傅真慧
【摘 要】二十世紀(jì)八十年代起,開始了一股研究錢鐘書的熱潮,對于其小說、學(xué)術(shù)著作的研究甚至有人提出了所謂的“錢學(xué)”一詞。錢鐘書本身也成了研究的熱門,為其作傳的人也是頗多并且延續(xù)不斷。本文選取兩本比較具有代表性的評傳,一是孔慶茂的《錢鐘書傳》,一是湯晏的《一代才子錢鐘書》,試圖通過這兩本書的比較閱讀,來窺探這兩本書的異同、特點(diǎn)、得失。
【關(guān)鍵詞】錢鐘書傳;孔本;湯本;比較
二十世紀(jì)八十年代,錢鐘書帶著《圍城》以王者歸來般的姿態(tài)再次出現(xiàn)在人們的視野中。錢鐘書的“回歸”一是因?yàn)椤秶恰吩侔娴臒徜N和改編電視劇的熱播,二是因?yàn)樵谠L問歐洲、美國及日本時(shí)取得了極大的成功,在當(dāng)?shù)丶皾h學(xué)界引起了關(guān)注,人們驚奇地發(fā)現(xiàn):劫后中國竟然還有這樣一個(gè)儒學(xué)大家!至此,“錢學(xué)”開始興起,為錢鐘書作傳的人也不下十余個(gè)。其中孔慶茂的《錢鐘書傳》和湯晏的《一代才子錢鐘書》是比較具有代表性的。
一
同為錢鐘書作傳,又是在相距不遠(yuǎn)的前后幾年問世,這就使得這兩本書極具比較價(jià)值。兩本書的作者在前言后記中都訴說了為錢鐘書作傳的難處:錢先生很少談自己和自己的文字,而且阻止別人宣傳他,尤其是在功成名就之后更是深居簡出,晚年避居北京三里河,閉門謝客,世人難得一見。研究者們獲取的資料一方面來自楊絳的《記錢鐘書與<圍城>》;另一方面主要來源于友人對錢鐘書的回憶文章,這就增加了為錢鐘書作傳的難度。兩書作者都提及了自己為錢鐘書作傳的原因:對錢鐘書作品的喜愛和對其為人的敬仰。關(guān)于作傳的難處和原因,兩書作者達(dá)到了高度的統(tǒng)一。
兩書都敘述了錢鐘書傳奇的一生,主要事件大致相同,但在細(xì)微處變化也是不小的。首先,從時(shí)間上來看,兩本書的時(shí)間跨度并不完全重合。孔本問世較早,作者一九九一年成書,當(dāng)時(shí)錢鐘書還健在。而湯本出版時(shí)錢鐘書已經(jīng)去世,因此湯本更加完整,縱觀了錢鐘書的一生,這也可以看作是對前者的一個(gè)補(bǔ)充。這個(gè)補(bǔ)充雖然短小,但可使讀者對錢鐘書有一個(gè)完整地了解。湯本中記錄了錢鐘書葬禮的簡單樸素,“不舉行任何紀(jì)念儀式,懇辭花籃、花圈,不留骨灰”,彰顯了錢的與眾不同和特立獨(dú)行,生前淡泊名利,死后也寧靜悄然。
其次,兩者的側(cè)重點(diǎn)也不同??妆颈容^注重對錢鐘書先生著作的介紹,從章節(jié)標(biāo)題中可以明顯看出。第四章“錢鐘書的散文和短篇小說”,第五章“錢鐘書與《圍城》”,第六章“錢鐘書與《談藝錄》”,第十章“不朽的巨著《管錐編》”,用了整整三分之一的篇幅來專門介紹錢鐘書的著作。另外,在其他章節(jié)中,錢鐘書的詩作也是零星散布。相比之下,湯本更注重對錢鐘書家世背景、生活環(huán)境的敘述。作者開篇便是對錢鐘書家世的介紹,通過前三章“家世”、“幼年”、“父親錢博基”的敘述,把錢鐘書的成長環(huán)境呈現(xiàn)在讀者面前,使人覺得錢鐘書成為儒學(xué)大家不是偶然而是必然。作者沒有給錢鐘書設(shè)置一個(gè)“神童”的起點(diǎn),在這種環(huán)境中成長起來的錢鐘書才是真實(shí)可信的。
再次,在敘述方法上兩者也略有不同??妆竟灿?jì)十二章,以時(shí)間為經(jīng),以事件為緯,完全按照時(shí)間順序來訴說錢鐘書。對于相關(guān)人物如父親錢博基、夫人楊絳等的描述也完全依附于錢鐘書,為更好地展現(xiàn)錢鐘書而零星地穿插其中。在湯本中則大有不同,作者總體上仍以順序?yàn)橹?,但?huì)插入對某一人物的專門介紹,如第三章則用一整章來系統(tǒng)地介紹其父錢博基,在第五章中,則用一小節(jié)來專門介紹楊絳,等等。這樣一來,次要人物的描寫有點(diǎn)有面,令人印象深刻,可為描寫傳主更好地服務(wù)。
湯本出版較晚,有些變化是作者匠心經(jīng)營,是對前人的改進(jìn)和完善。而有些變化則是因?yàn)閮蓵膶懽鲿r(shí)間和作者的生活環(huán)境不同。傳記作者要從環(huán)境中去說明傳主,而比較兩本傳記時(shí),我們亦不可忽視作傳者的生活環(huán)境。不管怎樣,兩者都盡了自己最大地努力向讀者展現(xiàn)一個(gè)更加真實(shí)的錢鐘書。
二
由于錢鐘書先生很少談自己及自己的文字,晚年又避居謝客,傳家們拿到第一手資料是十分困難的,這就加大了為錢鐘書作傳的難度。作傳者大多只能從流于世面的文章中去搜集資料,有論者道:在一定程度上,大多數(shù)錢傳則是楊絳筆下錢鐘書的擴(kuò)寫,然后將一些印象散記以及書評雜糅其中。此言雖過,但也在一定程度上道出了事實(shí)。在這種情況下,作傳者要想標(biāo)新立異、與眾不同就要煞費(fèi)苦心了。筆者先是閱讀了孔本,許是先入為主的緣故,在開始閱讀湯本時(shí)總有一種似曾相識的感覺。然而隨著閱讀的推進(jìn),逐漸體會(huì)到兩者的不同,發(fā)現(xiàn)兩書各具特色,各有春秋。
孔本最大的特點(diǎn)就是注重對錢鐘書學(xué)術(shù)著作的分析。前文也曾提到,正文十二章有四章專門論述錢鐘書的學(xué)術(shù)著作,可看這一份量之重??妆竞笥浿械溃骸皬?qiáng)烈的好奇心驅(qū)使我把凡與錢先生有關(guān)的文章、書籍都找來閱讀”,這自然也包括錢鐘書的著作。書中不僅有作者的客觀陳述,更有不少作者自己的獨(dú)特見解。如談到《談藝錄》時(shí),作者根據(jù)自己的閱讀體驗(yàn)為這部著作總結(jié)出四個(gè)特點(diǎn):知識之博、方法之新、論述之精、文采之美,分析有理有據(jù),通俗易懂。同時(shí)作者又不偏擲一詞,多處引用其他評論者的觀點(diǎn),如在總結(jié)《管錐編》對中國文化的貢獻(xiàn)時(shí),較多的引用了鄭朝宗的觀點(diǎn)。這樣既有利于讀者理解錢鐘書的學(xué)術(shù)著作,又為讀者從精神層面上解讀錢鐘書提供了渠道。
較孔本而言,湯本的行文更具國際視野,是一部集國際性和開放性、歷史性和知識性于一體的評傳。如果說孔本把聚焦點(diǎn)心無旁騖地投在了錢鐘書身上,“別無旁枝溢出”,那么湯本在聚焦的同時(shí)又彰顯其發(fā)散性思維,把錢鐘書置于一個(gè)更加立體的時(shí)空中來觀察。這里所說的國際性是指作者身處國外,又親歷了錢鐘書的訪美之旅,可以根據(jù)自己的真實(shí)經(jīng)歷從一個(gè)更加廣闊的視野中來展現(xiàn)錢鐘書。開放性主要體現(xiàn)在作者對錢鐘書《圍城》盜版和版權(quán)之爭的討論中。盜版、版權(quán)之爭是暢銷書的常見問題。而這一問題在大陸作者的傳記中幾乎是一個(gè)禁題,這既不是什么光彩的事情,又屢禁不止,難以徹底解決,對于這種出力不討好的事情,絕大多數(shù)的作傳者是三緘其口的。而湯本作者就對《圍城》盜版問題發(fā)表了自己的看法,對錢鐘書夫婦和四川文藝出版社的版權(quán)訴訟也進(jìn)行了詳細(xì)地?cái)⑹?。作者在引言中提到,“大陸出版的書難免脫不了框框,有框框就有忌諱,就不能暢所欲言。”作者常年僑居海外,社會(huì)風(fēng)氣開放,生活在這樣一個(gè)環(huán)境中,作者的思維也更加西化,看問題的角度自然不一樣,這些都是湯本具有國際性和開放性必不可少的因素。
湯本傳記又具有歷史性和知識性。書中對租界的由來,清華、牛津、西南聯(lián)大等國內(nèi)外高校的歷史都有專門的介紹,把與錢鐘書有關(guān)的社會(huì)環(huán)境都進(jìn)行了簡潔的梳理。作者注意到描寫錢鐘書必不可少的外圍人物,除父親錢博基和夫人楊絳外,清華外文系的教授們、西南聯(lián)大的同事們都有專門的段落提及。筆者在感嘆作者資料詳實(shí)的同時(shí),也不禁感嘆那真是一個(gè)人才輩出的時(shí)代!作者把錢鐘書置于一定的歷史環(huán)境、時(shí)代背景和人際關(guān)系之中,知其世論其人,使得讀者對錢鐘書的了解更加全面、多維、立體。
三
兩本評傳各有特點(diǎn),比較閱讀之中優(yōu)劣得失更是顯而易見??妆倦m被評為全國優(yōu)秀暢銷書,在同類評傳中銷量最大,但歷來評論者對這本書都是頗有微詞。伍立楊認(rèn)為“孔本《錢鐘書傳記》板滯膚廊,盡管用心良苦,致力甚勤,可惜使偏了勁,熱忱遠(yuǎn)過于功利,譬如畫人像,待其收筆,卻只見一堆衣飾、紐扣、眼鏡,主體尚無些微像!”批評甚為犀利。而郭濟(jì)訪的批評則較為婉轉(zhuǎn),“資料的真?zhèn)稳杂写甲C;過于拘泥于史實(shí),便不可能放筆摹寫;記事有余,捕捉精神的閃動(dòng)便顯得不夠。”筆者學(xué)資尚淺,然而在細(xì)小處確是有些拙見。作者在為錢鐘書作傳時(shí)溢美之詞過多,給人一種浮于半空的飄渺感。在作者筆下,少年錢鐘書就是一個(gè)神童,一個(gè)天才,他的成長近乎傳奇,這可以加深讀者對錢鐘書的崇拜,但也拉遠(yuǎn)了讀者與錢鐘書的距離,只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地膜拜??妆咀髡哂谩拔幕觥焙汀爸袊娫挼睦锍瘫眮碓u價(jià)錢鐘書的學(xué)術(shù)著作,雖是引用前人觀點(diǎn),但難免有些斷章取義、人為拔高之嫌。
孔本書后有三個(gè)附錄,《錢鐘書年譜》、《錢鐘書著作目錄》、《“錢學(xué)”資料索引》,這大大增加了這本傳記的學(xué)術(shù)價(jià)值,可以說是這部書最值得稱贊的地方。這三個(gè)附錄所占篇幅不多,但在實(shí)際操作中卻要費(fèi)力不少,是一項(xiàng)繁瑣的工作。許多傳記寫作者為圖方便都不再做這方面的工作,可見作者是秉著嚴(yán)謹(jǐn)負(fù)責(zé)的態(tài)度來寫作這本傳記的。這三個(gè)附錄,尤其是《“錢學(xué)”索引資料》,對“錢學(xué)”研究進(jìn)行了系統(tǒng)化地梳理,為后來的研究者提供了方便,這是此本傳記不可忽視地貢獻(xiàn)。
湯本最大的優(yōu)點(diǎn)是查證詳實(shí)、資料豐富。作者湯晏自二十世紀(jì)四十年代末開始接觸錢鐘書的作品并成為“錢迷”。上世紀(jì)七十年代末在美國和錢鐘書相識后,與錢鐘書、楊絳夫婦通信聯(lián)系了二十多年。在寫作過程中,作者多次寫信向楊絳先生請教。楊絳先生雖然因“未能從頭至尾細(xì)讀原稿”而婉拒為此書寫序,但在書出版之后,湯晏有機(jī)會(huì)拜訪了楊絳,楊絳細(xì)讀此書后,進(jìn)行了批注及其他方面的一些意見。書再版時(shí),根據(jù)楊絳的修改意見進(jìn)行了校正,可以說湯本是得到楊絳先生認(rèn)可的,這就使得湯本更加真實(shí)可信。書中還附有不少彌足珍貴的資料,作者影印了錢鐘書先生的大學(xué)畢業(yè)證書和部分錢鐘書、楊絳夫婦書信的手稿。同時(shí)作者沒有拘泥于文字的敘述,在書中附有多幅錢鐘書及其一家的照片與文字相互照應(yīng),圖文并茂,為嚴(yán)肅的傳記行文增添了一些趣味性,使得全書嚴(yán)謹(jǐn)中不乏生動(dòng)活潑。
湯本在語言上更加客觀,少溢美之詞,對前人有失史實(shí)的結(jié)論進(jìn)行了糾正,對不確定的細(xì)節(jié)進(jìn)行辯證的分析,沒有妄加評論。如胡志德在《錢鐘書》一書中說,牛津曾聘錢鐘書為中文講師,但被他謝絕了。湯晏經(jīng)向楊絳求證,發(fā)現(xiàn)事實(shí)上并沒有此事。湯本對孔本中羅家倫校長召見錢鐘書的時(shí)間也進(jìn)行了修正,等等。在溢美與史實(shí)面前,作者選擇了尊重事實(shí),“不虛美,不隱惡”這是傳記文學(xué)誕生以來的一貫追求,公允評價(jià)更是傳記文學(xué)的一大準(zhǔn)則,這在湯本中都得到了傳承。
兩本傳記比較之下湯本更為客觀全面,但并不能因此否認(rèn)孔本的價(jià)值??妆驹鐪炯s十年,孔本中存在的問題必為湯本所注意,可以說前人的版本為后來者的寫作奠定了基礎(chǔ)。為錢鐘書先生作傳這一工作并沒有中止,這是一個(gè)延續(xù)的動(dòng)態(tài)過程,正是有了前人的鋪墊,后來者的錢鐘書傳記才會(huì)日臻完善。
【參考文獻(xiàn)】
[1]孔慶茂.錢鐘書傳[M].江蘇文藝出版社,1992.
[2]湯晏.一代才子錢鐘書[M].上海人民出版社,2005.
[3]伍立楊.五本錢鐘書評傳[J].博覽群書,1996(6).
[4]郭濟(jì)訪.《錢鐘書傳》編余漫記[J].中國圖書評論,1993(5).
[5]湯溢澤.論重寫錢鐘書傳[J].理論與創(chuàng)作,2007(1).
[6]桂杰.九旬楊絳為夫傳再版含淚增補(bǔ)家事[J].新世紀(jì)文學(xué)選刊(上半月),2007(5).