李秀芬
( 山東大學(xué)威海分校 法學(xué)院,山東 威海 264209)
法律修辭學(xué)是修辭學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科,是修辭學(xué)理論在法律修辭中的應(yīng)用。全面掌握與理解修辭學(xué)的基本概念與基本理論是法律修辭學(xué)學(xué)習(xí)與研究的前提。修辭學(xué)的基本概念與基本理論是法律修辭學(xué)研究的基礎(chǔ)。修辭有三重含義:一是指修辭活動(dòng),即修飾語言的活動(dòng);二是指修辭方法與規(guī)律;三指修辭學(xué)。①宗守云:《修辭學(xué)的多視角研究》,中國社會(huì)科學(xué)出版社2005年版,第1頁。其中,修飾語言是修辭的最基本內(nèi)涵,因?yàn)橛辛诵揶o才產(chǎn)生了修辭方法與規(guī)律,才出現(xiàn)了研究修辭的修辭學(xué)。
從性質(zhì)來看,修辭有兩種基本的類型,即積極修辭與消極修辭。積極修辭是以提高語言表達(dá)渲染力和感染力為目的的修辭方法,側(cè)重于情感表達(dá)。而消極修辭是以提高語言表達(dá)準(zhǔn)確性、可讀性為目的的修辭方法,側(cè)重于客觀的表達(dá),表現(xiàn)出來的特色是平易和質(zhì)樸。②胡習(xí)之:《20世紀(jì)的漢語消極修辭研究》,《平頂山學(xué)院學(xué)報(bào)》2005年第6 期,第75頁,第76頁。
積極修辭主要通過辭格和辭趣來實(shí)現(xiàn),消極修辭主要通過辭規(guī)與辭風(fēng)來實(shí)現(xiàn)。辭格是修辭格的簡稱,是為了提高語言表達(dá)效果、有意識(shí)地偏離語言常規(guī)而逐步形成的固定格式,是積極修辭的基本方法,是積極修辭學(xué)的核心內(nèi)容,如比喻、夸張、對比、反復(fù)等。在1989年出版的唐松波主編的《漢語修辭格大辭典》中,列出156個(gè)辭格。常用的修辭格有:比喻、比擬、借代、夸張、雙關(guān)、反語、對偶、排比、反復(fù)、引用、設(shè)問、仿詞、反問等。辭趣即文章的情趣,③此處使用“文章”而不使用“語言”,其意義在于,辭格強(qiáng)調(diào)的是具體的、局部的遣詞造句,而辭趣反映的是作者語言表達(dá)時(shí)的情趣狀態(tài),強(qiáng)調(diào)的是文章的整體效果。辭風(fēng)也是如此。一般而言,辭格與辭規(guī)屬于微觀修辭學(xué)的范疇,而辭趣與辭風(fēng)則屬于宏觀修辭學(xué)的范疇。微觀修辭學(xué)強(qiáng)調(diào)的是修辭過程與修辭方法,而宏觀修辭學(xué)強(qiáng)調(diào)的是修辭者的心態(tài)與修辭效果。辭格、辭趣和辭規(guī)、辭風(fēng)構(gòu)成修辭現(xiàn)象矛盾的兩個(gè)方面,這兩個(gè)方面雖然相互對立,但又不能孤立存在,它們互為存在的條件,共處于修辭現(xiàn)象這個(gè)統(tǒng)一體中。沒有辭格、辭趣,就沒有辭規(guī)、辭風(fēng);沒有辭規(guī)、辭風(fēng),也就沒有辭格和辭趣。是指修辭過程中的語感的利用,“是語言本身的情趣的利用”。辭趣大體包括三個(gè)方面,即辭的意味(韻味)、辭的音調(diào)和辭的形貌。④吳士文:《修辭格論析》,上海教育出版社1986年版,第36頁。使文章更富有情感、更具藝術(shù)渲染力的修辭,就是辭的意味的修辭;辭的音調(diào)是指通過音調(diào)的修辭以增飾文章情趣的修辭現(xiàn)象,如“啊,我的母親,我愛您!”;辭的形貌是通過“變動(dòng)字形”、插用圖形符號(hào)的方式以增加文章表達(dá)效果的修辭現(xiàn)象,如“我們,勝——利——了!”。
辭規(guī)與辭格相對應(yīng),指修辭的規(guī)則或規(guī)律。既然辭規(guī)是指修辭規(guī)則,那為什么只適用在消極修辭中?這是因?yàn)?,消極修辭是后于積極修辭而提出的修辭理論,“辭規(guī)”概念的提出主要是為了與積極修辭中的“辭格”相對應(yīng)。辭風(fēng)也是如此。目前,修辭學(xué)者提出的辭規(guī)大致有50 多個(gè)。①胡習(xí)之:《20世紀(jì)的漢語消極修辭研究》,《平頂山學(xué)院學(xué)報(bào)》2005年第6 期,第75-76頁。實(shí)際上,由于消極修辭的普遍性,任何語言文字的表達(dá)中都存在消極修辭,因此,消極修辭的類型是難以確定的。如,文章中“我”字的表達(dá),可以選擇的字有:我、本人、孤、爺、大爺、姑奶奶、老娘、俺、鄙人、山人、寡人、本帥、朕、臣、本座、為父、老納、晚輩、孤家等,每一種選擇都可能包括了不同的修辭方式。
辭風(fēng)與辭趣相對應(yīng),指文章的整體修辭風(fēng)格。不同的文學(xué)作品往往具有不同的寫作風(fēng)格或辭風(fēng),如詩歌的整體風(fēng)格是抒情的,報(bào)告文學(xué)的整體風(fēng)格是寫實(shí)的,而法律文本通常是平穩(wěn)、質(zhì)樸的。
法律修辭學(xué)的研究對象是法律語言。通俗地講,法律語言是用之于法律的語言。一般認(rèn)為,法律語言有廣義和狹義之分。狹義的法律語言專指立法語言,是規(guī)范性法律文件所使用的語言,即成文法所用的語言。廣義的法律語言則包括立法語言、執(zhí)法與司法語言、法律理論語言,是法律職業(yè)者從事法律職業(yè)時(shí)所使用的語言。②《語言與法律——司法領(lǐng)域的語言學(xué)研究》,上海外語教育出版社2002年版,第3頁。此外,根據(jù)語言的表達(dá)方法,法律語言也可分為口頭法律語言和書面法律語言。書面法律語言又可分為法律文本與法律文書。③李振宇:《法律語言學(xué)新說》,中國檢察出版社2006年版,第73頁。前者指具有普遍約束力的規(guī)范性法律文件,具體指各種法律、行政法規(guī)、地方性法規(guī)及規(guī)章等;后者是指不具有普遍約束力的非規(guī)范性法律文件(廣義),包括國家行政機(jī)關(guān)、司法機(jī)關(guān)、律師及律師事務(wù)所、仲裁機(jī)關(guān)、公證機(jī)關(guān)和案件當(dāng)事人等依法制作的具有法律效力或法律意義的非規(guī)范性文件。
雖然口頭語言廣泛存在于法律實(shí)踐中尤其是司法實(shí)踐中(如法庭辯論),但是,由于法律活動(dòng)的嚴(yán)肅性、程序性與強(qiáng)制性,法律的口頭語言最終還是以書面語言進(jìn)行記錄。而且在法律實(shí)踐中,口頭法律語言往往采用書面語言的表達(dá)方式,因此,書面法律語言應(yīng)當(dāng)是法律修辭學(xué)研究的重要對象。再者,在一個(gè)法制的國家,法律文書一般具有規(guī)定的格式與要求,其大量的內(nèi)容是由法律文本構(gòu)成的,因此,法律文本在法律語言中占據(jù)核心地位。
法律語言尤其是書面法律語言與文學(xué)語言有著顯著的區(qū)別,法律修辭與其他語言修辭相比也有著自己顯著的特點(diǎn)。
受修辭學(xué)的影響,國內(nèi)學(xué)者對法律修辭學(xué)的研究多著眼于積極法律修辭的論述,實(shí)際上,從本質(zhì)上看,法律修辭只限于或多限于消極修辭。不可否認(rèn),在口頭法律語言修辭中,有時(shí)也需要使用積極修辭,但是,消極修辭本身就是一切修辭的“底子”。在法律修辭中,消極修辭是最主要的修辭方法。法律語言是最不浪漫的語言,是“零度修辭”語言。所謂“零度修辭”④“零度修辭”這一概念由陳望道先生在《修辭學(xué)發(fā)展》中提出的,是指不帶任何感情色彩的純中性的語言表達(dá)方式。與此相對應(yīng)的,積極修辭就可理解為“零度以上”的修辭;“零度以下”的修辭是指不正確的修辭,即所謂的“病句”。在修辭學(xué)中,一般把“零度以下”的修辭,即修改“病句”,也歸結(jié)為消極修辭。是指沒有渲染、沒有感情色彩的消極修辭。除在辯論性的法律語言中會(huì)使用積極修辭外,法律文本與一般的法律文書中都難以發(fā)現(xiàn)積極修辭的現(xiàn)象。
準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)、簡練,是遣詞造句時(shí)應(yīng)遵循的一般修辭原則?!皽?zhǔn)確性是法律語言的靈魂與生命”。⑤劉懿:《從語義學(xué)角度分析法律語言的模糊性》,《湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2008年第3 期,第94頁。法律活動(dòng)和法學(xué)研究對語言的準(zhǔn)確性提出了最為嚴(yán)格的要求。如我國《刑法》關(guān)于“自首和立功”的規(guī)定:“對于自首的犯罪分子,可以從輕或者減輕處罰。其中,犯罪較輕的,可以免除處罰。”“犯罪后自首又有重大立功表現(xiàn)的,應(yīng)當(dāng)減輕或者免除處罰?!薄翱梢浴敝皇且环N可能,它包括著“不可以”,并不一定意味著一定“從輕或者減輕處罰”,而“應(yīng)當(dāng)”則是必須的,即一定是“減輕或者免除處罰”。
法律修辭的準(zhǔn)確、清晰,一是表現(xiàn)在選詞準(zhǔn)確、清晰,二是表現(xiàn)在概念準(zhǔn)確、清晰,三是表現(xiàn)在表述科學(xué)、縝密。雖然在具體的法律文本中也會(huì)出現(xiàn)一些相對模糊的用詞,但實(shí)際上,這些模糊的詞語也是有嚴(yán)格界定的,如《國家突發(fā)公共事件總體應(yīng)急預(yù)案》規(guī)定:“各類突發(fā)公共事件按照其性質(zhì)、嚴(yán)重程度、可控性和影響范圍等因素,一般分為四級(jí):Ⅰ級(jí)(特別重大)、Ⅱ級(jí)(重大)、Ⅲ級(jí)(較大)和Ⅳ級(jí)(一般)?!边@里的“特別重大”、“重大”、“較大”、“一般”,其內(nèi)涵都有法律上的特別規(guī)定,而不能主觀隨意判斷。
法律的權(quán)威性、嚴(yán)肅性要求法律修辭穩(wěn)重、樸實(shí)。與積極修辭要求形象、生動(dòng)、富于想象、充滿情趣、含蓄截然不同,消極修辭要求明確、樸實(shí)、自然。書面法律語言中的句子多是用陳述句,而較少使用在積極修辭中廣泛應(yīng)用的祈使句和感嘆句。不用形象詞、藝術(shù)化句式。法律修辭一般不使用辭格。
簡潔是當(dāng)代法律語言的重要特色之一。關(guān)于法律語言的簡潔風(fēng)格,我國古代的有識(shí)之士也有論述。唐宋八大家之一的曾鞏在《南齊書目錄序》中說:“號(hào)令之所布,法度之所設(shè),其言至約,其體至備,以為治天下之具”。在法律文本中,普遍存在“少一字則義闕”、“長一言則辭妨”的修辭特征。通俗、明了的特征則體現(xiàn)在法律修辭不使用生僻、晦澀、過分專業(yè)性的語言上。
依照修辭學(xué)的理論體系,法律修辭學(xué)的學(xué)科體系大致如下:法律修辭學(xué)包括積極法律修辭學(xué)和消極法律修辭學(xué)。積極法律修辭學(xué)包括辭格和辭趣,消極法律修辭學(xué)包括辭規(guī)和辭風(fēng)。
法律修辭學(xué)屬于應(yīng)用修辭學(xué)的學(xué)科,是修辭學(xué)方法在法律修辭中的應(yīng)用。從這一意義上講,法律修辭學(xué)研究的重點(diǎn)不是法律修辭現(xiàn)象與理論之探討,而是具體法律語境中的法律語言修辭問題。法律學(xué)人可以在以下方面作出努力:口語法律修辭和口語轉(zhuǎn)換修辭,這屬于法律語境修辭;法律文本修辭和法律文書修辭,這屬于法律書面語言修辭;文本翻譯修辭和術(shù)語翻譯修辭,這屬于雙語法律修辭。法律語境修辭是指在特定的語言情境下,特定的主體對特定的聽眾的言語修辭。語境即言語環(huán)境,主要包括兩個(gè)方面:一是言語空間環(huán)境,即說話的場所,也有學(xué)者使用“場域”、“領(lǐng)域”、“情境”來表達(dá);二是指與語言因素有關(guān)的上下文關(guān)系、表達(dá)者與聽眾的關(guān)系等。語境語言修辭多與口語修辭有關(guān),如刑事偵查語言、方言識(shí)別、法庭辯論語言、訊問語言等。
口語轉(zhuǎn)換修辭是一種新的修辭概念,在法律修辭中具有特殊意義。其根源在于,在法律事務(wù)中,口語通常需要轉(zhuǎn)換成書面語言,以便法律上的“記錄”。在這一領(lǐng)域,方言轉(zhuǎn)換成普通話,就需要進(jìn)行語言修辭。
無論是過去還是將來,書面法律語言修辭都將是法律修辭最重要的研究領(lǐng)域,已有的法律修辭的研究文獻(xiàn)也多是從這方面進(jìn)行研究的,但這些問題還沒有引起學(xué)人的注意,如法律文本的篇章結(jié)構(gòu)問題,雖然我國《立法法》第54條規(guī)定:“法律根據(jù)內(nèi)容需要,可以分編、章、節(jié)、條、款、項(xiàng)、目。編、章、節(jié)、條的序號(hào)用中文數(shù)字依次表述,款不編序號(hào),項(xiàng)的序號(hào)用中文數(shù)字加括號(hào)依次表述,目的序號(hào)用阿拉伯?dāng)?shù)字依次表述?!比欢?,《國家突發(fā)公共事件總體應(yīng)急預(yù)案》的體例卻用“1”、“1.1”、“1.1.1”,這樣的體例是值得商榷的。
雙語法律修辭研究主要是指兩種法律文字互譯時(shí)的修辭活動(dòng),這方面的研究成果也不少,例如,有不少學(xué)者提出,漢語夾雜著外語,不符合修辭規(guī)律。
總之,法律修辭學(xué)是一門應(yīng)用學(xué)科,每個(gè)法律學(xué)人都在自覺或不自覺地運(yùn)用法律修辭。學(xué)會(huì)、學(xué)懂修辭學(xué)知識(shí),重視法律修辭和法律修辭學(xué)研究,對提升立法質(zhì)量、提高司法水平、促進(jìn)法學(xué)研究的健康發(fā)展都具有重要意義。