李素琴 段學(xué)勤
摘 要:英語書面語和口語語篇的理解同屬于語言解碼過程,需要讀者、聽者的多種能力共同合作,以求獲取最大限度的語篇信息。系統(tǒng)功能語篇分析能力已被證實(shí)能促進(jìn)英語閱讀理解,而我們認(rèn)為,聽者可以通過閱讀訓(xùn)練,把握系統(tǒng)功能語篇分析中的主位分析方法,體會(huì)微型講座的主位推進(jìn)特征以及由此發(fā)生的信息的呈現(xiàn)方式,從而宏觀掌握微型講座的主旨大意和最大限度地捕捉信息細(xì)節(jié)。
關(guān)鍵詞:以讀促聽;系統(tǒng)功能語篇分析;微型講座聽力理解
[中圖分類號(hào)]H319.3
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1006-2831(2013)02-0016-4 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.01.004
1. 引言
英語聽力教學(xué)中,培養(yǎng)較長語篇聽力理解能力是對(duì)高年級(jí)階段的教學(xué)重點(diǎn)。這項(xiàng)能力的高低決定一個(gè)英語專業(yè)本科畢業(yè)生能否勝任外事文秘、國際貿(mào)易談判、國際新聞采編、國際科技學(xué)術(shù)交流等涉外業(yè)務(wù)。在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),這項(xiàng)教學(xué)重點(diǎn)經(jīng)常成為難點(diǎn),學(xué)生在進(jìn)行筆記訓(xùn)練時(shí)出現(xiàn)兩極分化,一個(gè)極端是學(xué)生記錄了大量筆記,卻沒有抓住要點(diǎn);另一極端是有的只能寫下支離破碎的幾個(gè)單詞。偶爾有個(gè)別天賦高、記憶力強(qiáng)、基本功扎實(shí)的學(xué)生,能夠把這道題做得很好,可是教師發(fā)現(xiàn),這類學(xué)生做好這道題是因?yàn)槭裁炊悸牰?,而不一定是依賴筆記。語篇聽力理解水平受多種因素制約,可簡略地歸類為言者、聽者、語篇和語境等因素。從言者角度,探討說話人的語速、重音所在、語調(diào)、語氣等;從聽者角度,主要包括聽者的認(rèn)知模式、自身體驗(yàn)、文化背景、目的語水平、對(duì)話題的熟悉程度以及心理因素等。對(duì)語篇的分析,從連貫銜接等角度入手,談?wù)Z篇的體裁、類型、文體特征等;對(duì)語境的研究主要是體現(xiàn)在聽小對(duì)話和長對(duì)話中的關(guān)鍵詞的提示等,對(duì)這些因素已有大量研究。本文討論的是怎樣利用語篇資源中的主述位分析來促進(jìn)對(duì)長語篇的聽力理解水平,提出“以讀促聽”的長語篇聽力的教學(xué)方法。
2. 文獻(xiàn)綜述
語篇分析是功能語言學(xué)對(duì)外語教學(xué)最好的貢獻(xiàn)之一。系統(tǒng)功能語篇分析主要涉及下列語篇資源:(1)結(jié)構(gòu)生成系統(tǒng)——主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu);(2)銜接關(guān)系——指稱、替代-省略、連接和詞匯銜接(Halliday, 1977)。主位結(jié)構(gòu)分析是系統(tǒng)功能語言學(xué)語篇分析的重要方面。主位結(jié)構(gòu)在英語教學(xué)中的應(yīng)用被廣泛討論(朗天望和廖巧云1997會(huì)議論文);從系統(tǒng)功能語法的語篇資源在閱讀教學(xué)中的應(yīng)用,主要談到語境與語篇之間的系統(tǒng)聯(lián)系,認(rèn)為閱讀是讀者在社會(huì)語境里借助語言系統(tǒng),從語篇中重構(gòu)和析出意義(唐冬梅,2009;王初明,2010)。從口語角度看語篇資源,有王蕾和陳嬋(2009)分析專業(yè)八級(jí)口語考試語料,認(rèn)為詞匯銜接在英語口語中的運(yùn)用較多。上述研究從系統(tǒng)功能語篇分析出發(fā),主要談及主位結(jié)構(gòu)對(duì)口語和閱讀理解的作用。語篇的主位結(jié)構(gòu)、語境、詞匯銜接等資源也被稱為元語篇。近年來討論元語篇在聽力理解中的作用的典型成果是吳颯(2010)進(jìn)行的實(shí)驗(yàn),研究者給兩組英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生分別聽含有元語篇結(jié)構(gòu)的和去除了元語篇結(jié)構(gòu)的TEM-8的微型講座。結(jié)果發(fā)現(xiàn): 1)元語篇對(duì)聽力理解的促進(jìn)作用顯著;2)話題熟悉度與聽力理解間似乎呈簡單的線性關(guān)系, 其作用需在元語篇的輔佐之下方能最大限度地得以彰顯;3)元語篇對(duì)不同語言水平的學(xué)生提高聽力理解率的貢獻(xiàn)有差異, 受益大小由高到低排序?yàn)橹械人?、高水平和低水平學(xué)生。文章將以一個(gè)學(xué)術(shù)講座的文本為例,分析主述位結(jié)構(gòu),看信息推進(jìn)呈現(xiàn)模式,以引導(dǎo)學(xué)生做類似的對(duì)聽力文本語篇的閱讀訓(xùn)練,旨在幫助中等語言水平的學(xué)生提高聽力理解率。
“以讀促聽”的教學(xué)理念基于下列兩個(gè)理由。首先,從語篇角度看,有研究(任曉濤、許家金,2002;吳颯,2010等)已證明,語篇資源對(duì)英語專業(yè)學(xué)生的長語篇聽力理解有不可忽略的重要性,對(duì)處于中等語言水平的學(xué)習(xí)者特別有提高作用。其次,“聽”和“讀”之間在認(rèn)知上具備某些相似性。簡單地理解,閱讀是通過視覺和大腦思維共同加工獲取的文字信息,產(chǎn)生理解;聽力是借用聽覺和大腦合作,共同加工有聲信息以獲取意義。由此,可以把“聽”比喻為聽者用聽覺和大腦思維來“閱讀”口頭語篇,從這個(gè)角度看,“讀”與“聽”之間的確有很大的相似性。因此,本文提出用培養(yǎng)語篇閱讀理解的方式,讓學(xué)習(xí)者、特別是中等水平的學(xué)習(xí)者,學(xué)會(huì)系統(tǒng)功能語言學(xué)語篇資源分析手段,利用分析主述位和信息結(jié)構(gòu),訓(xùn)練快速和準(zhǔn)確把握信息結(jié)構(gòu),捕捉較長語篇的提綱和要點(diǎn)。本文以專業(yè)八級(jí)考試真題聽力的講座為例,剖析語篇中的主位和信息分布方式,讓聽者學(xué)會(huì)從閱讀視角“審視”所聽的語篇,達(dá)到以讀促聽的目的。
3. 講座文本分析實(shí)例——語篇主位結(jié)構(gòu)和信息呈現(xiàn)模式
3.1 語篇主位結(jié)構(gòu)
主述位的研究最早是布拉格學(xué)派的創(chuàng)始人馬泰修斯劃分的,他認(rèn)為一個(gè)句子可以劃分為“主位”、“述位”和“連位”三個(gè)部分。主位是話語的出發(fā)點(diǎn);述位是圍繞主位所說的話,往往是話語的核心內(nèi)容,是新信息出現(xiàn)的位置;連位是把主位和述位連接起來的過渡成分。后來,系統(tǒng)功能語法的集大成者Halliday(1985)認(rèn)為,句子可以劃分為主位和述位兩個(gè)部分,合稱為主位結(jié)構(gòu)。位于句首的成分在交際過程中起了小句的起點(diǎn)的作用,因此它就是主位,剩余的成分為述位。主位作為一個(gè)句子的起點(diǎn),能夠告訴讀者和聽者這個(gè)句子承載的是新的信息還是上一個(gè)句子的繼續(xù)討論。能夠充當(dāng)主位的句子成分很多,例如傳統(tǒng)語法分類中的主語、狀語、賓語、定語等。說話人或者作者通過選擇特定的成分充當(dāng)小句的主位,目的在于組織和呈現(xiàn)語篇的信息。而述位一般是新信息所在的位置。聽者和讀者要善于捕捉這個(gè)部分的信息流動(dòng),結(jié)合主位呈現(xiàn)的信息結(jié)構(gòu),便能更好地跟進(jìn)全文和了解全文的結(jié)構(gòu)。
下文分析了2011年英語專業(yè)八級(jí)考試的聽力部分的微型講座,以第一段為例分析主述位在信息的推進(jìn)中分別起的作用。
第一段
Good morning, everyone.
Today well look at culture, or rather, classifications of cultures.
Usually when we deal with different people, we deal with them as if we were all members of the same culture.
However, its possible that people from different cultures have different assumptions about the world, regarding such important and basic ideas as time, personal space.
And this is the view of Edward Hall.
Edward Hall is an anthropologist who spent a large part of his life studying American Indians, their culture, their language, but he was different from a lot of other anthropologists who just study one culture.
He was interested in the relations between cultures, how cultures interact.
What Hall believes is that cultures can be classified by placing them on a continuum, ranging from what he called high-context to low-context.
第一個(gè)句子Good morning, everyone是個(gè)非完全小句,沒有語氣或及物性結(jié)構(gòu),只用來打招呼,不具備獨(dú)立的言語功能,也沒有主位結(jié)構(gòu)。從第二個(gè)句子開始觀察這七個(gè)句子的主位,句中斜體字部分,依次排列如下:Today we… Usually when we deal with different people,…However, its possible…And this…Edward Hall…He…What Hall believes….。以概念主位從we(發(fā)話者)轉(zhuǎn)移到it和this,然后到Edward Hall/He/Hall,引出下文談?wù)摰膬?nèi)容是Edward Hall的觀點(diǎn)。語篇主位Usually,However,And體現(xiàn)了這個(gè)段落的語篇銜接關(guān)系。
述位(黑體字標(biāo)示)顯示,這8個(gè)句子包含的新信息中,高頻實(shí)詞是culture, classifications of cultures, high/low-context culture.我們可以預(yù)測全文將有下列結(jié)構(gòu):
而且全文第二句Today well look at culture, or rather, classifications of cultures和最后一段第一句OK, today weve taken a brief look at Edward Halls view of culture, mainly his classification of high- or low-context culture with some examples.(限于篇幅,這里不列出全文。)互相呼應(yīng),確定了講座的主題就是介紹Edward Hall對(duì)語境文化的分類 ——強(qiáng)語境文化和弱語境文化。
第二段(文字略)的概念主位從a highcontext culture推進(jìn)到people,再到things和everything,來展示在Edward眼中文化的分類以及各種類別文化中人們的行為特征。對(duì)照述位的信息焦點(diǎn),能看到新(舊)信息相互替換,上一句的述位中展示的新信息在下一句中可能成為了主位,成為了舊信息。層層推進(jìn),新舊信息以流動(dòng)方式展示出來。聽者從而了解這個(gè)講座如何展開內(nèi)容,在筆記過程中就能夠始終抓住要點(diǎn)和框架以及重點(diǎn)。
3.2 信息結(jié)構(gòu)
“主位+述位”是產(chǎn)生信息的方式。語篇中的信息流體現(xiàn)在對(duì)主位的選擇和述位所蘊(yùn)含的新信息上。組織得好的語篇,各個(gè)段落之間、各個(gè)句子之間有某種或顯性、或隱含的邏輯關(guān)系,作者可以通過主位的選擇和信息的推進(jìn)來實(shí)現(xiàn)這種跨越小句甚至段落的銜接關(guān)系。借助于多種手段,作者的論述就像穿在一個(gè)隱形的鏈條上逐步地展開,但是他所要傳遞的信息總是圍繞著這根鏈條,組織成一個(gè)整體連貫的篇章,最后完整地呈現(xiàn)在讀者的眼前。
話語分析研究學(xué)者把一個(gè)小句呈現(xiàn)的信息區(qū)分為“已知信息”和“新信息”。已知信息是聽話人根據(jù)情景語境或者已有的知識(shí)可以推導(dǎo)出的信息。在主述位結(jié)構(gòu)中,主位常常呈現(xiàn)舊信息,或者是聽話人可以推知的信息,而述位是呈現(xiàn)新信息的位置。在閱讀和分析聽力文本中,需要體會(huì)主位結(jié)構(gòu)的體現(xiàn)形式是小句中各個(gè)成分的線性排列次序。一方面,整個(gè)篇章被分解成不同的元素,每個(gè)元素都在整個(gè)構(gòu)型里承擔(dān)一項(xiàng)功能——篇章里的一切都在“已知信息—新信息”這個(gè)框架里有某種地位;另一方面,銜接是把篇章里的一個(gè)元素跟另一個(gè)元素聯(lián)系起來的一種潛能,不管這個(gè)元素在什么地方(這并不隱含篇章里的一切都跟銜接有關(guān))。信息單位作為結(jié)構(gòu)單位,能跨越語法的結(jié)構(gòu)單位或成分的層級(jí)體系。
新信息是讀者、聽者不可推知或不可憑借現(xiàn)有的知識(shí)、體驗(yàn)而恢復(fù)的信息。但是在語音體現(xiàn)層面上,句子的首重音通常落在要強(qiáng)調(diào)的承載新信息的實(shí)詞上,舊信息所在的主位部分則不需要重讀。所以聽力語篇中的信息分布還可以由語音、語調(diào)這些線索得到提示。在聽力中,說到語篇組織詞的時(shí)候,前面一般有較長的停頓,而且往往是重讀或放慢語速以示強(qiáng)調(diào)。
新舊信息的呈現(xiàn),在一個(gè)小句中,可能有三種順序:
(1)舊信息+新信息
(2)新信息+舊信息
(3)舊信息+新信息+舊信息
小句的主位結(jié)構(gòu)對(duì)整篇文章的信息展現(xiàn)有著至關(guān)重要的地位。信息結(jié)構(gòu)獨(dú)立于小句結(jié)構(gòu)體之外,在已知信息、新信息基礎(chǔ)上把篇章組織成信息單位:即,說話人認(rèn)為聽話人可以復(fù)原的信息(已知信息)和他認(rèn)為不能復(fù)原的信息(新信息)。盡管篇章意義的這個(gè)方面在英語口語里主要通過語調(diào)實(shí)現(xiàn),信息單位被表達(dá)為調(diào)群,在語調(diào)曲線上處于最高位置的是信息中心,即最重要的新信息。在各個(gè)特定實(shí)例中,一個(gè)小句接著另一個(gè)小句,每個(gè)小句中選擇哪個(gè)部分做主位并不是偶然的隨機(jī)安排。小句主位的選擇在話語的組織方式上起著根本性的作用,因?yàn)橹魑贿x擇構(gòu)成了人們一直以來所說的語篇“發(fā)展方式”。在這個(gè)過程中,最主要的貢獻(xiàn)來自于獨(dú)立小句中的主位結(jié)構(gòu)。
在此討論的TEM-8語篇是教育用途的口語語篇,接近口頭演講的風(fēng)格。由于不是即興的口頭語語篇,一般沒有口頭語中重復(fù)、出現(xiàn)語誤和及時(shí)糾正等特征,也沒有說話人肢體語言、面部表情等輔助手段可以提供信息。這類講座語篇具有書面語的特點(diǎn):組織井然有序,語篇推進(jìn)嚴(yán)密和信息呈現(xiàn)模式清晰,所以聽者可以更多地依靠閱讀中培養(yǎng)的語篇資源知識(shí)來理解語篇意義。
4. 結(jié)論
在語篇閱讀理解訓(xùn)練中加強(qiáng)主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)等元語篇資源的意識(shí),能促進(jìn)聽力理解的培養(yǎng)。中等水平的學(xué)生如果掌握了語篇的主位識(shí)別方式,體會(huì)主位推進(jìn)模式,感知信息流動(dòng)的特點(diǎn)之后,能夠更完整地捕捉到所聽到的語篇中蘊(yùn)含的或明或暗的組篇信號(hào),并在腦海中形成一個(gè)提綱,便能夠把聽到的文字、句子、段落組織成一個(gè)信號(hào)的網(wǎng)絡(luò),有主要脈絡(luò),也有重要細(xì)節(jié),能因此構(gòu)思出該語篇的大綱,捕捉主旨甚至文體特點(diǎn),因而最能接近講座人的發(fā)話意圖。這樣,在形成意義這個(gè)互動(dòng)建構(gòu)活動(dòng)中,受話人通過利用語篇資源能更為準(zhǔn)確地獲取必要信息,使得語篇的意義從發(fā)話人那里較完整地送達(dá)受話人那里。反之對(duì)于說話人而言,掌握語篇知識(shí)能提高信息傳輸效率,增加信息傳輸數(shù)量,達(dá)到最大限度的表達(dá)效率。系統(tǒng)功能語言學(xué)語篇分析在聽力教學(xué)中的更多的應(yīng)用潛勢(shì)尚需在教學(xué)實(shí)踐中進(jìn)行教學(xué)實(shí)驗(yàn)。
參考文獻(xiàn)
Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Aspects of Language in A SocialSemiotic Perspective[M]. Victoria: Deakin University Press, 1985.
Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976.
Halliday. M. A. K. Spoken and written modes of meaning[A]. R. Horowitz and J. Samuels. Comprehending Oral and Written Language[M]. San Diego: Academic Press, 1987.
Halliday. M. A. K. 功能語法導(dǎo)論[M]. 彭宣維、趙鳳秀等譯. 外語教學(xué)與研究出版社,2010.
MaCarthy, M. Discourse Analysis for Language Teachers[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
胡壯麟、朱永生、張德祿、李戰(zhàn)子著. 系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京大學(xué)出版社,2005.
黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1998.
姜望琪.語篇語言學(xué)研究[M].北京大學(xué)出版社,2011.
李國慶.主位功能與語篇理解[J].外語學(xué)刊,2003(4).
彭漪、柴同文.功能語篇分析研究[C].外語教學(xué)與研究出版社,2010.
任曉濤、許家金.語篇理論在英語聽力教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語界,2002(2).
唐冬梅.系統(tǒng)功能與閱讀教學(xué)[J].大理學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版),2009(7).
王初明.從系統(tǒng)功能語法看閱讀[A].曾蕾、廖海青主編.功能語言學(xué)與外語教學(xué)研究[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.
王蕾、陳嬋.詞匯銜接在英語口語中的運(yùn)用——英語專業(yè)八級(jí)口語考試語料分析[A].黃國文主編.功能語言學(xué)與語篇分析研究(第1輯)[C].北京:高等教育出版社,2009.
吳颯.聽力理解中元語篇的作用及其與話題熟悉度和語言水平的關(guān)系[J].外語與外語教學(xué),2010(6).
徐海銘.中國英語專業(yè)本科生使用元語篇手段的發(fā)展模式調(diào)查研究[J].外語與外語教學(xué),2004(3).
曾蕾、廖海青主編.功能語言學(xué)與外語教學(xué)研究[M].外語教學(xué)與研究出版社,2010.
張德祿.系統(tǒng)功能語言學(xué)在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語藝術(shù)教育研究,2006(2).