劉榮朝
(楚雄醫(yī)藥高等??茖W校,云南 楚雄 675005)
隨著我國大學英語教學改革的不斷深入,行業(yè)專門用途英語(English for Specific Purpose,ESP)教學以嶄新的面貌、獨特的魅力受到外語界的廣泛關(guān)注,這標志著我國外語教學已進入到“服務(wù)行業(yè),注重內(nèi)涵建設(shè)”的重要階段。但是,與國外成熟的ESP教學相比,目前我們?nèi)匀幻媾R著“教什么?誰來教?怎么教?怎么學?”等諸多問題[1]。
(1)目前,我國高職高專醫(yī)學院校教材選用范圍較其他院校狹窄,且對相關(guān)醫(yī)學領(lǐng)域教材的研究也不深入。通過英語應(yīng)用能力等級考試的學生,因后續(xù)的英語教學無法滿足其對行業(yè)英語學習的需求而感到不滿,厭學情緒較濃。
(2)深入剖析醫(yī)學行業(yè)中常用專業(yè)術(shù)語與英語語言間的聯(lián)系,了解學生對行業(yè)英語的學習熱情,分析學生對ESP學習的強烈需求,把醫(yī)學行業(yè)人才需要與學生學習外語的需求結(jié)合起來進行分析,編寫適應(yīng)學生未來工作需要的英語教材成為當務(wù)之急。
(3)醫(yī)學院校各專業(yè)間知識體系的趨同性,學生英語水平的有限性和在校學習英語時間的短暫性,決定著我國高職高專醫(yī)學行業(yè)英語教材編寫沒有必要與以英語為母語的國家一樣細分專業(yè)、涇渭分明[2]。相反,應(yīng)把基礎(chǔ)日常英語,哲理性較強的英語短文,難易適中的英語成語習語、名言典故和時尚話題編入教材,從聽、說、讀、寫方面強化學生的英語運用能力。
(1)加拿大諾奎斯特大學(NorQuest College)提出,強調(diào)基礎(chǔ)英語而忽略專業(yè)英語,或強調(diào)專業(yè)英語而忽略基礎(chǔ)英語的教材是完全錯誤的。其把醫(yī)學英語過專、過深或不顧學生日后工作領(lǐng)域?qū)嶋H語用的教材視為劣等教材。他們注重醫(yī)學生的ESP語用能力培養(yǎng),使學生普遍達到行業(yè)要求,順利適應(yīng)日益變化的工作環(huán)境,提高崗位適應(yīng)能力,實現(xiàn)英語“學”與“用”的“零距離”。在加拿大,??漆t(yī)學英語教材均由醫(yī)學類專科學校的臨床醫(yī)學專業(yè)一線教師編寫,他們常常應(yīng)用許多現(xiàn)行英語教材內(nèi)容與醫(yī)學類學生就業(yè)“工作坊”相吻合的材料,大量汲取醫(yī)學用語中的疾病、藥物以及儀器設(shè)備等常用詞匯,使教材內(nèi)容與醫(yī)學相關(guān)情景相匹配。
(2)美國教育專家認為,好的醫(yī)學英語教材可以幫助教師提高駕馭教學的能力,吸引學生的注意力,滿足他們從一種語言視角來探究其行業(yè)問題的需要,激發(fā)學習興趣,使學生感到學好英語不僅是一種樂趣,而且也是他們學好行業(yè)知識與實現(xiàn)就業(yè)的“助推器”[3]。教學必須從醫(yī)學生的基礎(chǔ)和實際需要出發(fā),與行業(yè)知識相融合,以豐富的“工作坊”模式代替過于單一的教學模式,內(nèi)容上避免純語言學習的機械性和枯燥性,以增強學生學習積極性。行業(yè)知識與英語語言知識的交叉,能讓學生從英語中學習專業(yè)知識,從專業(yè)中回顧英語知識,實現(xiàn)跨學科遷移學習。
我校通過對省“十二五”規(guī)劃教材《創(chuàng)新醫(yī)學英語》系列E S P教材編寫及使用一輪后的比較研究得出:理想的高職高專醫(yī)學英語教材應(yīng)重視語言基本功的訓練,突出語言運用能力的培養(yǎng),符合語言學習規(guī)律,具有自身獨有的創(chuàng)新特色,把日常英語與專業(yè)英語結(jié)合起來,為學生后續(xù)發(fā)展和就業(yè)提供必要支撐。筆者認為,教材編寫應(yīng)避免現(xiàn)行高職高專醫(yī)學英語教材中的不足,注意如下特性。
以高職高專醫(yī)學院校培養(yǎng)技能應(yīng)用型人才為主線,以滿足學生的就業(yè)為導向,結(jié)合??朴⒄Z教學特點和需要,按“詞句段篇本”(以小見大)的設(shè)計順序,循序漸進地編排。不依賴、套用以學術(shù)研究型、學術(shù)應(yīng)用型為主的教材編排體系和按“本篇段句詞”(以大見?。轫樞虻木幣朋w系。
教材編寫需要從思想體系、邏輯結(jié)構(gòu)、內(nèi)容布局各方面實現(xiàn)一體化,單元模塊齊備,從聽、說、讀、寫各個要素強化專業(yè)英語與日常基礎(chǔ)用語學習,減輕教學負擔。所以,教材編寫在短文構(gòu)思、練習設(shè)計中,對成語、習語、名言、典故、時尚用語均應(yīng)有一定比例的安排,以滿足學生適應(yīng)外企工作、到國外就業(yè)的需要。
編寫設(shè)計上,除滿足學生專業(yè)英語學習外,也要適宜學生應(yīng)付各種英語等級考試。在教學內(nèi)容、教學方法、編排體系上既兼顧語法體系,又顧及交際功能,有效避免知道語法,“會讀、寫”,但“不善聽、說”的口語交際弊端。教材需以不同主題貫穿各個單元,各單元內(nèi)容上應(yīng)包括“行業(yè)、基礎(chǔ)兼顧的雙重設(shè)計”和“語法、交際同行的雙向選擇”功能,同一單元應(yīng)分兩個相關(guān)而不完全相同的主題,以方便教學選擇,具有較強的靈活性。
總之,為避免強調(diào)專業(yè)性而產(chǎn)生的“單調(diào)性”與“刻板性”應(yīng)利用醫(yī)學有趣的情節(jié)、幽默的科學故事,有效防止學生強化醫(yī)學用語而弱化基礎(chǔ)性的日常用語,或具備較強的基礎(chǔ)性的日常用語而缺乏醫(yī)學用語能力。同時,不可把??漆t(yī)學英語非常專業(yè)化地細分為護理英語、醫(yī)學檢驗英語、藥學英語、藥劑英語、解剖英語等來編寫教材,由于這些專業(yè)均具有趨同性,所以千萬不可顧此失彼。只有讓醫(yī)學生“兩手過硬”,才能使他們的學習積極性和就業(yè)自信心得到雙重增強。只有突破傳統(tǒng)教材編寫的瓶頸,才能為畢業(yè)生高就業(yè)率保駕護航。
[1]黃立安.大學英語教材內(nèi)容與編寫理論研究[J].中國校外教育,2007(5):38-39.
[2]蔡基剛,唐敏.新一代大學英語教材的編寫原則[J].中國大學教學,2008(4):87-92.
[3]劉援.體驗式外語教學的實踐與理論探索[J].中國外語:中英文版,2011(5):57-64.
[4]劉榮朝.創(chuàng)新醫(yī)學英語[M].上海:上海交通大學出版社,2011.