曲 妍
(長安大學(xué),陜西 西安 710064)
文學(xué)作品塑造了一個(gè)個(gè)經(jīng)典的形象,訴說了一個(gè)個(gè)戲劇化的故事。那些一個(gè)個(gè)鮮明生動(dòng)、栩栩如生的人物,一個(gè)個(gè)蕩氣回腸、引人入勝的故事總能給人無限的遐想。我們的目光在字里行間中劃過,平面的文字同時(shí)在我們的腦海中展開了立體的影像。但是俗話說得好,“一千個(gè)讀者心中就有一千個(gè)哈姆雷特”,從紙張到影像的轉(zhuǎn)化過程中摻入了每個(gè)讀者的理解。同樣,由文學(xué)作品改編的電影也摻入了民族文化的印記。以簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》為例,好萊塢與BBC不同的表現(xiàn)形式在電影中潛移默化地傳達(dá)著英美文化差異。
《傲慢與偏見》是一部頗受影視青睞的文學(xué)作品,被英國、美國、西班牙、法國、意大利、印度等國家翻拍了眾多版本。在這些版本中,以美國和英國的版本最為著名。但是文學(xué)作品改編成電影是一個(gè)再創(chuàng)作的過程,在這種轉(zhuǎn)變過程中,我們恰巧窺見了英美文化的不同?!栋谅c偏見》描寫的是英國18世紀(jì)末19世紀(jì)初的處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活的世態(tài)人情,但是在不同的國別版本中,它不自覺地被賦予了不同文化的風(fēng)格。
美國1940版的《傲慢與偏見》開篇便是繁華的街巷,林立的商店,匆匆的行人。接著在衣帽店展開對話,是快節(jié)奏的美式生活和商業(yè)化標(biāo)志。而英國1995和2005版的《傲慢與偏見》都是以和煦的陽光、開闊的草野、恬靜的山間小路開篇,更有英國古典風(fēng)格的清雅和詩意。這樣,從影片開始便給了我們不同文化氛圍的體悟。
從故事的展開來看,美國版的故事緊湊,充滿了功利性的巨大轉(zhuǎn)折,事件轉(zhuǎn)變快得讓人有種跟不上的感覺,體現(xiàn)出了幽默與戲劇化的“傲慢與偏見”。而英國版的故事有種細(xì)細(xì)道來的感覺,有一種平平淡淡的細(xì)膩溫情,舒服自然的轉(zhuǎn)折沖突,體現(xiàn)出了智慧與浪漫的傲慢與偏見。
從藝術(shù)手法看,英2005版中充滿了富有藝術(shù)魅力和幽幽詩意的長鏡頭。第一處出現(xiàn)在開頭,跟隨伊莉莎白的腳步,和著古典悠揚(yáng)的音樂,我們的目光隨著鏡頭周轉(zhuǎn)、穿越門廊來感受英國鄉(xiāng)下普通中產(chǎn)階級的生活狀態(tài)和英國鄉(xiāng)村恬淡的氣氛。第二處是舞會(huì)上,“依然是伊麗莎白周轉(zhuǎn)在并不十分軒敞的室內(nèi)空間?;芜^一路的衣香鬢影、鶯聲燕語,帶出形形色色人物素描,最后再由伊麗莎白而止。整個(gè)畫面如圓舞曲般輕盈流暢,一氣呵成,猶如一幅華麗的畫卷”。第三處依然是這樣的方式,巧妙地從舞會(huì)中各個(gè)門廳穿過,讓人在紛繁的畫卷中發(fā)現(xiàn)主角的素描和狀態(tài),充滿藝術(shù)感和詩意。第四處是夜晚從窗外看室內(nèi)各個(gè)人物的狀態(tài),更是緩緩流淌的詩意和自然。而美國版的則表現(xiàn)在美式的幽默和強(qiáng)烈的戲劇化轉(zhuǎn)變。美國好萊塢電影被稱為“過分顯現(xiàn)的電影”,快速的情節(jié)轉(zhuǎn)換傳遞著讓人應(yīng)接不暇的滑稽和沖突,在“第十放映室”中曾有一句評價(jià)——“這一版本也就是美國的傲慢與偏見”。
文學(xué)作品中對人物的肖像描寫讓人充滿了想象,而在影視化的過程中,演員的服飾打扮成了最能抓住人們眼球的立體形象。
在簡·奧斯汀生活的那個(gè)時(shí)期,英國女性的服飾突出唯美、飄逸、雋秀的特點(diǎn)。從當(dāng)時(shí)簡·奧斯汀的畫像和那個(gè)時(shí)期的很多資料來看,當(dāng)時(shí)女裝的腰部是不斷抬升的,到世紀(jì)之交時(shí),“衣服的腰部已經(jīng)非常的高了,緊身束腰小且貼身,裙長而常常及地……這種外形是以優(yōu)美的希臘雕像為基礎(chǔ)而設(shè)計(jì)的。因此,白色也就成為人們最為鐘愛的顏色了”。這正是英國電影所傳達(dá)出的服飾的特點(diǎn),回歸了古希臘女神的飄逸圣潔之美,也是為什么舞會(huì)中大家都著白色長裙的原因。
而美國,40年代流行的仍是鐘形的撐箍裙。各種復(fù)雜的花邊,各種感覺的衣料,各種繁雜的修飾,給人一種花花世界的繁華。雖然影片是黑白的,但從影片開頭的買衣料來看,她們是穿著粉色和藍(lán)色的衣服參加舞會(huì)的。這與白色高腰貼身長裙的英國社會(huì)風(fēng)情完全不同,而是一種美式的生活圖景。
在簡·奧斯汀的作品中,總是少不了舞會(huì),《傲慢與偏見》也不例外。拋卻舞會(huì)所帶來的各種內(nèi)涵,單單看兩國對其不同的表現(xiàn),也可發(fā)現(xiàn)很多有趣的現(xiàn)象。
在英國版的《傲慢與偏見》中,舞會(huì)上出現(xiàn)的是宮廷式的英國鄉(xiāng)村舞蹈。在美國版中,舞會(huì)中的舞蹈是19世紀(jì)流行的波爾卡舞和華爾茲。這也與兩國的文化有關(guān)。
英國是一個(gè)有著王室情結(jié)的國度。而英國鄉(xiāng)村舞的舞蹈形式源于法國宮廷,“這種舞蹈的原理在于顯示18世紀(jì)禮儀的風(fēng)采、優(yōu)雅和正統(tǒng)”。這與英國崇尚的優(yōu)雅高貴密不可分。而美國是一個(gè)快節(jié)奏、商業(yè)化的國度。由于“美國文化是一種多元化文化”,為了應(yīng)對所面臨的文化挑戰(zhàn),形成了一些新的思潮和自己的生活方式。這種新的價(jià)值觀也自然反映到它的影視作品中。它會(huì)融合多種文化因素,不斷創(chuàng)造新的文化形態(tài)。對于在他國出現(xiàn)的新時(shí)尚,美國也起著引領(lǐng)的作用。美國歷史較短,而且是由殖民地獨(dú)立而成的國家,沒有英國那種歷史沉淀出的王室情結(jié),它更崇尚流行與時(shí)尚。也正因?yàn)槿绱?,在美國版的《傲慢與偏見》中,華爾茲和波爾卡舞代替了頗有王室風(fēng)范的英國鄉(xiāng)村舞蹈。
在飲食上英式菜是世界公認(rèn)的名人年夜菜,它歷史悠久、工藝講求,很得世人青睞。與此相關(guān),英國人在用餐上也是很講究的。英國人雖然常自嘲本身不擅烹飪,但在英國人的餐桌上,菜肴之豐富,種類之繁多,實(shí)在讓人驚嘆。在英國版的《傲慢與偏見》中,擺滿各種美味佳肴的餐桌多次出現(xiàn),尤其是2005版,多次出現(xiàn)了一天中不同時(shí)間的餐桌,食品之豐富,餐具之精致令人驚嘆。第一次是在晚上,鏡頭特別給了英國的一道傳統(tǒng)菜肴——土豆。第二次是在早上,雞蛋、紅茶、培根、各式飲料、各式面包,瓶瓶罐罐數(shù)不勝數(shù)。這也與他們的文化有關(guān)。英式菜口胃清淡,油少不膩,餐桌上的調(diào)味品種類卻良多,由客人按照本身的喜好調(diào)味。
而在美國版中,吃飯的情節(jié)只出現(xiàn)過一次,而且匆匆而過,種類也相對簡單。關(guān)于具體的菜肴,只有一句“給我點(diǎn)果醬和餅干”,可以讓人窺見他們的飲食。我想,這與美國后來的快餐文化也不是沒有關(guān)系。事物的快速發(fā)展,使人們壓縮了吃飯的時(shí)間和復(fù)雜程度,而在影片中,故事的迅速發(fā)展也壓縮了餐桌的紛繁勝景。
另外,通過對比可以發(fā)現(xiàn),英國版的《傲慢與偏見》重景色,而美國版的重人物。我想這也有很深的思想文化淵源。
英國曾經(jīng)環(huán)境污染嚴(yán)重,以濃霧著名。但經(jīng)過多年努力,現(xiàn)在英國“已經(jīng)成為了環(huán)保成就最高的國家”。在很多英國電影中,英國的美景都在擔(dān)負(fù)著不可或缺的角色。同時(shí),英國電影中的自然風(fēng)景也能夠更好地宣揚(yáng)這個(gè)國家的環(huán)保理念。在《傲慢與偏見》中,多次運(yùn)用了行云流水般的長鏡頭,給人提供視覺盛宴的同時(shí)也向我們展示了風(fēng)景如畫的英國鄉(xiāng)村美景。隨著保護(hù)自然的意識的提高,越來越多的英國電影借助靜謐、穩(wěn)重、平淡見長的鄉(xiāng)村景色來講述觸動(dòng)心靈的故事。“這些美麗的畫面會(huì)讓人憐惜,進(jìn)而產(chǎn)生出向往和保護(hù)之心”,這種潛移默化的影響也正是英國人通過影片傳達(dá)出來的環(huán)保智慧。
而美國,由于公眾對于電影演員個(gè)人的好奇,也由于“卡爾·萊默爾為求戰(zhàn)勝專利公司而推出了第一位明星,明星制度就此在托拉斯公司與獨(dú)立制片公司之間的斗爭中應(yīng)運(yùn)而生”。因此,人也是美國電影最重要的因素之一。在美國版的《傲慢與偏見》中,看不到遼闊的風(fēng)景,只能看到充滿了人跡的畫面。另外,英國的鄉(xiāng)村情結(jié)經(jīng)過歷史的沉淀與自然融為一體,深深印入每個(gè)英國人心中。而美國就沒有這種深厚感情。
像這樣的差異在影片中隨處可見。甚至演員的舉手投足、一顰一笑間都訴說著民族風(fēng)范,環(huán)境中的一花一草、一磚一瓦都傳達(dá)著不同國度的風(fēng)范。以上只是采擷了英倫與美風(fēng)差異的明顯瞬間,也只是從《傲慢與偏見》一部文學(xué)作品的影像化來分析。但是,影像從字里行間中走出的過程是一個(gè)立體化、形象化的過程,在這個(gè)過程中,文學(xué)形象被不同的人打扮,被不同的文化打扮,而具有了不同的風(fēng)韻。
參考文獻(xiàn):
[1]視頻資料:影像名著·傲慢與偏見[Z].第十放映室,2006,(50).
[2][英]瑪吉·萊恩.簡·奧斯汀的世界——英國最受歡迎的作家的生活和時(shí)代[M].郭靜,譯.??冢汉D铣霭嫔?,三環(huán)出版社,2004.
[3]王加豐,周旭東.美國歷史與文化[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2005.
[4]視頻資料:看得見風(fēng)景的英國(下)[Z].第十放映室,2007-04-08.
[5]理·德科爾多瓦.世界電影·美國明星制度探源[M].宋琦,桑重,譯.北京:中國電影出版社,1990.
[6][法]莫尼克·卡爾科·馬賽爾,讓娜·瑪麗·克萊爾.電影與文學(xué)改編[M].劉芳,譯.北京:文化藝術(shù)出版社,2005.
[7]視頻資料:傲慢與偏見[Z].英國BBC拍攝,2005.
[8]視頻資料:傲慢與偏見[Z].英國BBC拍攝,1995.
[9]視頻資料:傲慢與偏見[Z].美國好萊塢拍攝,1940.
[10][英]簡·奧斯汀.傲慢與偏見[M].王科一,譯.上海:上海譯文出版社,2008.