被忽略的。
二、曲文的變化
《氣英布》一篇的唱詞在《元曲選》與《元刊雜劇三十種》中有很大的不同。
(一)《元曲選》較《元刊雜劇三十種》多了很多唱詞。
數(shù)量上,《元曲選》有:
(第一折)《仙呂點(diǎn)絳唇》《混江龍》《油葫蘆》《天下樂》《哪吒令》《踏鵲枝》《寄生草》《玉花秋》《后庭花》《金盞兒》《雁兒》《賺煞》;(第二折)《南呂一枝花》《梁州第七》《隔尾》《牧羊關(guān)》《哭皇天》《烏夜啼》《罵玉郎》《惑皇恩》《■茶歌》《煞尾》;(第三折)《正宮端正好》《滾繡球》《倘秀才》《滾繡球》《脫布衫》《小梁州》《幺篇》《叨叨令》《剔銀燈》《蔓青菜》《柳青娘》《道和》《啄木兒尾》;(第四折)《黃鐘醉花陰》《喜遷鶯》《出隊(duì)子》《刮地風(fēng)》《四門子》《古水仙子》《尾聲》《側(cè)磚兒》《竹枝兒》《水仙子》,共45支曲。
《元刊雜劇三十種》有:
(第一折)《仙呂點(diǎn)絳唇》《混江龍》《油葫蘆》《天下樂》《哪吒令》《鵲踏枝》《寄生草》《玉花秋》《后庭花》《金盞兒》《雁兒》《賺煞》;(第二折)《南呂一枝花》《梁州第七》《隔尾》《牧羊關(guān)》《哭皇天》《烏夜啼》《黃鐘尾》;(第三折)《正宮端正好》《滾繡球》《倘秀才》《滾繡球》《脫布衫》《小梁州》《幺篇》《叨叨令》《剔銀燈》《蔓青菜》《柳青娘》《道和》《啄木兒尾》;(第四折)《黃鐘醉花陰》《喜遷鶯》《出隊(duì)子》《刮地風(fēng)》《四門子》《水仙子》《收尾》,共39支曲。
內(nèi)容上,(1)《混江龍》:《元曲選》多了“常則是威風(fēng)抖擻,斷不把銳氣消磨,拼的個(gè)當(dāng)場(chǎng)賭命,怎容他遣使求和,咱則見他撲騰騰這探馬兒闖入旗門左,不由咱嗔容忿忿,都賦予冷笑的這呵呵?!保?)第二折 《元曲選》中《烏夜啼》后的《元刊雜劇三十種》中都沒有。而《元刊雜劇三十種》中的《黃鐘尾》元曲選》中沒有。(3)第四折《元曲選》多了《側(cè)磚兒》《竹枝兒》《水仙子》
三支。
(二)《元曲選》中與《元刊雜劇三十種》中同一支曲中的詞不同。(1)《元刊雜劇三十種》中的“我”“俺”在《元曲選》中都寫作“咱”。(2)《元刊雜劇三十種》與《元曲選》中的同一支曲的詞沒有一支是完全相同的。
(三)曲詞雖然有所不同,但是《氣英布》的本質(zhì)并未被改變?!对x》的《氣英布》中的唱詞雖較《元刊雜劇三十種》中有一些增刪和變化,但是它的意思與《元刊雜劇三十種》中的《氣英布》是相同的。后代仍可以從《元曲選》中校出《元刊雜劇三十種》中因看不清而無法被記錄的內(nèi)容。例如第一折中英布初上場(chǎng)的賓白:“某乃黥額夫英布,今在項(xiàng)王麾下?!薄敖裨凇眱勺植磺逦脖究杖?,徐沁君本《新校元刊雜劇三十種》按《元曲選》第二折,正末白:“咱英布一向在項(xiàng)王麾下,用四十萬眾,鎮(zhèn)守九江”補(bǔ)出。
通過對(duì)兩個(gè)版本的比較,可以發(fā)現(xiàn)臧晉叔的《氣英布》對(duì)《元刊雜劇三十種》中的《氣英布》其實(shí)是有所改良與發(fā)展的,這些發(fā)展可以體現(xiàn)在兩方面,一是他對(duì)配角賓白的設(shè)置,實(shí)質(zhì)上提高了劇本中賓白的質(zhì)量,避免了伶人自己發(fā)揮時(shí)易犯的“鄙俚蹈襲”的弊病,另一方面在于他對(duì)《氣英布》內(nèi)容的補(bǔ)充有其創(chuàng)造性。但是臧本中對(duì)《氣英布》改動(dòng)太多,很多處都與作者原意不符,例如,《元刊雜劇三十種》中《氣英布》的正名《漢高王濯足氣英布》,題目是《張子房附耳妒隋何》,而《元曲選》的正名是《漢高皇濯足氣英布》,題目是《隋大夫銜命使九江》,雖然寫了漢高祖輕儒臣使隋何一直不受重用以及隋何為建功業(yè)自薦說英布,但是沒有體現(xiàn)隋何妒子房的部分,這樣的紕漏明顯忽略了元本,與作者的原意不符,這樣的改動(dòng)影響了原劇本中的人物形象的表現(xiàn)?!?/p>
參考文獻(xiàn):
[1] 臧晉書.元曲選[M].北京:中華書局.1958.
[2] 徐沁君.新校元刊雜劇三十種[M].北京:中華書局.1980.
■
作 者:王競(jìng)偉,遼寧師范大學(xué)中文系古典文獻(xiàn)專業(yè)在讀研究生。
編 輯:杜碧媛 E?鄄mail:dubiyuan@163.com