張丹香
(安徽國際商務(wù)職業(yè)學(xué)院思政部,合肥 230001)
目前,我國開展的非外語專業(yè)課的雙語教學(xué)主要是指課堂層面的以英語為教學(xué)語言的雙語教學(xué)活動,而不是像雙語教育那樣涵蓋了學(xué)校教育、家庭教育和社會教育層面?!独事鼞?yīng)用語言學(xué)詞典》對雙語教學(xué)是這樣定義的:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.(在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué))。雙語教學(xué)(bilingual teaching),是指課堂教學(xué)過程中以使用兩種不同的語言作為教學(xué)媒介,培養(yǎng)學(xué)生能夠同時理解并學(xué)會接受兩種語言的教學(xué)。也就是說,在非英語專業(yè)課堂上,利用非母語進(jìn)行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué)。其不僅強(qiáng)調(diào)以英語口語為課堂文化知識傳遞的媒介,而且強(qiáng)調(diào)以英語和專業(yè)課程的共同提高為最終目的。雙語教學(xué)通常以非英語專業(yè)課程教學(xué)內(nèi)容為主,并輔以英語口語授課方式。這種教學(xué)方式有利于學(xué)生在更多接觸英語語言環(huán)境的同時,獲取相關(guān)的學(xué)科知識,達(dá)到共贏的效果。雙語教學(xué)不僅要求授課教師要用英語口語進(jìn)行授課,更強(qiáng)調(diào)的是在雙語教師營造的愉快氛圍中,能激發(fā)學(xué)生之間、學(xué)生和教師之間,主動用英語口語進(jìn)行流暢的課堂學(xué)習(xí)交流和互動的積極性[1]。雙語教學(xué)與傳統(tǒng)的英語課、專業(yè)課及專業(yè)英語課有本質(zhì)的區(qū)別。傳統(tǒng)英語課的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目的是直接指向英語語言習(xí)得本身。傳統(tǒng)英語課教學(xué)的目的是,教師通過組織課堂教學(xué)活動,并多維度訓(xùn)練學(xué)生的英語專業(yè)知識和口語技能,幫助學(xué)生提升靈活運(yùn)用英語的語言知識和語言技巧的能力。專業(yè)課則是用漢語作為授課語言的一種授課形式。專業(yè)英語課則要求英語專業(yè)教師運(yùn)用英語口語講授英語專業(yè)知識中的專業(yè)英語詞匯、英語概念以及英語專業(yè)文獻(xiàn)翻譯技巧等。雙語教學(xué)的目標(biāo)具有雙重性,其一是獲取學(xué)科知識,其二是培養(yǎng)和提高學(xué)生運(yùn)用外語的能力。
雙語教學(xué)效果的好壞取決于三個方面的因素:教師、學(xué)生以及所采取的模式[2]。教師應(yīng)該根據(jù)自身的條件、學(xué)生的外語基礎(chǔ)等因素選擇適合自己的雙語教學(xué)模式。教師的英語水平是決定雙語教學(xué)效果的重要因素。要進(jìn)行雙語教學(xué),雙語教師首先必須具有流利的英語口語表達(dá)和轉(zhuǎn)換能力,雙語教師英語水平的高低對雙語教學(xué)效果起到?jīng)Q定性作用。雙語教師的英語水平越高,雙語教學(xué)氛圍就越濃,學(xué)生被激發(fā)起來的學(xué)習(xí)欲望就越強(qiáng),反之,雙語教師的英語水平越低,雙語教學(xué)氛圍就差,學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性就不能被激發(fā)出來。另一方面,從學(xué)生方面來說,學(xué)生的外語水平高低也影響雙語教學(xué)的效果。學(xué)生的英語水平越高,其參與雙語教學(xué)的積極性就越高,雙語教學(xué)效果也越好。當(dāng)學(xué)生的英語水平和能力不能適應(yīng)雙語教學(xué)時,就不能勉強(qiáng)推行。
一般來說,思修課雙語教學(xué)應(yīng)該遵循循序漸進(jìn)“分階段”進(jìn)行的原則。所謂“分階段”是指思修課雙語教學(xué)中,兩種語言在課堂上各自應(yīng)該占多少比例的問題,沒有統(tǒng)一的量化標(biāo)準(zhǔn),要根據(jù)教師和學(xué)生的實(shí)際能力以及課程的實(shí)際情況分成三個階段來進(jìn)行。具體而言可分成初級階段→中級階段→高級階段。其中,初級階段:屬于漢語多于英語的教學(xué)階段;中級階段:屬于英語多于漢語的教學(xué)階段;高級階段:屬于全英語教學(xué)階段。這三個階段應(yīng)該是螺旋式上升、逐級遞進(jìn)式進(jìn)行的。其中由初級階段向中級階段轉(zhuǎn)換,或者由中級階段向高級階段轉(zhuǎn)換的過程中,一定要根據(jù)學(xué)生英語水平的高低來界定。循序漸進(jìn)原則最理想的狀態(tài)就是第三階段(高級階段),同時也是“全英語教學(xué)”階段。思修課雙語教師應(yīng)該根據(jù)教師自身的條件、學(xué)生的英語基礎(chǔ)等因素選擇適合自己的教學(xué)原則。
安徽國際商務(wù)職業(yè)學(xué)院思修課雙語教學(xué)從教學(xué)方法上,解決了思修課教學(xué)中,思修課教學(xué)內(nèi)容和英語專業(yè)知識二者之間始終處于“兩張皮”的難題。該院思修課雙語教學(xué)的核心理念是,在外語系思修課教學(xué)中,緊密聯(lián)系外語專業(yè)知識和專業(yè)需求翻譯教學(xué)案例來組織教學(xué)。充分發(fā)揮思修課作為基礎(chǔ)課在專業(yè)課教學(xué)上的輔助作用。“思修課雙語教學(xué)”克服了傳統(tǒng)的“雙語教學(xué)”中基礎(chǔ)課和英語專業(yè)知識之間毫無關(guān)系的缺陷。其利用“移情轉(zhuǎn)移”法,即通過思修課雙語教學(xué)法改變外語系學(xué)生對思修課傳統(tǒng)教學(xué)方法的抵觸情緒,以學(xué)生樂于接受且貼近學(xué)生興趣的方式,提高了學(xué)生對思修課的聽課興趣,轉(zhuǎn)變了學(xué)生對傳統(tǒng)思修課的枯燥說教、言而無用的偏見。成功實(shí)現(xiàn)了思修課作為基礎(chǔ)課和外語專業(yè)課之間的交替滲透。達(dá)到了成功灌輸思修課教育教學(xué)的目的。
從教學(xué)目標(biāo)和內(nèi)容上來看,思修課雙語教學(xué)始終堅守思修課的主陣地。
從意識形態(tài)角度來說,思修課教學(xué)是我國高等院校大學(xué)生意識形態(tài)的重要領(lǐng)地。思修課是對大學(xué)生進(jìn)行思想政治理論教育的重要課程,是學(xué)校弘揚(yáng)社會主義核心價值體系的核心陣地和主渠道之一,是國家教育部針對大學(xué)生進(jìn)行的一門系統(tǒng)進(jìn)行公民品德養(yǎng)成教育和馬克思主義理論教育的必修課,是高等學(xué)校進(jìn)行德育工作的主渠道,思修課的這一具有全國戰(zhàn)略高度的德育性質(zhì)決定了教學(xué)內(nèi)容和目的的嚴(yán)肅性。因此,思修課擔(dān)負(fù)著極其艱巨的教學(xué)任務(wù)。思修課教學(xué)任務(wù)的艱巨性,決定了思修課教學(xué)內(nèi)容的嚴(yán)肅性,即思修課教學(xué)內(nèi)容絕不能偏離這個軌道。
從哲學(xué)的角度來說,內(nèi)容決定形式,形式反過來也可以影響內(nèi)容。思修課雙語教學(xué)只是從教學(xué)方法上做了改革,目的在于讓思修課的教學(xué)內(nèi)容更好地為廣大的外語系學(xué)生所接受。它要求思修課教學(xué)必須始終堅守思修課的主陣地,絲毫不能偏離國家教育部所要求的思修課的教育教學(xué)內(nèi)容。
安徽國際商務(wù)學(xué)院針對外語系學(xué)生所開設(shè)的思政課雙語教學(xué),作為一種語言滲透式教學(xué)方法,也是一種語言文化傳播手段,它要求思修課雙語教師必須熟練掌握和運(yùn)用所依托的英語口語和思政專業(yè)英語術(shù)語,為外語系學(xué)生提供更多的接觸思政專業(yè)英語時事資訊的機(jī)會,拓展學(xué)生的英語知識面。當(dāng)前我國各專業(yè)所實(shí)施的雙語教學(xué)要解決的主要矛盾在于學(xué)生的英語語言水平和應(yīng)用能力。從我國國情來看,開展各專業(yè)雙語教學(xué)的主要目的就是要在更廣的學(xué)科領(lǐng)域中、在更豐富的語言層面上強(qiáng)化外語系專業(yè)學(xué)生的弱勢語言環(huán)境,拓寬學(xué)生英語的習(xí)得環(huán)境,擴(kuò)大他們對弱勢語言族群的接觸面,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力,在提高學(xué)生的英語語言水平的同時,滿足社會和未來就業(yè)崗位對學(xué)生發(fā)展的需要。因此,從宏觀角度來看,安徽國際商務(wù)職業(yè)學(xué)院的思修課雙語教學(xué)在成功灌輸思修課教學(xué)內(nèi)容之外,優(yōu)化了外語系學(xué)生的英語學(xué)習(xí)環(huán)境;增加了學(xué)生對英語的接觸機(jī)會,也在無形中加強(qiáng)了英語語言文化的傳播。
從教學(xué)效果上來看,思修課雙語教學(xué)將學(xué)生對英語的興趣轉(zhuǎn)移到了思政課的興趣上來。安徽國際商務(wù)職業(yè)學(xué)院的思修課雙語教學(xué)以外語系為突破口,思修課雙語教師以學(xué)生的英語習(xí)得興趣為核心,以興趣教學(xué)為手段活躍課堂,提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)思修課知識的動力。學(xué)習(xí)興趣教學(xué)法是一種十分有效的教學(xué)方法,它能夠發(fā)揮學(xué)生主動參與課堂教學(xué)的積極性。思修課雙語教學(xué)教師充分發(fā)揮其在語言指引上的優(yōu)勢作用,用生動活潑、迎合學(xué)生興趣口味的英語口語授課方式,根據(jù)外語系學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和動力的特點(diǎn)來組織教學(xué),在外語系專業(yè)學(xué)生的思政課堂上闡釋馬克思主義理論。此舉充分尊重外語專業(yè)學(xué)生的主體地位,激發(fā)學(xué)生對思修課的興趣,調(diào)動了學(xué)生參與思修課堂教學(xué)活動的主動性和積極性;把外語系專業(yè)學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣潛移默化地轉(zhuǎn)移到了對思修課學(xué)習(xí)的興趣上來,轉(zhuǎn)變了其對傳統(tǒng)思修課的枯燥無味的偏見和錯誤認(rèn)識,有利于學(xué)生自覺主動地接受課堂上的思修課理論灌輸,把興趣化作行動的動力,并最終內(nèi)化為自身的行為,積極專注于思修課聽課行為,從而提高了思修課的教學(xué)效果。
“課業(yè)融通”中的“課”代表思修課,“業(yè)”代表外語專業(yè)課程。按照協(xié)同發(fā)展理論的觀點(diǎn),思修課和專業(yè)課之間就如同兩個不同的個體,二者相互協(xié)作共同完成大學(xué)生人才培養(yǎng)的孵化工作。外語系在緊跟形勢修訂人才培養(yǎng)模式以求得效益最大化的同時,并不影響到思修課作為輔助課程的共存共榮性。“課業(yè)融通”可以促使思修課和外語專業(yè)課發(fā)揮各自的特長,相互協(xié)同發(fā)揮優(yōu)勢,實(shí)現(xiàn)合作共贏。以就業(yè)為導(dǎo)向,培養(yǎng)學(xué)生過硬的專業(yè)職業(yè)技能,是高職教育區(qū)別于普通高等教育的特色之一。安徽國際商務(wù)職業(yè)學(xué)院思修課雙語教學(xué)的“課業(yè)融通”最主要的特色在于,思修課雙語教學(xué)緊密圍繞外語系專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)與職業(yè)崗位要求,積極糾正自身與專業(yè)課之間“各自為政”的脫節(jié)現(xiàn)象,主動向外語專業(yè)教學(xué)目標(biāo)靠攏,打破并超越原有的狹隘的單純空洞說教式的教學(xué)格局,增加了讓學(xué)生運(yùn)用英語口語進(jìn)行交流和表達(dá)的機(jī)會,努力使自身適應(yīng)外語專業(yè)課的需要,以實(shí)現(xiàn)基礎(chǔ)課和專業(yè)課之間的交替滲透。使思修課作為一門基礎(chǔ)課,名副其實(shí)地成為專業(yè)的“基礎(chǔ)”,充分發(fā)揮思修課的基礎(chǔ)性輔助作用。
:
[1]楊麗娟,吳紹強(qiáng).關(guān)于高職院校實(shí)行雙語教學(xué)的原則探討[J].廣州市經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報,2005,(4).
[2]寧天舒.高校實(shí)施雙語教學(xué)的原則和條件[J].高教論壇,2003,(3).