周曉燕 (南陽(yáng)理工學(xué)院圖書館 河南 南陽(yáng) 473004)
口述文獻(xiàn)(Oral Documentation Collection)是指用文字、圖形、符號(hào)、聲像等方法(或者相互結(jié)合)把口述內(nèi)容固化在特定的介質(zhì)上(如甲骨、青銅、縑帛、簡(jiǎn)策、石頭、樹木、紙張、膠片、磁性或數(shù)字載體等)而生成的資料。現(xiàn)代意義上的口述文獻(xiàn)工作肇始于圖書館,圖書管理員是第一批口述文獻(xiàn)管理與研究隊(duì)伍的組成部分[1]。雖然有學(xué)者認(rèn)為目前我國(guó)圖書館開展口述文獻(xiàn)工作的條件尚不成熟[2],但是這項(xiàng)工作的確在被日益推廣,可謂方興未艾。例如,國(guó)家圖書館[3]、新疆建設(shè)兵團(tuán)黨校圖書館[4]、汕頭大學(xué)圖書館[5]等都一定程度地開展了這項(xiàng)工作。口述文獻(xiàn)工作不只受到專業(yè)性原則和業(yè)務(wù)標(biāo)準(zhǔn)的調(diào)制,更是受到制度規(guī)范的活動(dòng)。事實(shí)上,在現(xiàn)代口述文獻(xiàn)工作的早期,著作權(quán)保護(hù)就是圖書館所關(guān)注的重要問題之一[1]。相對(duì)于歐美等國(guó)家和地區(qū)的圖書館,我國(guó)圖書館對(duì)口述文獻(xiàn)工作中涉及的著作權(quán)矛盾與利益沖突還沒有深刻的認(rèn)識(shí),更不可能將其當(dāng)成圖書館著作權(quán)保護(hù)的專門領(lǐng)域開展充分研究。然而,著作權(quán)不斷擴(kuò)張的趨勢(shì)及社會(huì)上頻繁上演的有關(guān)口述文獻(xiàn)的著作權(quán)紛爭(zhēng)與訴訟事件應(yīng)當(dāng)引起圖書館的重視與警覺。口述文獻(xiàn)的收集、整理和開發(fā)利用滲透著著作權(quán)法的理念及其制度內(nèi)涵,圖書館應(yīng)針對(duì)其特點(diǎn)和規(guī)律建立完善的著作權(quán)管理體系與著作權(quán)危機(jī)防范機(jī)制。
探討口述文獻(xiàn)工作涉及的著作權(quán)問題的關(guān)鍵是要界定相關(guān)的權(quán)利主體、確認(rèn)其創(chuàng)作貢獻(xiàn)、厘清相關(guān)的法律關(guān)系,為此必須認(rèn)識(shí)口述文獻(xiàn)著作權(quán)的創(chuàng)作方式,而這又以了解口述作品的著作權(quán)特征為前提條件??谑鲎髌返姆菍?shí)物載體性及口述文獻(xiàn)后續(xù)整理、研究、開發(fā)的參與主體的多元性,決定了口述文獻(xiàn)工作中存在著交叉聯(lián)系、相互影響、彼此制衡的多種類型、不同性質(zhì)的復(fù)雜的著作權(quán)法律關(guān)系。
《伯爾尼公約》第2條第1款中關(guān)于“講課、演講、講道和其他同類性質(zhì)作品”指的就是“口述作品”。我國(guó)《著作權(quán)法實(shí)施條例》第4條第4款中“口頭語(yǔ)言形式表現(xiàn)的作品”與其相對(duì)應(yīng)。“獨(dú)創(chuàng)性”是口述作品得到著作權(quán)保護(hù)的必備條件之一,陳述語(yǔ)、感嘆語(yǔ)、問候語(yǔ)、詢問語(yǔ)等實(shí)用性語(yǔ)言并不是“作品”[6]。與其他作品類型相比,口述作品的最大特點(diǎn)是未經(jīng)任何物質(zhì)媒介“固定”,使得其在司法活動(dòng)中存在“證據(jù)適用障礙”,這是美國(guó)、盧森堡、塞浦路斯等許多國(guó)家沒有對(duì)其提供著作權(quán)法保護(hù)的最重要原因[7]30。但是,口述作品是在作者頭腦中構(gòu)思、加工而成的,是凝結(jié)了智力勞動(dòng)的成果,體現(xiàn)著創(chuàng)造性,如果因?yàn)闆]有被“固定”就不對(duì)其保護(hù),很容易被他人剽竊和復(fù)制,并將其當(dāng)成非法營(yíng)利的借口。目前,部分國(guó)家的著作權(quán)法已經(jīng)有了新的調(diào)整,不再以“固定”作為口述作品得到保護(hù)的前提條件,而只是當(dāng)成司法程序中的一種證據(jù)要求。口述作品的創(chuàng)作與存在特點(diǎn)決定了對(duì)其提供保護(hù)的高難度性,于是將其及時(shí)固化在物質(zhì)介質(zhì)上成為口述文獻(xiàn)具有重要的法律意義,也有利于后續(xù)的研究、保護(hù)、傳承工作的開展。在速記、錄音、錄像和數(shù)字化復(fù)制等技術(shù)的支持下,沒有加以“固定”的口述作品將越來(lái)越少[8]37。
口述文獻(xiàn)著作權(quán)的歸屬并不清晰,關(guān)乎此類問題的糾紛最常見。以創(chuàng)作法律關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn),口述文獻(xiàn)可以劃分成“敘述式口述文獻(xiàn)”和“訪談式口述文獻(xiàn)”兩種類型。無(wú)論哪種類型的口述文獻(xiàn),口述內(nèi)容都是其核心部分,口述者都能夠享有并主張著作權(quán),然而參與者(輔助人、合作人、受托委人)的身份、地位、創(chuàng)作貢獻(xiàn)卻有很大差異,這是口述文獻(xiàn)著作權(quán)歸屬的復(fù)雜性所在。在敘述式口述文獻(xiàn)中,參與者只做了輔助性工作,如提供場(chǎng)所和記錄設(shè)備、記錄口述內(nèi)容、提供其他組織工作和咨詢意見等。按照《著作權(quán)法實(shí)施條例》第3條的規(guī)定[8]337,這些活動(dòng)不具有創(chuàng)作成份,不應(yīng)被視為創(chuàng)作。因此,參與者不能享有口述文獻(xiàn)的著作權(quán)。在訪談式口述文獻(xiàn)中,參與者的身份主要是訪談?wù)?。訪談?wù)咝枰孪人鸭芯抠Y料、擬定訪談主題、設(shè)計(jì)訪談框架、提出訪談?dòng)?jì)劃、準(zhǔn)備訪談設(shè)備,并通過提問、引導(dǎo)等互動(dòng)方式執(zhí)行訪談。這樣,訪談?wù)叩幕顒?dòng)就具備了創(chuàng)造性,訪談?wù)吲c口述者是合意創(chuàng)作者,應(yīng)共享著作權(quán),即民法理論中的“準(zhǔn)共同共有”,應(yīng)當(dāng)按照《著作權(quán)法》第13條有關(guān)“合作作品”的規(guī)定歸屬著作權(quán)[9]。正如里奇指出的,訪談文獻(xiàn)是雙方共同參與制作的產(chǎn)物[10]。至于委托創(chuàng)作情形下口述文獻(xiàn)的著作權(quán)歸屬問題,根據(jù)《著作權(quán)法》第17條的規(guī)定,則要考量口述者和訪談?wù)咧g是否有約定和約定的具體內(nèi)容。一般認(rèn)為,自傳性口述文獻(xiàn)的署名權(quán)不適用于合同約定。因?yàn)?,如果自傳性口述文獻(xiàn)署名為訪談?wù)摺?zhí)筆者,那么就不能稱其為“自傳”,這屬于“事實(shí)不能”。
在圖書館口述文獻(xiàn)工作中,口述訪談?wù)吲c圖書館存在著職務(wù)創(chuàng)作法律關(guān)系,訪談?wù)邔?shí)際上是圖書館的代理人,訪談具有職務(wù)性質(zhì),這決定了訪談?wù)吆蛨D書館之間的權(quán)益分配的法定模式。對(duì)于職務(wù)作品著作權(quán)的歸屬,各國(guó)法律規(guī)定的不盡相同。除了荷蘭之外的其他大陸法系國(guó)家的法律都規(guī)定職務(wù)作品的原始著作權(quán)歸作者所有。英美法系大多數(shù)國(guó)家及大陸法系個(gè)別國(guó)家的法律規(guī)定,職務(wù)作品原始著作權(quán)歸單位所有[7]183-184。大部分東歐國(guó)家法律則規(guī)定,職務(wù)作品的著作權(quán)原則上歸作者所有,但作者所在單位在其工作范圍內(nèi)以及國(guó)家在某些情況下,都可以代其行使權(quán)利[7]183-184。按照我國(guó)現(xiàn)行法律規(guī)定,圖書館職工履行職責(zé)創(chuàng)作完成的口述文獻(xiàn)屬于《著作權(quán)法》第16條第1款規(guī)定的“普通職務(wù)作品”[8]329,著作權(quán)歸圖書館職工所有,圖書館在業(yè)務(wù)范圍內(nèi)有優(yōu)先使用權(quán)。兩年內(nèi),未經(jīng)圖書館許可,圖書館職工不得許可第三人以與圖書館相同的方式使用口述文獻(xiàn)。需要注意的是,圖書館為制作口述文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)研發(fā)的計(jì)算機(jī)軟件,按照《著作權(quán)法》第16條第2款第1條的規(guī)定屬于“特殊職務(wù)作品”[8]329,圖書館內(nèi)部的開發(fā)者只享有署名權(quán)和獲得獎(jiǎng)勵(lì)權(quán),其他著作權(quán)(包括財(cái)產(chǎn)權(quán)和除署名權(quán)之外的精神權(quán)利)全部歸圖書館所有。
著作權(quán)問題存在于口述文獻(xiàn)采集、整理和開發(fā)利用的全過程。與其他類型文獻(xiàn)工作相比,口述文獻(xiàn)工作中的著作權(quán)問題有其特殊性。一方面,涉及的著作權(quán)項(xiàng)較多,除了復(fù)制權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)等圖書館已經(jīng)比較熟悉的財(cái)產(chǎn)權(quán)外,還會(huì)與圖書館工作不相干的匯編權(quán)、廣播權(quán)、攝制權(quán)、翻譯權(quán)、展覽權(quán)等財(cái)產(chǎn)權(quán)利以及發(fā)表權(quán)、修改權(quán)和保護(hù)作品完整權(quán)等精神權(quán)利發(fā)生聯(lián)系。另一方面,圖書館往往是口述文獻(xiàn)及其衍生作品的著作權(quán)共享主體之一,但是圖書館行使自己的權(quán)利時(shí)又受到口述者享有的權(quán)利的限制。圖書館和其內(nèi)部參與口述訪談、記錄、整理、研究的職工之間的著作權(quán)利益平衡問題也是不可回避的。此外,許多口述文獻(xiàn)及其衍生作品極具開發(fā)潛力,增值空間較大,增值方法多樣,能否對(duì)第三人利用著作權(quán)的行為進(jìn)行有效監(jiān)管對(duì)圖書館同樣是一個(gè)考驗(yàn)。
對(duì)圖書館最具挑戰(zhàn)性的著作權(quán)問題就是有圖書館訪談?wù)邊⑴c的互動(dòng)訪談式口述內(nèi)容采集,因?yàn)閳D書館對(duì)其中涉及的著作權(quán)問題比較陌生。例如,訪談?wù)哂盟賹?、錄音錄像等方式將口述?nèi)容“固定”,必會(huì)涉及復(fù)制權(quán)(包括數(shù)字化復(fù)制權(quán))。如果訪談?wù)咴谟涗涍^程中加入了自己的思想、立場(chǎng)、情感、傾向,勢(shì)必造成口述內(nèi)容被篡改、變?cè)欤换蛘咪浿圃O(shè)備故障,使“固定”后的口述文獻(xiàn)出現(xiàn)信息缺失,甚至可能侵犯口述者享有的修改權(quán)或保護(hù)作品完整權(quán)。顯然,圖書館對(duì)口述內(nèi)容的“固定”屬于對(duì)口述者享有的著作權(quán)的直接行使。另外,基于網(wǎng)絡(luò)的跨地域、跨時(shí)空利用網(wǎng)絡(luò)攝像機(jī)、網(wǎng)絡(luò)視頻會(huì)議系統(tǒng)的口述訪談,通過博客、微博、電子郵件推送采集口述文獻(xiàn)在美國(guó)等國(guó)家的部分圖書館已實(shí)現(xiàn)[1]。在此情況下,口述者自己直接行使了信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán),但是圖書館必定要將口述內(nèi)容收集、儲(chǔ)存在相應(yīng)的設(shè)備中,這同樣是一種復(fù)制行為。無(wú)論是以速寫、錄音錄像或者數(shù)字記錄方式,還是通過網(wǎng)絡(luò)采集口述文獻(xiàn),都主要涉及對(duì)口述者享有的復(fù)制權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的保護(hù),而且這里面還涉及口述者是否享有“選擇權(quán)”問題。例如,有的口述者就只同意筆錄其口述內(nèi)容,反對(duì)錄音[11]。對(duì)此,美國(guó)口述歷史協(xié)會(huì)制定的《口述文獻(xiàn)原則和標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定,訪談?wù)弑仨氉鹬乜谑稣叩囊庖?,口述者有?quán)拒絕訪談?wù)叩慕ㄗh[12]。所以,圖書館在采集口述文獻(xiàn)中保護(hù)著作權(quán)的關(guān)鍵問題不在于只是履行“告知義務(wù)”,而是要在告知采集的方法、特點(diǎn)、目的之后,與口述者進(jìn)行充分溝通,按口述者的意愿辦事。
著名口述史學(xué)家P·湯普森認(rèn)為,“整理”是整個(gè)口述文獻(xiàn)工作最重要的組成部分[13]??谑鑫墨I(xiàn)的整理有兩種類型:其一,技術(shù)整理。即對(duì)口述文獻(xiàn)進(jìn)行分類、標(biāo)引、編目,并制作相應(yīng)索引、目錄、文摘等工具。世界上最有影響力、最具通用性的口述文獻(xiàn)技術(shù)整理工具是美國(guó)口述歷史學(xué)會(huì)的《口述歷史編目手冊(cè)》(Oral History Cataioging Manual)。其二,內(nèi)容整理??梢詫⑵浞譃閮煞N情況,一是對(duì)口述內(nèi)容補(bǔ)充、更正、稽核、甄別,去偽存真、去蕪存菁,這屬于口述史研究的范疇。口述史整理研究可能產(chǎn)生新的作品,而這種新作品的著作權(quán)可能只歸屬于整理者,也可能由口述者與整理者共有??谑鍪费芯勘M管不是圖書館的主要工作范疇,但亦會(huì)有所涉及。二是只對(duì)口述內(nèi)容進(jìn)行簡(jiǎn)單的拼接、編輯、訂正等學(xué)術(shù)邏輯和文法的整理加工,并將口述內(nèi)容轉(zhuǎn)換成文字或者數(shù)字形式,這是圖書館整理口述文獻(xiàn)的重點(diǎn)。在此情形下對(duì)口述文獻(xiàn)的整理必須是“原始性”的或者“原真性”的[14]。例如,隸屬于英國(guó)國(guó)家圖書館的英國(guó)國(guó)家口述資料館將所有錄音磁帶上的聲音(包括寒喧、重復(fù)、咳嗽等)都嚴(yán)格按照原始聲音轉(zhuǎn)錄成文字[15]。圖書館整理口述文獻(xiàn)涉及的著作權(quán)問題最為復(fù)雜,因?yàn)榫唧w的整理行為究竟是屬于“口述史研究”,還是“原真性加工”,往往不容易區(qū)分。這又是一個(gè)必須明確界定的問題,關(guān)乎圖書館、口述者及其他主體對(duì)基于口述作品、口述文獻(xiàn)的衍生創(chuàng)作成果的著作權(quán)益的分享。
彰顯口述文獻(xiàn)重要價(jià)值的做法就是加大開發(fā)利用力度,主要方式包括出借出租、編研出版、影視改編、陳列展覽、專題研究及進(jìn)行多媒體、數(shù)據(jù)庫(kù)等數(shù)字化開發(fā)等。例如,美國(guó)杜魯門總統(tǒng)圖書館的訪談抄本都按照受訪者名字的字母或者訪談主題順序?qū)崿F(xiàn)了互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)查詢和檢索,而且個(gè)別訪談抄本都已在網(wǎng)上全文發(fā)布,讀者可以通過網(wǎng)絡(luò)任意下載口述抄本。對(duì)于訪談的磁帶,圖書館可以根據(jù)讀者需要提供出租服務(wù)[16]。美國(guó)一些口述文獻(xiàn)研究機(jī)構(gòu)也專門提供錄音、錄像資料轉(zhuǎn)錄和整理的有償服務(wù),其中以康涅狄克大學(xué)圖書館口述歷史辦公室(Oral History Office, University of Connectivut)最具特色,其享有最高的聲譽(yù)[1]。圖書館開發(fā)利用口述文獻(xiàn)受到口述者享有的復(fù)制權(quán)、出租權(quán)、翻譯權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)等專有權(quán)的控制,如果圖書館許可第三人對(duì)口述文獻(xiàn)進(jìn)行小說、影視、戲劇作品等藝術(shù)創(chuàng)作或者出版,還要受到發(fā)表權(quán)、改編權(quán)、匯編權(quán)、廣播權(quán)、攝制權(quán)、翻譯權(quán)等權(quán)利及圖書館是否享有“再授權(quán)”權(quán)利的制約。圖書館在與口述者的談判中,應(yīng)爭(zhēng)取盡可能多的權(quán)利,最好是得到專有使用權(quán),甚至受讓著作權(quán)。否則,圖書館開發(fā)利用口述文獻(xiàn)的價(jià)值將大打折扣。由于圖書館可能成為口述文獻(xiàn)及其衍生作品著作權(quán)的共享主體之一,所以圖書館在行使自身權(quán)利時(shí)要注重對(duì)口述者合法權(quán)利的保護(hù),在權(quán)利無(wú)法分割行使或者權(quán)屬不明時(shí),更要恰當(dāng)把握行使權(quán)利的“尺度”與“方法”,不能以犧牲口述者的利益作為實(shí)現(xiàn)圖書館利益的代價(jià)。
就我國(guó)法律法規(guī)來(lái)看,在明確界定口述文獻(xiàn)的著作權(quán),對(duì)于尚未形成信息產(chǎn)品的原始口述資料,如何確定其著作權(quán)等方面存在法律障礙,至今沒有解決辦法[12]。在此立法狀況下,圖書館應(yīng)以現(xiàn)行法律法規(guī)既定的著作權(quán)原則為依據(jù),建立健全口述文獻(xiàn)工作中的著作權(quán)保護(hù)規(guī)范,尤其是不能忽視對(duì)法律風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與合同約定的著作權(quán)管理方法的運(yùn)用。圖書館還要積極采取措施,培養(yǎng)、提高口述文獻(xiàn)工作者的著作權(quán)保護(hù)素質(zhì),建設(shè)專業(yè)化的著作權(quán)管理隊(duì)伍。
要使法律法規(guī)的精神得到落實(shí),必須在《著作權(quán)法》所確立的原則的基礎(chǔ)上建立圖書館保護(hù)著作權(quán)的自律性規(guī)范。例如,美國(guó)口述歷史學(xué)會(huì)于1968年制定了《口述文獻(xiàn)原則和標(biāo)準(zhǔn)》,1979年出臺(tái)了《口述文獻(xiàn)評(píng)價(jià)準(zhǔn)則》,現(xiàn)行版本是2009年9月制定的《口述文獻(xiàn)的通用原則和最優(yōu)實(shí)踐》,這些行業(yè)規(guī)范對(duì)口述者、訪談?wù)叩臋?quán)利、義務(wù)、法律責(zé)任、權(quán)利許可與轉(zhuǎn)讓和放棄等作了規(guī)定,還提供各種標(biāo)準(zhǔn)的法律授權(quán)樣本,具有較強(qiáng)的指導(dǎo)性和實(shí)用性[11]。我國(guó)圖書館口述文獻(xiàn)工作起步相對(duì)較晚,尚無(wú)行業(yè)性的政策或者指南。以現(xiàn)行法律法規(guī)為依據(jù),借鑒美國(guó)《口述文獻(xiàn)原則和標(biāo)準(zhǔn)》的相關(guān)內(nèi)容,綜合各種觀點(diǎn)與實(shí)踐,口述文獻(xiàn)工作應(yīng)遵循的著作權(quán)規(guī)范主要包括:其一,程序合法。將訪談的內(nèi)容、時(shí)間、地點(diǎn)、方式(筆錄、錄音、錄像、數(shù)字記錄等)以及使用方式(編輯整理、開發(fā)利用等)與限制、優(yōu)先權(quán)、版稅等問題告知口述者,并征得其同意,即取得授權(quán)。例如,按照美國(guó)《著作權(quán)法》第101條規(guī)定[17],圖書館將口述內(nèi)容以速寫、錄音錄像、數(shù)字設(shè)備等方式“固定”,必須經(jīng)過合法授權(quán)。否則,屬于非法活動(dòng)。其二,簽字生效。對(duì)于口述內(nèi)容整理、加工、編輯后形成的口述文獻(xiàn)經(jīng)口述者審查簽字才能定稿。其三,證據(jù)保全。對(duì)錄音帶、錄像帶和底稿、光盤、照片、速記本以及其他收集到的材料要完整保存,整理出來(lái)的文字結(jié)構(gòu)要保持原來(lái)采訪流程的順序,這不僅是出于對(duì)進(jìn)一步研究與開發(fā)利用的考慮,在發(fā)生糾紛時(shí)還可以作為主張權(quán)利和應(yīng)訴抗辯的佐證[18]。其四,利益共享。如果對(duì)口述文獻(xiàn)的開發(fā)利用有經(jīng)濟(jì)收益(出版發(fā)行、調(diào)閱收費(fèi)、影視改編或與此有關(guān)的其他收益),應(yīng)與口述者合理分享[14]。其五,履行義務(wù)。與口述者和第三方開發(fā)利用者訂立完備的著作權(quán)合同,認(rèn)真履行合同約定,嚴(yán)格按合同辦事。其六,談判磋商。如果口述者要行使與圖書館共同享有的不可分割的權(quán)利,圖書館無(wú)正當(dāng)理由不得拒絕,而應(yīng)主動(dòng)與其協(xié)調(diào),達(dá)成一致。其七,權(quán)限控制。例如,美國(guó)圖書館普遍對(duì)數(shù)字化口述文獻(xiàn)的使用設(shè)置了諸多權(quán)限,防止非法復(fù)制和傳播[1]。其八,內(nèi)部管理。建立圖書館內(nèi)部著作權(quán)管理制度,清晰界定圖書館與其職工之間的著作權(quán)法律關(guān)系。
雖然圖書館對(duì)于每項(xiàng)口述文獻(xiàn)工作都會(huì)事先制定詳細(xì)的計(jì)劃,其中包括應(yīng)對(duì)可能出現(xiàn)的著作權(quán)糾紛與訴訟的預(yù)案,但是比較于對(duì)其他類型文獻(xiàn)的搜集、加工、整理、儲(chǔ)存和利用,口述文獻(xiàn)工作仍然具有較高的法律風(fēng)險(xiǎn)。其一,法律法規(guī)不健全。我國(guó)現(xiàn)行《著作權(quán)法》及其配套制度對(duì)口述作品、口述文獻(xiàn)的闡述存在“盲點(diǎn)”,這也是有的學(xué)者認(rèn)為國(guó)內(nèi)圖書館尚不具備開展口述文獻(xiàn)工作條件的理由之一[19]。其二,口述文獻(xiàn)工作本身的著作權(quán)特點(diǎn)。例如,圖書館出于業(yè)務(wù)的需要不得不對(duì)口述內(nèi)容編輯、加工并在一定范圍內(nèi)“公開”,這種管理權(quán)勢(shì)必會(huì)與口述者享有的發(fā)表權(quán)、修改權(quán)和保護(hù)作品完整權(quán)、復(fù)制權(quán)等權(quán)利發(fā)生沖突。其三,缺乏著作權(quán)管理經(jīng)驗(yàn)。由于口述作品、口述文獻(xiàn)、口述文獻(xiàn)工作中的權(quán)利主體多而相互關(guān)聯(lián),絕大多數(shù)圖書館缺乏專業(yè)著作權(quán)管理人才,難以判明其中的法律關(guān)系,更別說制定科學(xué)的處置策略。其四,外部風(fēng)險(xiǎn)管理難度大。圖書館對(duì)經(jīng)其授權(quán)的第三人(包括文學(xué)、影視、戲劇、曲藝的創(chuàng)作者和電子書商、錄音錄像制作商、數(shù)據(jù)庫(kù)開發(fā)商與出版者等)利用口述文獻(xiàn)的行為很難監(jiān)控(即使訂立有相關(guān)協(xié)議),如果因?yàn)榈谌说倪^錯(cuò)造成侵權(quán),作為口述文獻(xiàn)提供者的圖書館自然會(huì)被牽連其中。對(duì)于我國(guó)圖書館,口述文獻(xiàn)工作是著作權(quán)保護(hù)研究與實(shí)踐探索的新領(lǐng)域,圖書館要對(duì)其中可能存在的法律風(fēng)險(xiǎn)認(rèn)真研究、掌握規(guī)律,積累防范和化解風(fēng)險(xiǎn)的經(jīng)驗(yàn),建立健全預(yù)判和預(yù)警機(jī)制。鑒于口述文獻(xiàn)工作的特點(diǎn),圖書館希冀建立一套針對(duì)所有業(yè)務(wù)類型的風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估模式并不可行,因?yàn)槊糠N類型的業(yè)務(wù)有不同的著作權(quán)特點(diǎn)與管理要求,需要開展專項(xiàng)的風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)。
在口述作品、口述文獻(xiàn)著作權(quán)的法律法規(guī)不健全的背景下,合同的價(jià)值凸顯,其目的是將事后的權(quán)益分配和矛盾處理變成事前的權(quán)利、義務(wù)和責(zé)任界定,從而利于主張權(quán)利、助于防范糾紛、便于調(diào)解審理。合同可以是許可使用合同,也可以是轉(zhuǎn)讓合同,但一般應(yīng)具備編輯和使用的限制,著作權(quán)歸屬、優(yōu)先使用權(quán)、版稅、資料的預(yù)期處置方式和各類傳播方式及電子發(fā)行等項(xiàng)[20]。合同涉及的權(quán)利內(nèi)容應(yīng)盡可能寬泛(如復(fù)制權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、匯編權(quán)、廣播權(quán)、翻譯權(quán)、攝制權(quán)、放映權(quán)、展覽權(quán),以及發(fā)表權(quán)、修改權(quán)等),同時(shí)要約定圖書館是否享有轉(zhuǎn)授權(quán)。對(duì)于口述文獻(xiàn)及其衍生作品存在的合作創(chuàng)作、委托創(chuàng)作問題,合同中更要明確界定圖書館與口述者的權(quán)利、義務(wù)和法律關(guān)系。除了權(quán)利的歸屬和行使外,合同還要包含《著作權(quán)法》第24條、第25條規(guī)定的其他內(nèi)容。合同對(duì)隱私權(quán)保護(hù)等法律問題也要有所觸及,雖然這與著作權(quán)保護(hù)無(wú)關(guān)??傊贤瑮l款應(yīng)細(xì)化,忌籠統(tǒng)和粗略,這樣有利于對(duì)圖書館權(quán)益的保障,如“李宗仁與哥倫比亞大學(xué)(圖書館)口述作品糾紛案”就是典型案例[21]。合同不宜采取口頭或其他形式訂立,而應(yīng)是書面合同,并且口述者必須簽字。在相關(guān)口述作品著作權(quán)糾紛中,有的當(dāng)事人認(rèn)為,其沒有在合同書上簽字,合同對(duì)其不產(chǎn)生法律效力[22]。合同模式同樣適用于圖書館與其內(nèi)部職工(口述訪談?wù)摺⒄碚?,軟件開發(fā)者等)之間的權(quán)利、義務(wù)與法律責(zé)任的約定,因?yàn)閳D書館未與其內(nèi)部職工簽訂著作權(quán)合同而導(dǎo)致的訴訟案件在我國(guó)圖書館界已有發(fā)生[23]。與其他著作權(quán)使用合同不同,圖書館應(yīng)特別要求口述者在口述文獻(xiàn)合同中訂立“真實(shí)性條款”。因?yàn)?,如果口述者的言論涉及到?duì)他人的傷害、誹謗、誣蔑、詆毀、隱私或者泄密等而引起法律問題,圖書館作為參與者,自然脫不了干系。訂立“真實(shí)性條款”是圖書館重要的自我保護(hù)措施,對(duì)口述者也會(huì)起到警示作用。
口述文獻(xiàn)工作增加了一個(gè)新變量,即歷史的見證人和在場(chǎng)者──口述者,使得流程中增加了兩個(gè)新的維度,即口述者與歷史現(xiàn)象間的關(guān)系、口述文獻(xiàn)工作者與口述者之間的關(guān)系[24]。這對(duì)口述文獻(xiàn)工作者的素質(zhì)提出了更高的要求。有學(xué)者認(rèn)為,口述文獻(xiàn)工作者集圖書館工作者、檔案工作者、歷史工作者、新聞工作者、社會(huì)工作者等身份于一體[25]。對(duì)于口述文獻(xiàn)工作,并非只要有熱情就能做好,不經(jīng)過相關(guān)的專業(yè)訓(xùn)練是無(wú)法勝任的。例如,對(duì)于怎樣在尊重和保護(hù)著作權(quán)的前提下對(duì)口述內(nèi)容以速記、將錄音轉(zhuǎn)成文字的方式固定下來(lái),如何把握“口述史研究”與“原真性加工”的界限,如何向第三人授權(quán)使用口述文獻(xiàn)及其衍生作品等問題,大多數(shù)圖書館工作者是不清楚的。20世紀(jì)50年代初,為了保證口述文獻(xiàn)的工作質(zhì)量,美國(guó)肯尼迪總統(tǒng)圖書館就曾專門訓(xùn)練和雇傭了一批資深的圖書館員、歷史學(xué)家來(lái)承擔(dān)有關(guān)任務(wù),這時(shí)期的口述文獻(xiàn)工作無(wú)論從廣度還是深度來(lái)說都有很大的提高[16]。1968年后,美國(guó)匹茲堡等大學(xué)的圖書情報(bào)學(xué)院開設(shè)了“口述歷史與口述傳統(tǒng)”課程,講授口述歷史從口述到各種記錄格式的發(fā)展、口述歷史館藏的開發(fā)與管理[26]。目前,在線口述文獻(xiàn)知識(shí)培訓(xùn)服務(wù)也正在如火如荼地開展,貢獻(xiàn)最大的是美國(guó)口述歷史學(xué)會(huì)于1995年創(chuàng)辦的“口述歷史論壇”(H-Oralhist)[27]。至于著作權(quán)素質(zhì)對(duì)于圖書館口述文獻(xiàn)工作者的意義,早在1968年,Zacher就認(rèn)為,口述文獻(xiàn)工作要求圖書館員補(bǔ)充新知識(shí)、掌握新技能,積累著作權(quán)保護(hù)經(jīng)驗(yàn)[28]。為了解決我國(guó)圖書館口述文獻(xiàn)著作權(quán)管理人才匱乏的問題,除了開展著作權(quán)保護(hù)普及教育外,可以借鑒美國(guó)、加拿大、澳大利亞等國(guó)家部分圖書館的做法,創(chuàng)造條件逐步設(shè)置“著作權(quán)圖書館員”(Copyright Librarian)[29]崗位,由專人負(fù)責(zé)此項(xiàng)事宜。
[1]楊祥銀.當(dāng)代美國(guó)口述史學(xué)的主流趨勢(shì)[J].社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線, 2011(2):68-80.
[2]蔡 屏. 我國(guó)圖書館在現(xiàn)有條件下開展口述歷史工作的局限[J].圖書館建設(shè), 2012(1):39-42.
[3]國(guó)家圖書館中文資料組.國(guó)家圖書館關(guān)于征集“非正式出版文獻(xiàn)”的公告[EB/OL].[2011-01-11].http://www.nlc.gov.cn/syzt/2008/0709/article27.htm.
[4]趙維景.口述歷史:圖書館特色館藏建設(shè)的新領(lǐng)域[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào), 2012(12):216.
[5]張 衛(wèi).口述歷史收集與整理工作的意義與注意事項(xiàng):以威寧縣地方文獻(xiàn)收集為例[J].圖書館建設(shè), 2011(3):27-28.
[6]王 倩.談口述檔案著作權(quán)問題的特殊性[J].檔案, 2011(1):15-17.[7]鄭成思.版權(quán)法[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社, 1990.
[8]李明德, 許 超.著作權(quán)法[M].北京:法律出版社, 2003.
[9]董瑜芳.試論口述歷史中的版權(quán)問題[EB/OL].[2011-12-17].http://www.chinesefolklore.org.cn/web/indexI.php?NewsID=4217.
[10]里 奇.大家來(lái)做口述資料:實(shí)務(wù)指南[M]. 2 版.王芝芝, 姚 力,譯.北京:當(dāng)代中國(guó)出版社, 2005:15.
[11]傅光明.口述史:歷史、價(jià)值與方法[J].甘肅社會(huì)科學(xué), 2008(1):77-81.
[12]鄭松輝.圖書館口述歷史工作著作權(quán)保護(hù)初探[J].中國(guó)圖書館學(xué)報(bào), 2010(1):104-110.
[13]王杉勝.淺談口述資料的搜集與整理[J].新疆地方志, 2007(3):16-18.
[14]曹幸穗.口述史的應(yīng)用價(jià)值、工作規(guī)范及采訪程序之討論[J].中國(guó)科技史料, 2002(4):335-342.
[15]李小江.口述歷史與檔案工作[J].中國(guó)檔案, 2006(1)55-56.
[16]楊祥銀.美國(guó)總統(tǒng)圖書館的口述歷史收藏[J].圖書館雜志, 2000(8):60-64.
[17]李明德.美國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法[M].北京:法律出版社, 2003:153.
[18]陳俊華.圖書館開發(fā)口述歷史資源探索[J].圖書情報(bào)工作, 2006(6):126-129.
[19]蔡 屏.我國(guó)圖書館在現(xiàn)有條件下開展口述歷史工作的局限[J].圖書館建設(shè), 2012(1):39-42.
[20]尹培麗.口述資料及其著作權(quán)問題探究[J].圖書與情報(bào), 2011(3):53-56, 84.
[21]薛鶴嬋.口述檔案的知識(shí)產(chǎn)權(quán)研究[J].蘭臺(tái)世界, 2009(6):31-32.
[22]王 云.口述“紅旗渠”修筑者獲著作權(quán)[EB/OL].[2012-02-11].http://www.news.ifeng.com/society/1/detai/2012-10/22/184169540-shtml.
[23]秦 珂.圖書館工作中區(qū)分職務(wù)作品和法人作品的法律適用界定[J].圖書情報(bào)工作, 2010(10):129-132.
[24]任中義.口述史學(xué)及其規(guī)范性研究[J].洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2012(3):92-95.
[25]張 燕.基于口述史的檔案編研發(fā)展策略分析[J].山西檔案, 2010(5):19-21.
[26]匹茲堡大學(xué)圖書情報(bào)學(xué)院課程[EB/OL].[2012-11-16]. http://www.sis.pitt.edu/-lsdept/descrip.ht.
[27]美國(guó)口述歷史論壇[EB/OL].[2012-11-16].http://www.h-net.org/-oralhist/.
[28]口述史在二十一世紀(jì)所起的文獻(xiàn)作用[EB/OL].[2012-12-07].http://www.archives.sh.cn/docs/200802/d155517.html.
[29]陳傳夫, 汪曉方, 符玉霜.國(guó)外版權(quán)圖書館員崗位設(shè)置及其對(duì)我國(guó)的啟示[J].國(guó)家圖書館學(xué)刊, 2009(2):39-42.