姬國會 劉冬冰
摘 要:在當(dāng)代河南方言口語中,至少存在兩個用來對請求或建議表示贊同或應(yīng)允的詞匯形式,即“中”和“行”。作為應(yīng)答語,兩者在河南方言中幾乎通用,而“中”更帶有地方口語色彩。我們運用社會語言學(xué)的方法調(diào)查了作為應(yīng)答語的“中”和“行”在河南方言口語中的使用情況。調(diào)查結(jié)果顯示,在河南方言口語中,從說“中”到說“行”是一個“進(jìn)行中的變化”。目前,“中”仍是一個占主導(dǎo)地位的語言變式。
關(guān)鍵詞:河南方言 應(yīng)答語 “中/ 行” 語言變異
一、引言
在《“行∕成”變異一百年》一文里,徐大明和高海洋先生追溯了北京口語中“行”和“成”的百年變異歷史,并且分析了在各時期這對語言變項作為應(yīng)答語①在北京方言作品和口語中的使用情況。筆者對照河南口語發(fā)現(xiàn),在河南方言中至少存在兩個用來對請求或建議表示贊同或應(yīng)允的詞匯形式,有“中”“行”“好”等形式,而以“中”和“行”為主要形式。在表示與“可以”義相關(guān)的“能干,合格”義時,“中”和“行”也有一致的用法。下面是《現(xiàn)代漢語詞典》和《現(xiàn)代漢語八百詞》中的用例,可以顯示“行/中”的有關(guān)同義現(xiàn)象。
行:⑨可以:~,咱們就照這樣辦吧︱算了,把事情說明白就~了。⑩能干:他樣樣都會,真~![……] (《現(xiàn)代漢語詞典》2005年第5版,第1523頁)
中:⑨﹤方﹥成、行、好:~不~?︱這辦法~︱飯這就~了。[……](《現(xiàn)代漢語詞典》2005年第5版:1761頁)
行:①能干:老張搞起實驗來真~。②可以:饅頭~了,可以揭鍋了︱走著去也~(《現(xiàn)代漢語八百詞》增訂版,第585頁)
中:除了表方位外,還表示“行、可以、好”等,全省通用。(《河南省志·方言志》第163頁)
需要說明的是,在《現(xiàn)代漢語詞典》和《現(xiàn)代漢語八百詞》中,“行”都有“可以”和“能干、合格”義,只是這兩個義項編排順序不同?!爸小痹凇冬F(xiàn)代漢語詞典》中是個方言詞,相當(dāng)于“成、行、好”,這時“中”的義項是“可以”義;在《河南省志·方言志》中,“中”除了表示方位外,還表示“行、可以、好”,這時,“中”的義項也是“可以”義。在《現(xiàn)代漢語詞典》和《河南省志·方言志》中,“中”都是方言詞匯,并且義項都只有“可以”義。在河南方言里,“中”的主要義項除了“可以”義之外還有“能干、合格”義。如:“那小孩兒真中,家務(wù)活兒啥都會干。”也就是說,在河南方言口語中,“中”和“行”都有“可以”義和與“可以”義相關(guān)的“能干、合格”義,兩者在河南方言口語中基本通用,當(dāng)然作為應(yīng)答語時,兩者也通用。
從詞典用例可以看出,應(yīng)答語“中”具有河南方言色彩,“行”的“可以”及“能干”語義,作為超方言的標(biāo)準(zhǔn)語用法,似乎無人質(zhì)疑。同時,在絕大多數(shù)的北方方言中,也表現(xiàn)出同樣用法,所以“當(dāng)之無愧”地成為“普通話基礎(chǔ)方言的基本詞匯”(陳章太、李行健,1996:4385)。在河南方言口語應(yīng)答語中,作為有河南方言色彩的“中”和有普通話色彩的“行”的作為一組語言變項,幾乎可以通用。那么在現(xiàn)在的河南方言口語中兩者的使用情況究竟如何?什么社會因素在影響著二者的使用?二者未來的發(fā)展趨勢如何?為此,我們需要采用社會語言學(xué)的方法進(jìn)行科學(xué)的調(diào)查研究和定量分析。下文就依照這三個問題展開。
二、調(diào)查方法
社會語言學(xué)家認(rèn)為語言是個“有序的異質(zhì)體”,語言系統(tǒng)在全社會交際不間斷的前提下逐漸演變(Labov,1994)。語言中的這些變異現(xiàn)象還可以進(jìn)行系統(tǒng)性觀察和定量分析。因此,社會語言學(xué)家常常通過觀察語言變異的社會分布來確定“進(jìn)行中的變化”。所謂“進(jìn)行中的變化”(change in progress),指的是正在擴展社會分布的語言變異(徐大明,2004)。社會語言學(xué)家不僅認(rèn)為“進(jìn)行中的變化”是可以觀察到的,而且可以使用定量的方法進(jìn)行研究。他們在選擇一個語言變項后,就會統(tǒng)計出該變項的各個變式在不同說話人的言語中出現(xiàn)的頻率,把語言變項和社會變項(如性別、年齡、階層、種族等)聯(lián)系起來研究。本文將對河南方言口語應(yīng)答語中的“中”和“行”的使用情況進(jìn)行這樣的定量研究。
在調(diào)查之前,我們設(shè)計了一個簡單的調(diào)查問卷,問卷包括5個河南日常生活中常用的句子,讓調(diào)查對象選擇自己最常用的應(yīng)答語。句子分別如下:
1.——咱去吃飯吧?
——中/行。
2.——我回去給你打電話。
——行/中 。
3.——你來了言語一聲。
——行/中。
4.——天不早了,那我先回了。
——中/行。
5.這件衣裳便宜點行不行?/中不中?①
在調(diào)查了10個人以后,我們發(fā)現(xiàn),雖然總體上來說使用“中”的人比使用“行”的人多,但是被調(diào)查對象往往受答句中第一個選項的影響,即如果“中”在前就選“中”,“行”在前就選“行”,并且被調(diào)查對象也表示,像這種隨意的句式,做問卷和平時說話會有偏差。雖然應(yīng)答語的使用頻率較高,但是應(yīng)答語的使用也具有隨意性和不注意性,即人們往往不會注意自己到底在應(yīng)答語中使用了“中”還是“行”,因此社會語言學(xué)中傳統(tǒng)的問卷調(diào)查法不適應(yīng)。社會語言學(xué)家拉波夫曾對如何確定語言事實提出了三項原則,其中一項就是“以講話人的實際表現(xiàn)而不是以講話人的判斷為準(zhǔn)”(徐大明,2003:19)。為了保證調(diào)查結(jié)果的準(zhǔn)確性,我們采用了非介入式調(diào)查和訪談相結(jié)合的方法,即作者在人流量集中的菜市、商場、集市上聽取人們在談話或者接打電話時的預(yù)備結(jié)束語,簡要聽取并做記錄②。
按照拉波夫的社會語言學(xué)理論,把語言變項和社會變項(如性別、年齡、階層、種族等)聯(lián)系起來研究才能發(fā)現(xiàn)其與語言變項使用情況的關(guān)聯(lián)。關(guān)于種族因素,河南省以漢族為主,并且由于漢民族的影響,少數(shù)民族朋友在使用應(yīng)答語時和漢民族幾乎無異,因此種族因素暫不考慮。而被調(diào)查對象的社會階層和受教育程度也是筆者難以目測的。在調(diào)查之前,我們考慮到是否說普通話對選擇應(yīng)答語也有很大的影響,因此把語言選擇也作為一個影響因素。最后共選取了四個社會變項,即:年齡組(0~18歲∕18~35歲∕35~50歲∕50歲以上)、性別組(男∕女)、生活區(qū)域(城市∕農(nóng)村)、語言選擇(普通話∕方言)。
我們選取了“鄭州、開封、洛陽”這三個城市作為方言調(diào)查點,鄭州為河南省會所在地,開封在1954年以前是河南省會,洛陽也是河南重要的經(jīng)濟和文化城市。因此,這三地的方言在河南比較有代表性。
筆者共調(diào)查了100個對象,因為是非介入式調(diào)查,調(diào)查數(shù)據(jù)全部有效。其中在城市調(diào)查60例,農(nóng)村40例(考慮到現(xiàn)在中國城市化率已接近50%,且城市里有外來務(wù)工人員)。在城市的60例中,男性占32例,女性28例;農(nóng)村的40例中,男性占20例,女性20例。在城市的四個年齡組中,男性每組調(diào)查8人,女性7人;農(nóng)村的四個年齡組中,男性每組調(diào)查5人,女性5人。詳見表一:
三、調(diào)查結(jié)果
我們暫不考慮“年齡、性別、生活區(qū)域和語言選擇”四個因素,僅從總的方面看,河南人在應(yīng)答語中使用“中”的有63例,使用“行”的有37例,這說明在河南方言中的應(yīng)答語中,使用“中”的比例還明顯高于使用“行”的比例,“中”這一具有河南特色的應(yīng)答語在河南還很有市場。至于調(diào)查對象為什么選擇“中”或“行”,很有可能受性別、年齡、生活區(qū)域、語言選擇、心理定勢等方面的影響。下面我們來考察具體社會制約因素對“中”和“行”的影響。
(一)年齡
通過上圖我們不難發(fā)現(xiàn)年齡與說“中”和“行”之間的關(guān)系:越是年輕的人使用“行”的頻率越大。而年紀(jì)大的人使用“中”的概率遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過年輕的人。
如上所述,社會語言學(xué)家在研究語言變異的時候,如果發(fā)現(xiàn)某種語言形式與年齡存在共變關(guān)系,就會研究這種語言形式是否是“進(jìn)行中的變化”。從圖二能清楚地看到年齡與“有+VP”句式存在共變關(guān)系,所以,該變異有可能是一項“進(jìn)行中的變化”,僅從年齡還不能斷定它就是“進(jìn)行中的變化”,我們還需要尋求其他方面的證據(jù)。
(二)性別
從上圖可以看出女性比男性更傾向于說“行”,在語言變化上,女性稍微領(lǐng)先于男性,因此男性在語言創(chuàng)新上要落后于女子顯得較為保守。而這種情況在河南方言中也得到體現(xiàn),符合“行”是較為領(lǐng)先的語言變式,而“中”是較為保守的語言變式。
(三)生活區(qū)域
從上表可以看出,在城市的60例被調(diào)查者中,說“中”的有31例,占比例為52%,說“行”的有29例,比例為48%而在農(nóng)村的40例被調(diào)查者中,竟然有32例說“中”,比例高達(dá)80%。可見,生活區(qū)域?qū)x擇應(yīng)答語影響很大。至于為什么農(nóng)村人更傾向于說“中”,而城市人使用兩者幾率相當(dāng),或許語言選擇會幫助我們解釋這個疑問。
(四)語言選擇
從上表可以看出,從總的生活區(qū)域來看,即不分城市和農(nóng)村,河南人更傾向于用方言說“中”,這一比例竟然高達(dá)97%。相比之下,河南人似乎不太認(rèn)可用普通話說“中”。在用普通話說“中”的兩例中筆者發(fā)現(xiàn)一例調(diào)查對象為10歲左右女生,一例為35歲左右中年女性,這兩名被調(diào)查對象均來自城市,這就又印證了女性更容易采用新的語言變式這一規(guī)律。在說“行”的37例中,使用普通話的有23例,占62%,這表明河南人有的習(xí)慣用普通話說“行”,也有少數(shù)人用方言說“行”。
為了更清楚地說明問題,我們來分別看城市里和農(nóng)村里的語言選擇與“中”和“行”的使用情況,見表四和表五:
從上面兩表可以看出,河南城市里的被調(diào)查者基本用方言說“中”,只有少數(shù)人愿意嘗試用普通話說“中”。至于用普通話還是用方言說“行”,城市人比較隨意,比例相當(dāng)。而在河南農(nóng)村,不管是說“中”還是說“行”,多數(shù)人習(xí)慣用方言。
至于為什么出現(xiàn)這種狀況,筆者又對另外一些調(diào)查對象進(jìn)行了訪談。在城市里,當(dāng)被問及平時應(yīng)答語會用“中”還是“行”時,他們說“中”和“行”都會說,但用普通話說時更傾向于說“行”,當(dāng)說方言時覺得說“中”更順口。當(dāng)被問及是否認(rèn)為說“中”更“土氣”,說“行”更“洋氣”時,他們均表示這個選擇與“土氣”和“洋氣”無關(guān)。他們普遍認(rèn)為“中”就是個河南方言詞匯,只有用方言說才地道順口,而“行”作為普通話和方言都通用的應(yīng)答語,似乎怎么說都無所謂,并且他們都承認(rèn)在談話或接打電話時,“中”和“行”會穿插使用,并不會去刻意區(qū)分??磥砗幽戏窖灾校f“中”還是說“行”也有隨意性。而農(nóng)村的受訪者均表示他們更習(xí)慣于說“中”。
從表面上看是年齡、性別、生活區(qū)域、語言選擇等因素決定著河南人選擇應(yīng)答語時是說“中”還是說“行”,但從深層次來看,卻是社會定勢、個人心理和思維習(xí)慣在其作用。
三、結(jié)語
通過這次調(diào)查,我們可以得出以下結(jié)論:第一,“中/行”的使用情況與年齡存在共變關(guān)系,年齡越小,使用“行”的概率越大;第二,“中/行”的使用情況與性別存在一定的共變關(guān)系,女性使用“行”的比率稍微多于男性;第三,“中/行”的使用情況與生活區(qū)域也存在一定的共變關(guān)系,農(nóng)村人習(xí)慣說“中”,城市人說“中”和“行”的比例相當(dāng),隨著城市化進(jìn)程的推進(jìn),越來越多的農(nóng)村人進(jìn)入城市打工,也勢必會影響他們選擇應(yīng)答語;第四,“中/行”的使用情況與語言選擇存在一定的共變關(guān)系,說普通話的人說“中”和“行”比例基本相當(dāng),說方言的人更傾向于說“中”,而說“中”不存在“土氣”的污名,只是跟說話環(huán)境有關(guān)。
河南方言應(yīng)答語中的“中”和“行”作為一組語言變項,近年來發(fā)生著由“中”到“行”的“進(jìn)行中的變化”,但“中”仍然是具有優(yōu)勢的語言變式。因為從深層次看是“社會定勢、個人心理和認(rèn)同”等因素在決定著人們的使用什么應(yīng)答語。作為極具河南方言特色的應(yīng)答語“中”已在河南人心目中打下了深深烙印,人們有普遍的心理認(rèn)同。
注 釋:
①陸志韋(1956)稱其為“問答詞”;這里我們采用單葉驊(2000)
的“應(yīng)答語”的說法,是從語用功能來界定這個語言變項,避免了“行/成”的詞類糾葛(參見單葉驊,2000)。轉(zhuǎn)引自《“行∕成”變異一百年》(徐大明、高海洋)。
②由于如果甲問“行不行”時,乙的回答往往是“行”或者“不
行”,“中”也不例外,因此我們把“行”和“中”的否定和疑問形式也當(dāng)成是“行”或“中”的應(yīng)答語。
③我們不僅記錄預(yù)備結(jié)束語,還記錄被調(diào)查對象的性別、年齡(目
測)、使用的是普通話還是方言、所在地區(qū)是農(nóng)村還是城市。
參考文獻(xiàn):
[1]徐大明,高海洋.“行/成”變異一百年 載于《南大語言學(xué)(第
一編)》[Z].北京:商務(wù)印書館,2004.
[2]徐大明.當(dāng)代社會語言學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2004.
[3]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第5
版)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[4]呂叔湘主編.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂版)[M].北京:商務(wù)印書
館,1999.
[5]崔燦主編.河南省志·方言志[M].鄭州:河南人民出版社,1995.
[6]陳章太,李行健.普通話基礎(chǔ)方言基本詞匯集:詞匯卷[M].北
京:語文出版杜,1996.
[7]陸志韋.北京話單音詞詞匯[M].北京:科學(xué)出版社,1956.
[8]單葉驊.對北京話應(yīng)答語“成”的描寫及用法調(diào)查[D].北京:北
京語言文化大學(xué),2000.
[9]徐大明.語言研究的科學(xué)化[J].語言教學(xué)與研究,2003,(1).
[10]徐大明,付義榮.南京“問路”調(diào)查[J].中國社會語言學(xué),2006,
(2).
[11]王玲.“有+VP句式的使用情況調(diào)查[J].中國社會語言學(xué),2005,
(2).
[12]Labov,W.Principles of Linguistic Change,I:Internal
Factors. Oxford:Basil Blackwell,1994
(姬國會 劉冬冰 南京林業(yè)大學(xué)人文院 210037)