趙建華
(華中師范大學文學院,湖北 武漢 430079)
“個”是近代漢語里應用最廣的一個單位詞[1]。張誼生也認為“個”是現(xiàn)代漢語中使用范圍最廣、使用頻率最高的一個泛化量詞[2]。張欣、周明強、劉慧等對現(xiàn)代漢語中“個”字的種種用法進行了詳細的描寫[3-5]。王紹新、曹廣順等都撰文從歷時的角度對先秦到近現(xiàn)代“個”的語義、語法功能等方面的發(fā)展作了詳細的描寫和分析[6-7]。此外,對于“個”字在現(xiàn)代漢語方言中的表現(xiàn),蕭世民、黃潔、萬琴等也有文章談及[8-10]。
不過,對于贛語都昌話中的“個”字,學界幾乎無人做過專門的系統(tǒng)研究。只是在一些有關(guān)都昌方言的研究論文中,指出了“個”的結(jié)構(gòu)助詞用法[11],對它的量詞等其他用法很少承認,對其語法化歷程及動因也很少提及。較之于普通話,都昌話中的“個”應用范圍更廣;較之其他方言,都昌話中的“個”也個性鮮明。本文將在已有研究成果的基礎(chǔ)上對助詞“個”的主要用法及其虛化歷程、發(fā)展趨勢進行梳理,并闡釋其中的動因。
據(jù)孫宜志等的研究,都昌話屬于北區(qū)贛方言中的都昌片[12],本文擬采用該說法。筆者系該縣多寶鄉(xiāng)人士,居住地處于多寶、左里兩鎮(zhèn)交界地帶,對兩鎮(zhèn)方言較為熟悉,且兩鎮(zhèn)處于都昌縣西部,交通閉塞,方言歷史原貌保存較好,能夠較好地代表都昌方言。本文所舉現(xiàn)代都昌話語料大致取自兩鎮(zhèn)方言,其他語料,如無特別說明,主要來自網(wǎng)上語料庫。例句中凡是與普通話無法對應的字詞,均用音近或義同的字詞來代替。
“個”在都昌方言中,助詞的用法范圍是最廣的,使用頻率是最高的?!皞€”的助詞用法具體又可以分為兩種:結(jié)構(gòu)助詞和語氣助詞。
都昌方言中,“個”用作結(jié)構(gòu)助詞的用法最普遍,普通話中用結(jié)構(gòu)助詞“的”的地方,幾乎都被“個”代替了?!皞€”在句中是個定語標記,表明前后詞語之間是定中關(guān)系。據(jù)萬琴考察[10]103,贛語南昌話中,“個”可以黏著在動詞、動賓短語、形容詞、名詞以及代詞后面。形容詞、動詞以及動賓短語是謂詞性成分,它們之后附加上“個”后,整體轉(zhuǎn)變?yōu)槊~性成分;名詞、名詞性短語和代詞屬于名詞性成分,“個”依附在其后面常常表現(xiàn)出一種限定關(guān)系。都昌話中,情況基本一致,但又有些細微的差別。
1.“A+個”的句法、語義考察
在“A+個”中,A為形容詞,“個”是結(jié)構(gòu)助詞。一般情況下,“A+個”能充當定語,有時可作謂語、補語;當“A+個”后面的成分省略或提到它前面時,又能充當主語和賓語。例如:
(1)渠做得一了貝長個啥。他捉了一條很長的蛇。
(2)田里個泥巴也濕個得。田里的泥濕濕的。
(3)(魚鞭)長個總比短個好些些得。(魚竿)長的總比短的好一些。
(4)刀磨得欣快個得。刀磨得很鋒利。
在都昌話中,“A+個”結(jié)構(gòu),語法位置比較靈活,能充當?shù)某煞直容^多,因此很常用。
2.“VP+個”的句法、語義考察
在“VP+個”中,VP是動詞或者動賓短語,是謂詞性成分,表陳述,附加上“個”后,整體轉(zhuǎn)變?yōu)槊~性成分,表指稱?!癡P+個”結(jié)構(gòu)在功能上相當于普通話中的“的”字短語。例如:
(5)渠身上穿個不好看。她身上穿的(衣服)不好看。
(6)我覺得渠煮個不好恰。我覺得他煮的(飯)不好吃。
(7)渠是村里最后一只打鐵個。他是村里最后一個鐵匠。
(8)渠屋里祖祖輩輩根是做田個。他家祖祖輩輩都是農(nóng)民。
3.“NP+個”的句法、語義考察
“NP+個”結(jié)構(gòu)中的“個”在句中起著一種修飾限定的作用,比較常見。例如:
(9)屋里個燈變暗得。家里的燈變暗了。
(10)灶上個碗冒看到。灶上的碗不見了。
(11)明朝個課表上。明天的課不用上。
(12)夜里個電視放了得。晚上的電視劇已經(jīng)放完了。
從例(9)~例(12)可以分析出,“個”在NP后表示的是一種限定關(guān)系,對于NP的選擇,根據(jù)我們搜集的語料來看,NP既可以是單純的人物名詞、時地名詞,也可以是方位短語。而NP與“個”搭配時更傾向于選擇時間名詞和方位短語。
4.“P+個”的句法、語義考察
P為代詞(pronoun),既可以是人稱代詞(如你、我、他等),也可以是疑問代詞(如哪、誰等)?!癙+個”結(jié)構(gòu)能表示修飾限定關(guān)系,也能表示一種領(lǐng)屬關(guān)系。例如:
(13)我個書冒看到。我的書不見了。
(14)渠個腳答亂的。他的腿摔斷了。
(15)里是么銀個書?這是誰的書?
(16)恩儂是啦里個銀?你是哪的人?
當P為人稱代詞時,“P+個”一般用于陳述句中,能作主語、賓語、定語,作定語較為常見。當P為疑問代詞時,“P+個”一般用于疑問句中,一般用作表語。據(jù)我們考察,“P+個”結(jié)構(gòu)更傾向于表現(xiàn)領(lǐng)屬關(guān)系。
1.“個”用作語氣助詞,其語法功能一部分也是和現(xiàn)代漢語共同語中的“的”的語氣助詞用法一致。呂叔湘認為,“的”字表示的是一種確認的語氣,就是表示確確實實有這件事,沒有錯兒[13]。如:
(17)大家都是曉得個,渠是只老實銀。大家都是了解的,他是個老實人。
(18)渠還是蠻實在個。他還是蠻實在的。
(19)我啰個曉得?渠昨日說得來個。我怎么知道?他昨天說了會來的。
例(17)~例(19)表明:“個”作為語氣助詞一般出現(xiàn)在陳述句中,表示一種對事實的陳述、確認的語氣。“個”可以附著在句子末尾,也可以出現(xiàn)在句中,但通常與“是”構(gòu)成“……是……個”的結(jié)構(gòu),來加強語勢,有時也可以單用。
2.“個”還具有相當于“了”“呢”的語氣助詞的功能。前者一般出現(xiàn)在陳述句中,表達一種直陳、已然的語氣;后者一般出現(xiàn)在疑問句中,表達一種詢問的語氣。例如:
(20)我曉得個,馬上過來。我已經(jīng)知道了,馬上過來。
(21)我恰得個,恩儂恰么?我已經(jīng)吃了,你吃了沒?
(22)恩儂在做么得個?你在干什么呢?
(23)嗯旁銀在笑么得個?你們在笑什么呢?
觀察例(20)~例(23),可以看出:出現(xiàn)在陳述句中的“個”,具備了“了”的功能,表示事情、動作已經(jīng)完成;出現(xiàn)在疑問句中的“個”,功能上相當于“呢”,傳遞出問話者的疑問。
3.都昌話中還有用“啰個”來表示特指問的問句,相當于“怎么”,其中的“個”也應該是語氣助詞。例如:
(24)恩儂啰個里個差個?你怎么這么差?
(25)恩儂不說我聽,我啰個曉得?你不告訴我,我怎么知道?
用“啰個”構(gòu)成的特指問句,既可以用來詢問情狀及原因,也可以用作反詰。
據(jù)馮桂華、曹保平[14]的研究,贛語的形成大致經(jīng)歷了三個階段,即:漢末至唐初,北方移民的中原方言與當時的吳語、楚語復雜組合,在鄱陽湖平原形成了原始北片贛語;晚唐至宋時期,北方居民移居贛中、贛東南,形成了原始南片贛語;宋元時期,原始南北片贛語相互作用形成了現(xiàn)代贛語。我們認為,都昌話中“個”量詞用法的虛化也大致遵循著與北方方言相一致的軌跡。下文,我們將結(jié)合北方方言、其他南方方言的相關(guān)用例來觀照都昌方言中“個”字的語法化歷程。
這時候,“個”作為個體量詞使用范圍逐漸擴大,幾乎能計量各種事物。據(jù)王紹新[6]99-106的研究,在魏晉南北朝,“個”能計量動植物、人、鬼以及其他物類等。到了唐代,“個”除了具有以上所有用法以外,還能計量時間、數(shù)目、抽象事物等。例如:
(26)但愿杯中九醞滿,莫惜床頭百個錢。(鮑照《擬行路難》)
(27)又見胡蝶千千個,由住尖良不敢坐。(《全唐五代詞·卷四·敦煌詞》)
(28)橘懷三個去,桂折一枝將。(岑參《送滕亢擢第歸蘇州拜親》)
(29)我有六兄弟,就中一個惡。(《全唐詩》)
(30)火燒六個賊,風吹黑云雨。(《全唐詩》)
(31)福田一個無,虛設(shè)一群禿。(《全唐詩》)
此外,此期的“個”也出現(xiàn)了近似指示代詞的用法,只是用例很少。例如:
(32)個儂無賴是橫波,黛染隆顱簇小蛾。(隋煬帝《嘲羅羅》)
(33)昨日設(shè)個齋,今朝宰六畜。(《全唐詩》)
(34)分明有個長生路,休向紅塵嘆二毛。(《全唐詩》)
例(32)~例(34)中的“個”指示的意味較濃,已很難說是一個完全的量詞。
這時期,“個”不但具有量詞用法,而且逐漸發(fā)展出指示代詞和結(jié)構(gòu)助詞的用法,并且其指示代詞用法要明顯早于結(jié)構(gòu)助詞用法。例如:
(35)個里多情俠少年。(王維《同比部楊員外十五夜游有懷靜者季》)
(36)個人諱底?(《北齊書·徐之才》)
(37)此個和合道理,近日方曉。(辛棄疾《千年調(diào)》)
以上是用作指示代詞的例子。
(38)老翁真?zhèn)€似童兒,汲水埋盆作小池。(韓愈《盆池之一》)
(39)道我醉來真?zhèn)€醉,不知愁是怎生愁。(呂巖《真人行》)
(40)好個一鑊羹,不凈物污著作什摩?(《祖堂集》)
關(guān)于“個”的結(jié)構(gòu)助詞用法和指示代詞的用法產(chǎn)生的先后順序,王力[15]指出,“個”的指代詞用法最早見于隋唐初期的文獻,而結(jié)構(gòu)助詞的用法直到唐末的文獻中才見到,也就是說,“個”的指代用法早出現(xiàn)了兩三百年。“個”在都昌方言中存留下來的一些用法,似乎可以印證其虛化軌跡。例如:
(41)我(一)個銀來得。我一個人來的。
(42)爸爸(一)個銀去得。爸爸一個人去的。
(43)硬得三個月有要過年咯。剩下三個月就要過年了。
不難發(fā)現(xiàn),例(41)~例(43)中的“個”可以說是用作量詞,但已經(jīng)具備明顯的虛化痕跡,具有很強的指示意味。當用來計量人時,似乎特別強調(diào)個體的唯一性,有定的語義特征較為明顯。例(41)和例(42)中,“我”“爸爸”都是說話人所知的,都表示單一的個體,都是有定的,“個”前的“一”是可以省略不說的。當它用來計量時間時,也是有特指的,比如例(43)中的“三個月”就是大家都知道的春節(jié)前的最后三個月。這也很好地解釋了“個”的量詞與指示代詞的直接聯(lián)系,體現(xiàn)的是處于量詞向指示代詞虛化的中間過渡的模糊狀態(tài)。
據(jù)萬琴[10]104的調(diào)查,在贛語南昌方言中,還保留著“個”單獨作指示代詞的用法。例如:
(44)箇塊些子個蘋果都是乜爛個。這里的蘋果都是爛的。
(45)箇還蠻便宜個嘛。這還蠻便宜的嘛。
錢乃榮[16]指出,吳語中也還有“個”表示定指的例子。例如:
(46)原來吳下朋友的老媽官,個人是一個哥喇。(《笑林廣記》卷二)
(47)今日倒要把個開口貨擐在別人身上,只怕情理上也講不下去。(《何典》第五回)
此期,隨著宋詞、話本、戲曲等口頭通俗文學的發(fā)展,“個”的使用頻率越來越高,其結(jié)構(gòu)助詞用法已越來越普遍。如:
(48)師云:“你既不會,后面?zhèn)€僧抵對看?!?《景德傳燈錄》卷八)
(49)也是教他自就切己處思量,自看平時個是不是,未欲便把那書與之讀。(《朱子語類》卷九五)
(50)莫怪說,你個骨是乞骨。(《張協(xié)狀元》四出)
(51)此時耿一叫言:“秀才你個籠中必有寶物。”(明成化本說唱詞集《烏盆傳》)
在贛語南昌方言中,“個”的結(jié)構(gòu)助詞用法也很普遍,例子也很多。例如[10]103:
(52)上晝個太陽蠻熱火個。上午的太陽蠻暖和的。
(53)你把碗里個藥喝掉。你把碗里的藥喝掉。
在現(xiàn)代都昌話中,“個”的結(jié)構(gòu)助詞用法已經(jīng)發(fā)展為其最主要的用法,已基本取代其量詞和指示代詞用法。眾所周知,共時層面上的差異往往是歷時演變的結(jié)果。都昌話中,“個”的量詞用法已經(jīng)很有限,一般只能用來計量人、時間,并且使用的范圍也很窄。此外,它的重疊形式“個個”表示數(shù)量極其少,后面經(jīng)常加后綴“得”。例如:
(54)謬幾多得,只硬的(一)個個得。沒多少了,只剩下一點點了。
(55)恰硬的(一)個個得。吃剩下一點點(差不多吃完了)。
在都昌話中,“個”的語法化進行得較為徹底,已經(jīng)不能單獨用來作指示代詞了,常常需要跟其他音節(jié)結(jié)合在一起組成復音指示代詞,如“里個/嗯個”和“里樣個/嗯樣個”。前者用來表程度,相當于普通話中的“這么”“那么”,在句中主要用來修飾形容詞,作狀語,強調(diào)事物的程度較深,具有感嘆的意味;后者用來表示方式,相當于普通話中的“這樣”“那樣”,一般在句中作狀語、定語。
石毓智[17]認為,漢語史和方言中存在的結(jié)構(gòu)助詞,原來大多是用作量詞的,而絕大多數(shù)方言都選擇了量詞“個”。他認為,在南方方言中,“個”的結(jié)構(gòu)助詞用法是由它的指示代詞用法發(fā)展而來的,而它的指示代詞用法又是由量詞用法發(fā)展而來的,具體發(fā)展步驟為:量詞→指示代詞→結(jié)構(gòu)助詞。我們基本認同石先生的觀點,在都昌話中能看到相似的遺留痕跡,現(xiàn)代都昌話中結(jié)構(gòu)助詞“個”的虛化軌跡也大致遵循相同的規(guī)律。在都昌話中,“個”主要的功能是助詞的用法,特別是結(jié)構(gòu)助詞的用法。我們認為它的結(jié)構(gòu)助詞用法是由其最初的量詞用法虛化而來的,而其中經(jīng)歷了指示代詞的階段。
劉堅等[18]認為語法化通常是某個實詞或因句法位置、組合功能的變化而造成詞義演變,或因詞義的變化而引起句法位置、組合功能的改變,最終使之失去原來的詞匯意義,在語句中只具有某種語法意義,變成了虛詞。語法化動因指的是一個實詞或結(jié)構(gòu)式在語法化發(fā)生時所處的條件,這些條件是影響語法化發(fā)生的可能性因素,包括它所處的語言類型,語法系統(tǒng)的特征及其語法變化,實詞的使用頻率、語義特征、語法位置、語境條件等等。
我們認為,“個”作為一個量詞,在漢語中,使用具有高頻化。我們統(tǒng)計了《現(xiàn)代漢語八百詞》[19]附錄中的量詞表,發(fā)現(xiàn)“個”出現(xiàn)的頻率相當高。據(jù)王紹新的考察,在各種語言材料中,“個”又是出現(xiàn)次數(shù)最多的量詞,據(jù)北京語言學院語言教學研究所編寫的《現(xiàn)代漢語頻率詞典》可知,它在使用度最高的前8 000詞中居第9位,其他量詞望塵莫及[6]。此外,它在方言中特別是在南方方言中,使用也相當頻繁,口頭使用上的高頻化,為其不斷發(fā)生語法化提供了可能。
此外,“個”的語法化也離不開其所處的語用環(huán)境、句法位置和詞義的變化??v觀“個”的語法化歷程,我們不難發(fā)現(xiàn),在書面語中,它較多出現(xiàn)在詩詞、話本、戲曲等口語性較強的文本中;在都昌話口語中,它也經(jīng)常出現(xiàn)。而口語具有輕松、隨意的特性,語用環(huán)境的靈活性,也使得其在句法位置上使用較靈活。它既可以出現(xiàn)在體詞性的位置,表指稱,也可以出現(xiàn)在謂詞性位置,表陳述。并慢慢由名物化標記發(fā)展為強調(diào)結(jié)果和狀態(tài)的補語標記。這就使得它既可以出現(xiàn)在句首作量詞或指示代詞,也可以出現(xiàn)在句中作結(jié)構(gòu)助詞,更可以虛化為句末的語氣助詞。同時,句法位置和結(jié)構(gòu)關(guān)系的改變也會導致詞義的變化,導致實詞的語法化;同樣,詞義的演變、虛化,也會引起詞的功能的改變,而新的語法位置和結(jié)構(gòu)關(guān)系則會促使一個新的虛詞義的誕生。因此,詞義變化也是影響“個”語法化的一個重要因素。量詞“個”到結(jié)構(gòu)助詞“個”的演變,是從詞義虛化開始的。從計量竹,到計量一般事物,到虛指用法,再到用于形容詞之后表示事物的性質(zhì),最后擴展到用于名詞、動詞等之后,“個”就在都昌話中逐漸形成了主要用作結(jié)構(gòu)助詞的局面。
我們在普通話及其他方言有關(guān)研究成果的基礎(chǔ)上,結(jié)合具體實際的語料,對都昌話中“個”的助詞用法進行了描述,對其語法化軌跡和動因作了簡單的探討。
根據(jù)以上的觀察,在都昌話中,“個”最普遍的用法是作結(jié)構(gòu)助詞,其次是它的語氣助詞用法,而相關(guān)指示代詞和量詞的用法已經(jīng)很有限?!皞€”量詞用法的存在,一方面顯示出其語法化程度的差異性,另一方面也說明“個”的語法化還未最終徹底地完成。同時,“個”的結(jié)構(gòu)助詞用法還帶有明顯的指示性。儲澤祥、謝曉明稱之為“語義俯瞰”,即漢語的實詞虛化后,實在的意義部分失去,但有失必有得,有弱化必有凸顯,與其說意義消失,不如說意義遷移,源詞的意義往往仍然控制或影響著新詞的意義或新詞分布的句法語義環(huán)境[20]。這也從另一個角度很好地解釋了都昌方言中“個”的多功能共存的現(xiàn)象。我們把都昌話中“個”的語法化步驟初步概括為:語氣助詞≥結(jié)構(gòu)助詞>指示代詞>量詞(“>”表示虛化的程度高于)。并認為“個”仍在不斷的虛化之中,其結(jié)構(gòu)助詞用法會最終取代量詞用法,并且伴隨著它在口語中使用的靈活性和高頻化,其在句中的位置會逐漸后移乃至于語尾,語義也會越來越虛,在將來的某個階段,語氣助詞很有可能會發(fā)展成為它的主要功能,成為其常規(guī)用法。
[參考文獻]
[1]呂叔湘.個字的應用范圍,附論單位詞前一字的脫落[M]//漢語語法論文集:增訂本.北京:商務印書館,1984.
[2]張誼生.從量詞到助詞——量詞“個”語法化過程的個案分析[J].當代語言學,2003(3):193-205.
[3]張欣.“個”的功能種種[J].上海師范大學學報:哲學社會科學版,1999(1):49-53.
[4]周明強.漢語量詞“個”的虛化特點[J].語文學刊,2002(1):41-44.
[5]劉慧.非表實量的“個”的研究綜觀[J].社會科學論壇:學術(shù)研究卷,2009(2):131-135.
[6]王紹新.量詞“個”在唐代前后的發(fā)展[J].語言教學與研究,1989(2):98-119.
[7]曹廣順.說助詞“個”[J].古漢語研究,1994(4):28-32.
[8]蕭世民.吉安方言中的“個”[J].吉安師專學報,1989(1):92.
[9]黃潔.安徽蕪湖方言中“個”的特殊用法[J].現(xiàn)代語文:語言研究版,2006(12):83-85.
[10]萬琴.南昌方言中“個”字探微[J].現(xiàn)代語文:語言研究版,2011(8):103-105.
[11]曹保平.都昌方言的幾個特殊語法現(xiàn)象[J].南開語言學刊,2005(1):180-187.
[12]孫宜志,陳昌儀,徐陽春.江西境內(nèi)贛方言區(qū)述評及再分區(qū)[J].南昌大學學報:人文社會科學版,2001(2):111-117.
[13]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務印書館,1982.
[14]馮桂華,曹保平.贛語都昌方言初探[M].成都:西南交通大學出版社,2012.
[15]王力.漢語史稿[M].重排本.北京:中華書局,2004.
[16]錢乃榮.吳語中的“個”和“介”[J].語言研究,1998(2):78-89.
[17]石毓智.量詞、指示代詞和結(jié)構(gòu)助詞的關(guān)系[J].方言,2002(2):117-126.
[18]劉堅,曹廣順,吳福祥.論誘發(fā)漢語詞匯語法化的若干因素[J].中國語文,1995(3):161-169.
[19]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,1980.
[20]儲澤祥,謝曉明.漢語語法化研究中應重視的若干問題[J].世界漢語教學,2002(2):5-13.