国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

案例教學(xué)法在應(yīng)用英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
——以華銳學(xué)院應(yīng)用英語(yǔ)翻譯課程教學(xué)改革為例

2013-04-02 13:44:30梁法麗
關(guān)鍵詞:華銳英語(yǔ)翻譯實(shí)用性

梁法麗

(信陽(yáng)師范學(xué)院 華銳學(xué)院,河南 信陽(yáng) 464000)

案例教學(xué)法在應(yīng)用英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
——以華銳學(xué)院應(yīng)用英語(yǔ)翻譯課程教學(xué)改革為例

梁法麗

(信陽(yáng)師范學(xué)院 華銳學(xué)院,河南 信陽(yáng) 464000)

隨著全球化的深入發(fā)展和國(guó)際交流的日益頻繁,基本功扎實(shí)、專(zhuān)業(yè)素質(zhì)高、應(yīng)變能力強(qiáng)的翻譯人才仍然供不應(yīng)求.作為培養(yǎng)翻譯人才的主要基地,很多高校紛紛加大了對(duì)應(yīng)用型翻譯人才的培養(yǎng)力度.由于市面上翻譯人才的良莠不齊,隨之而來(lái)的則是高校對(duì)應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)模式和應(yīng)用翻譯教學(xué)改革的探討.本文結(jié)合筆者一線教學(xué)工作經(jīng)驗(yàn),擬將案例教學(xué)法運(yùn)用于應(yīng)用英語(yǔ)翻譯課的教學(xué)活動(dòng)中,以期為本院的應(yīng)用翻譯教學(xué)改革盡一份綿薄之力.

案例教學(xué)法;應(yīng)用英語(yǔ)翻譯;教學(xué)改革

案例教學(xué)法,簡(jiǎn)稱(chēng)案例法,又稱(chēng)蘇格拉底式教學(xué)法,是在19世紀(jì)70年代由美國(guó)哈佛大學(xué)法學(xué)院院長(zhǎng)蘭德?tīng)柺状翁岢龅?,并?0世紀(jì)20年代應(yīng)用于哈佛商學(xué)院.隨著理論的成熟和時(shí)代的發(fā)展,該教學(xué)法因其靈活性和實(shí)踐性已被引進(jìn)到我國(guó)并被廣泛地應(yīng)用于醫(yī)學(xué)、軍事學(xué)、管理學(xué)、社會(huì)學(xué)、教育學(xué)等不同學(xué)科和企業(yè)、政府管理、高校教學(xué)以及培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等不同領(lǐng)域.它是一種開(kāi)放、互動(dòng)性極強(qiáng)的新型教學(xué)方法.在此教學(xué)模式下,由教師根據(jù)學(xué)習(xí)者的知識(shí)掌握情況選編典型案例,引導(dǎo)學(xué)生“身臨其境”,積極參與案例的討論、評(píng)價(jià),從中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、分析問(wèn)題并解決問(wèn)題.整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,教師只起引導(dǎo)作用,學(xué)生才是真正的主體參與者.通過(guò)師生平等對(duì)話、學(xué)生與學(xué)生之間互動(dòng),創(chuàng)造一種自主性學(xué)習(xí)、研究性學(xué)習(xí)和探索式學(xué)習(xí)的新型開(kāi)放式愉悅學(xué)習(xí)的氛圍,從而提高學(xué)生解決實(shí)際問(wèn)題的能力.

1 案例教學(xué)法運(yùn)用于應(yīng)用英語(yǔ)翻譯教學(xué)的可行性

隨著對(duì)高素質(zhì)、高能力應(yīng)用翻譯人才需求的急劇增加,以社會(huì)需求為導(dǎo)向,培養(yǎng)并提高學(xué)生的專(zhuān)業(yè)能力和實(shí)際翻譯能力成為各大院校應(yīng)用翻譯課程及其改革的首要任務(wù).這就要求“教師在教學(xué)中應(yīng)遵循創(chuàng)造性和靈活性原則,重視學(xué)生的理解力和創(chuàng)造力,做到知識(shí)傳授、能力培養(yǎng)的有機(jī)結(jié)合,幫助學(xué)生打下扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),提高文化素養(yǎng),增強(qiáng)實(shí)際翻譯能力以及信息的交流能力”.[1]

案例教學(xué)法的首要要求就是用案例來(lái)實(shí)施課堂教學(xué),由于應(yīng)用翻譯是以傳達(dá)信息為主要目的,門(mén)類(lèi)廣泛、文體形式多樣,包括科技、廣告、法律、經(jīng)貿(mào)、新聞、旅游等不同領(lǐng)域涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、文化等社會(huì)生活的方方面面,案例的選擇能更貼近生活實(shí)際,也因此更具真實(shí)性和可操作性.較之傳統(tǒng)的重視翻譯技巧訓(xùn)練的翻譯教學(xué),案例教學(xué)法更能體現(xiàn)應(yīng)用翻譯教學(xué)的實(shí)用性和直觀性.

傳統(tǒng)的以翻譯技巧的培訓(xùn)為主的翻譯教學(xué)法不重視翻譯理論的傳授,即使教,也只是泛泛地把信、達(dá)、雅的理論空洞地講授一番,甚少關(guān)注翻譯理論與實(shí)踐的結(jié)合.在案例教學(xué)法模式下,教師可以通過(guò)設(shè)計(jì)翻譯案例,將翻譯理論和實(shí)踐緊密結(jié)合在一起,既豐富了學(xué)生的理論知識(shí)同時(shí)也讓學(xué)生明白用理論來(lái)指導(dǎo)翻譯實(shí)踐的重要作用.

除此之外,教師引導(dǎo)學(xué)生分析翻譯案例,學(xué)生可以根據(jù)自己的理解提出自己認(rèn)為合理的譯文,然后積極參與同學(xué)間的討論及時(shí)發(fā)現(xiàn)翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題并加以修正,從而鍛煉了學(xué)生的語(yǔ)言輸出和實(shí)際翻譯能力.在這個(gè)過(guò)程中,不存在絕對(duì)權(quán)威和完美的譯文,享受翻譯過(guò)程并從中學(xué)到真本領(lǐng)才是案例教學(xué)的關(guān)鍵所在,“授之以魚(yú)”往往不如“授之以漁”來(lái)的深刻和長(zhǎng)久.

2 案例教學(xué)法在華銳學(xué)院應(yīng)用英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用

實(shí)踐證明,翻譯水平的提高是建立在大量的翻譯實(shí)踐練習(xí)的基礎(chǔ)上的,因此“強(qiáng)調(diào)專(zhuān)業(yè)翻譯實(shí)踐、翻譯經(jīng)驗(yàn)說(shuō)明增強(qiáng)事物的感性認(rèn)識(shí)是對(duì)空洞教學(xué)最好的補(bǔ)償”.[2]筆者所任教的華銳學(xué)院位于小城信陽(yáng),雖然交通便利但由于位置在內(nèi)陸和城市自身發(fā)展的限制,能夠提供翻譯實(shí)踐的機(jī)會(huì)少之甚少.在翻譯實(shí)踐的資源和平臺(tái)不足的情況下,通過(guò)設(shè)計(jì)合理、可行的翻譯案例從而提高學(xué)生的翻譯實(shí)踐能力的案例教學(xué)法無(wú)疑是本院應(yīng)用英語(yǔ)翻譯教學(xué)改革的一個(gè)大膽嘗試和創(chuàng)新.

2.1 案例教學(xué)法的基本步驟

2.1.1 案例設(shè)計(jì)

案例設(shè)計(jì)是案例教學(xué)法的首要環(huán)節(jié),也是非常重要的一環(huán),因?yàn)樵诎咐虒W(xué)法中,案例是學(xué)生在課堂上的“教科書(shū)”,不恰當(dāng)?shù)陌咐O(shè)計(jì)不僅有損案例教學(xué)法的優(yōu)良特性,往往還決定著一堂課的成敗及教學(xué)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn),所以案例的編選和設(shè)計(jì)是非常關(guān)鍵的.應(yīng)用翻譯文體具有信息性、實(shí)用性和適用性的特點(diǎn),因此,教師在編選案例的時(shí)候一定要本著真實(shí)性、針對(duì)性和實(shí)用性的原則.

真實(shí)性是指設(shè)計(jì)的案例具有實(shí)踐性和可操作性,不是純理論上的表述.比如,信陽(yáng)召開(kāi)珍珠巖研討會(huì),與會(huì)的有外國(guó)專(zhuān)家、相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)和專(zhuān)業(yè)人員,教師在準(zhǔn)備案例的時(shí)候可以模擬會(huì)場(chǎng),設(shè)計(jì)相關(guān)問(wèn)題及可能出現(xiàn)的緊急狀況讓學(xué)生有身臨其境的感覺(jué),這樣既學(xué)到了專(zhuān)業(yè)知識(shí)也增強(qiáng)了學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯的興趣.還有每年一次的茶文化節(jié),我們可以選派一些學(xué)生去做志愿者,然后回來(lái)積極參與案例建設(shè),構(gòu)建符合地方特色和學(xué)生水平的案例語(yǔ)料庫(kù).這樣根據(jù)學(xué)生親身實(shí)踐設(shè)計(jì)的案例真實(shí)性更強(qiáng),在課堂上的“威力”也最大.

針對(duì)性是指案例的編選和設(shè)計(jì)要符合學(xué)生的語(yǔ)言水平、知識(shí)結(jié)構(gòu)和翻譯能力.在華銳學(xué)院,應(yīng)用英語(yǔ)翻譯主要是為大三的本科生而開(kāi)設(shè)的,經(jīng)過(guò)前兩年的語(yǔ)言基礎(chǔ)的提高和翻譯能力的訓(xùn)練,學(xué)生們已經(jīng)初步具備了一定的翻譯能力.由于應(yīng)用翻譯的門(mén)類(lèi)繁多,難度深淺不一,在設(shè)計(jì)案例的時(shí)候,我們教師還應(yīng)本著由易到難、由淺到深的原則,循序漸進(jìn).比如,先從日常生活中的產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、廣告翻譯練起,再到比較系統(tǒng)的旅游、科技等專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)的文體.這樣既能得到學(xué)生的認(rèn)可和理解也能增加他們翻譯的成就感.

實(shí)用性是指設(shè)計(jì)案例要突出實(shí)用、適用的特點(diǎn).應(yīng)用文體具有鮮明的信息性和實(shí)用性,因此,應(yīng)用翻譯都有現(xiàn)實(shí)、具體的目的.同時(shí),應(yīng)用翻譯的實(shí)用性也是很多學(xué)生選擇這門(mén)課的目的之一,因?yàn)樗麄兿嘈磐ㄟ^(guò)這門(mén)課的學(xué)習(xí),自己能夠掌握常用的應(yīng)用文體的翻譯,這就要求教師在案例選編的時(shí)候一定要結(jié)合教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生的實(shí)際期待.例如,設(shè)計(jì)案例把華銳學(xué)院的簡(jiǎn)介翻譯成英語(yǔ),向外國(guó)人介紹信陽(yáng)的歷史、文化、人口等或者通過(guò)案例讓學(xué)生掌握一些會(huì)議、旅游等常用的句型及其表達(dá)以便哪天出現(xiàn)了真實(shí)的情景,學(xué)生不至于怯場(chǎng).

2.1.2 案例分析與討論

案例分析與討論是案例教學(xué)法的第二步.在這個(gè)過(guò)程中,教師充當(dāng)“主持人”的角色,組織學(xué)生對(duì)案例進(jìn)行討論并給予適度引導(dǎo).鑒于應(yīng)用翻譯文體的信息性和實(shí)用性,應(yīng)“不以傳統(tǒng)的方式傳授翻譯知識(shí),而著重對(duì)在翻譯過(guò)程中如何閱讀、如何理解以及如何傳達(dá)思想進(jìn)行自由討論”.[3]除此之外,教師還應(yīng)該善于營(yíng)造自由討論的氛圍,調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性、積極性和創(chuàng)新性.

2.1.3 案例評(píng)講

就應(yīng)用翻譯來(lái)說(shuō),我們通常把案例評(píng)講做為案例教學(xué)法的最后一個(gè)環(huán)節(jié).案例評(píng)講不能僅限于教師,學(xué)生也可積極參與.案例不應(yīng)該有標(biāo)準(zhǔn)答案,同樣的一篇文章可以出現(xiàn)多個(gè)譯文,而這些譯文各有可取之處,這在翻譯中是非常常見(jiàn)的.因此,不要生硬地去設(shè)定一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),翻譯的思路、方法,翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題及其解決以及翻譯理論與實(shí)踐的結(jié)合則應(yīng)是案例評(píng)講的重中之重.同時(shí),案例設(shè)計(jì)的合理與否、是否符合學(xué)生的層次以及教學(xué)目標(biāo),學(xué)生的表現(xiàn)等等都可以包含在案例評(píng)講的范圍之內(nèi).

2.2 運(yùn)用案例教學(xué)法需注意的問(wèn)題

2.2.1 理論與實(shí)踐的結(jié)合

“案例教學(xué)僅所提供的是一個(gè)個(gè)具體的、孤立的表面經(jīng)驗(yàn)及情景,不能代替理論教學(xué),而應(yīng)該在一定理論基礎(chǔ)上實(shí)施”.[4]翻譯教學(xué)是集翻譯思想、翻譯理論和翻譯實(shí)踐的綜合體,沒(méi)有翻譯理論指導(dǎo)的實(shí)踐也走不遠(yuǎn).受文體特點(diǎn)的制約,應(yīng)用翻譯總要求譯文達(dá)到某種預(yù)期的功能和目的.德國(guó)功能學(xué)派的“功能目的論(Skopos Theory)”的理論核心也在于翻譯的目的和譯文的功能,它強(qiáng)調(diào)翻譯是實(shí)現(xiàn)譯文某種預(yù)期功能的目的性行為.因此,“功能目的論”與應(yīng)用翻譯的實(shí)踐有著密切的關(guān)系,對(duì)其具有直接的指導(dǎo)作用.

2.2.2 案例教學(xué)法與其他教學(xué)法的結(jié)合

作為教師,我們應(yīng)該明白,任何一種教學(xué)法無(wú)論多完美,總有其不足之處,任何一種教學(xué)法都不能代替所有的其他種類(lèi)的教學(xué)法用于所有的教學(xué)活動(dòng),案例教學(xué)也不能例外.縱然案例教學(xué)法有其新穎、適用性強(qiáng)的特點(diǎn),但也應(yīng)和其他的教學(xué)法相互補(bǔ)充,揚(yáng)長(zhǎng)避短.同時(shí),案例教學(xué)也少不了多媒體教學(xué)手段的配合,音頻、視頻結(jié)合更能創(chuàng)造出愉悅的學(xué)習(xí)氛圍.

2.2.3 區(qū)分案例與舉例

在教學(xué)過(guò)程中,許多教師認(rèn)為舉例子就是案例教學(xué),其實(shí),這是非常錯(cuò)誤的.案例教學(xué)與舉例教學(xué)有著很大的區(qū)別:案例教學(xué)是一種教學(xué)方法,有其完備的理論支撐.在這種教學(xué)法中,教師引導(dǎo)學(xué)生對(duì)選編的案例進(jìn)行分析、討論,從而提高學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,學(xué)生代替教師居于主要地位,成為課堂活動(dòng)的中心.而課堂上的舉例教學(xué)則是一種教學(xué)媒介或者教學(xué)手段,往往是教師為了讓學(xué)生清楚地理解、運(yùn)用某種原理,用例子來(lái)加以說(shuō)明,使其講解更通俗易懂.這里,教師的主角地位沒(méi)有變.此外,案例的編選要求比舉例高.就應(yīng)用翻譯來(lái)說(shuō),要求編選的案例具有代表性、真實(shí)性、實(shí)用性和可操作性,若教師具有做翻譯的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)?zāi)蔷透昧耍e例子則可以是純理論的.

3 結(jié)語(yǔ)

鑒于國(guó)際交流增多的大環(huán)境和傳統(tǒng)的應(yīng)用翻譯教學(xué)模式的諸多弊端,為了培養(yǎng)素質(zhì)合格、專(zhuān)業(yè)能力強(qiáng)的應(yīng)用型翻譯人才,很多高校都紛紛探討應(yīng)用翻譯教學(xué)改革模式,筆者所任教的華銳學(xué)院也不例外.將案例教學(xué)法運(yùn)用于本院的應(yīng)用翻譯教學(xué)就是此次教學(xué)改革的一個(gè)嘗試性探索.由于才疏學(xué)淺,筆者就將自己運(yùn)用案例教學(xué)法的經(jīng)驗(yàn)做以上總結(jié),以期拋磚引玉.

〔1〕康寧.高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)的新趨向[J].科教文匯,2006(9):9.

〔2〕連彩云,荊素蓉,于婕.創(chuàng)新翻譯教學(xué)模式研究——為地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展培養(yǎng)應(yīng)用型專(zhuān)業(yè)翻譯人才[J].中國(guó)翻譯,2011(4):10-15.

〔3〕李明,仲偉合.翻譯工作坊教學(xué)探微[J].中國(guó)翻譯,2010(4):27.

G642

A

1673-260X(2013)11-0251-02

2012年度河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)類(lèi)研究項(xiàng)目(2012-QN-459)的階段性成果之一

猜你喜歡
華銳英語(yǔ)翻譯實(shí)用性
醫(yī)學(xué)論文實(shí)用性的判斷
醫(yī)學(xué)論文實(shí)用性的判斷
醫(yī)學(xué)論文實(shí)用性的判斷
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語(yǔ)翻譯
株洲華銳精密工具股份有限公司
中國(guó)諺語(yǔ)VS英語(yǔ)翻譯
評(píng)《科技英語(yǔ)翻譯》(書(shū)評(píng))
醫(yī)學(xué)論文實(shí)用性的判斷
華銳風(fēng)電浮沉錄
能源(2018年4期)2018-05-19 01:53:48
高中英語(yǔ)翻譯教學(xué)研究
锦屏县| 黑河市| 崇左市| 江津市| 文成县| 吴旗县| 湘阴县| 城市| 九江市| 娄底市| 和政县| 呼玛县| 青阳县| 嘉善县| 浦北县| 洱源县| 兴仁县| 宁南县| 玉林市| 临朐县| 故城县| 保山市| 平邑县| 盐山县| 紫阳县| 青冈县| 砚山县| 伊春市| 武隆县| 武鸣县| 泽州县| 息烽县| 福州市| 昭平县| 延吉市| 武清区| 海安县| 开封市| 潜山县| 乐亭县| 南郑县|