Something about the irony and sarcasm of British humor is finally catching on in the United States. Most of the Americans can appreciate the nice, unoffensive humor of Friends and other crowd-pleasing favorites, but the dry, “too real” feel of British humor can elicit more cringing than giggles. But irony has also crept into their favorites, from Curb Your Enthusiasm and Arrested Development to Family Guy. And while Monty Python always had its cult following, the Americans also made their own version of The Office, mocking the daily lives of office workers.
英式幽默中的諷刺和挖苦終于在美國火起來了!大多數(shù)美國人都能接受《老友記》中友好溫和的幽默,還有其他娛樂大眾的笑點。但是那句干巴巴的“too real”類型的英式幽默更容易引來低聲下氣的諂媚,而不是歡快的笑聲。不過,諷刺也在逐漸變?yōu)樗麄兊淖類郏簭摹兑种茻崆椤泛汀栋l(fā)展受阻》到《惡搞之家》。英國喜劇團體蒙提·派森也一直有一批狂熱的粉絲,與此同時他們也有了美國版的《辦公室》,調(diào)侃辦公室白領的日常生活。