賴小玉
(廣東工業(yè)大學(xué) 商學(xué)院,廣東廣州 511495)
言語不禮貌是交際者威脅對方面子,并導(dǎo)致不和諧的一種交際行為。作為言語禮貌的對立體,它的引發(fā)原因、表現(xiàn)形式、人際效應(yīng)等在人類交際中廣泛存在且復(fù)雜多變,有越來越多的學(xué)者進行了相關(guān)研究。國外學(xué)者多是關(guān)注不禮貌的定義、語用及音韻特征、觸發(fā)事件、實現(xiàn)策略及應(yīng)答語等,鮮有討論其語用理據(jù)、人際效果等(Culpeper,1996;Bousf i eld,2008;Mills,2009;Holmes et al.,2012)。國內(nèi)學(xué)者則多就不禮貌現(xiàn)象從語言手段、功能等方面進行描述,針對其語用動因進行順應(yīng)性分析,普遍認為言語不禮貌是交際者順應(yīng)心理世界、社交世界和物理世界而進行語言選擇的結(jié)果(李元勝,2006;涂志成、謝莉,2008;王傳奔,2009;楊子,2010)。擬在人際關(guān)系管理語用觀的框架下探討不禮貌的言語攻擊性與不合作性特征,分析其實現(xiàn)策略,討論說話者使用此類話語的語用動機,旨在揭示言語不禮貌產(chǎn)生的語用理據(jù)。
Culpeper等(2003:1546)從語用策略出發(fā),認為不禮貌是“說話者用來攻擊對方面子并由此造成社會沖突與不和諧的一項交際策略”。Bousf i eld(2008:73)把它看作是“交際者故意實施的無緣由、沖突性的面子威脅行為”,Limberg(2009)把不禮貌定義為故意加劇面子威脅的行為??梢?,不禮貌是一個很廣泛的概念,包括任何在交際中威脅對方面子、使對方產(chǎn)生不快的言語行為或話語。為使定義具有更強的可操作性,本文從說話者的角度出發(fā)將不禮貌看作是一項交際策略,它是說話者在和諧—挑戰(zhàn)取向的驅(qū)動下,為了實現(xiàn)特定交際意圖而采用未經(jīng)語用調(diào)整的、威脅對方面子的話語,它可以是反諷、批評、詈罵、威脅等言語事件中的某一語句或言語行為,語言手段主要體現(xiàn)為反問語、直接否定語、負面評價語、祈使句等(賴小玉,2012)。本文不研究無意的不禮貌,即由于說話者的疏忽或無知而沒有做到應(yīng)有的禮貌。
2.1 言語攻擊性
言語攻擊性是不禮貌性話語的一個重要特征,指交際者利用語言攻擊對方,形成多種具有攻擊性的信息,如人格攻擊、能力攻擊、侮辱、詈罵、威脅等(Infante,1987)。其直接結(jié)果是負面性的,如引起不滿,引發(fā)沖突性或冒犯性回應(yīng),形成攻擊—反攻擊的相鄰對,由此降低人際關(guān)系的質(zhì)量(Culpeper,2011),這進一步體現(xiàn)了言語不禮貌的攻擊性特征。
(1)地鐵上,A搶得一座位,并用皮包占位給男伴,B徑直坐在該位置上。
A:你坐我包干嘛?
B:我也要坐??!你干嘛把包放這?沒見過用包來占位的。
A:你不會說一聲嗎?干嘛坐人家的包?
B:他媽的,用包占位還有理啦!
A:你罵誰呢?你才他媽的!
這是一個交際雙方利用不禮貌性話語相互攻擊人格的典型例子。受制于和諧—挑戰(zhàn)取向,B使用詈罵語“他媽的”攻擊A,宣泄憤怒之情,這直接引起后者回罵進行反攻擊,其結(jié)果是雙方人際關(guān)系破裂。
2.2 交際的不合作性
合作的交際雙方追求共同的目標并且對實現(xiàn)該目標有著同樣的興趣(Kiefer,1979:60),而不合作的交際則表現(xiàn)為雙方相互沖突的目標或目的和相互的面子攻擊(Spencer-Oatey,2005)。言語不禮貌常被用來加強面子威脅行為和實現(xiàn)相對立的目標,體現(xiàn)了交際的不合作性。
(2)張凱數(shù)落郝欣茹,什么你真是脾氣越來越大,牛什么,沒有我的付出,你哪有今天等等,聲音一浪高過一浪。
郝欣茹:我有今天跟你有什么關(guān)系?哪一樁哪一件不是我自已打拼出來的?你往自己臉上貼什么金哪?
張凱:廢話,沒有我?guī)Ш⒆?,你有時間干事業(yè)嗎?(曹克佳《所謂婚姻》)
張凱抱怨妻子只追求事業(yè)而不照顧家庭,意在強調(diào)自己的“勞苦功高”和重要性;但妻子卻使用不禮貌性話語來完全否定丈夫在她事業(yè)成功中所起的作用,即一方要凸顯自己的角色,而另一方卻淡化甚至忽略、否定它,顯然二者的交際意圖互不相容。妻子還同時質(zhì)問丈夫,威脅其面子需求。由此,言語不禮貌體現(xiàn)了交際的不合作性。
Culpeper(1996)在英語語料分析的基礎(chǔ)上總結(jié)出不禮貌的實現(xiàn)策略主要有怠慢、保持距離、漠不關(guān)心、不當稱謂、尋求異議、禁忌語、威脅、嘲諷、負面類比等,這為本節(jié)討論漢語語境下不禮貌的實現(xiàn)提供了理論依據(jù)和參考。
反諷指用輕蔑、尖銳的話語挖苦、指責別人的行為或觀點。言語交際中一方利用諷刺的表達從心理上攻擊對方,以表示對后者的否定、不屑和不滿等,傷害其正面面子(Brown& Levinson,1987),形成不禮貌。這往往引起對方同樣以不禮貌性話語來自我防衛(wèi)或反唇相譏,造成人際關(guān)系緊張,和諧受損。
(3)夫妻在孩子擇校的問題上產(chǎn)生分歧。
宋建平:小楓,其實小學(xué)無所謂,哪個學(xué)校都一樣,綜合比較,咱后面這個學(xué)校還要好一點,至少離家近。真要上那個實驗一小,天天路上就得一小時。真的小楓,小學(xué)無所謂,無外乎加減乘除啊波次得……
林小楓:是嘛!上哪個學(xué)校都一樣!宋建平,這回能不能請你事先告訴我,這次你是真的這么認為還是一種吃不著葡萄就說酸的心理?
宋建平:林小楓!別過分?。。娨晞 吨袊诫x婚》)
妻子不接受丈夫“哪個學(xué)校都一樣”的觀點,諷刺他“吃不著葡萄就說酸”,其用意是指出他不能夠為孩子提供更好的小學(xué)。這實際上是對丈夫能力的一種否定,威脅其正面面子,體現(xiàn)了不禮貌。如上例所示,妻子的譏諷引起丈夫的反擊,雙方形成正面對抗,和諧關(guān)系被破壞。
說話者常利用負面評價語指出對方觀點、行為的不恰當性,實施直接批評對方的用意,或通過反問語質(zhì)問對方,隱含批評、責備的語用用意,由此攻擊后者的正面面子,表達對他的失望和不滿等情緒,形成不禮貌。
(4)姚啟圣和施瑯對戰(zhàn)事的分析相對立。
施瑯:姚督,你坐鎮(zhèn)總督府,海戰(zhàn)統(tǒng)統(tǒng)交給末將好不好?末將保證把臺澎拿下,只求姚督不要干預(yù)海戰(zhàn)。
姚啟圣:你放肆!
施瑯:你固執(zhí)!(電視劇《康熙王朝》)
(5)皇上南巡,在南京祭太祖明孝陵時險遭前明余黨炮轟。魏東亭:奴才百密一疏,險些釀成大禍?;噬希喊司拍?,你看不出一點蛛絲馬跡,還百密一疏?(電視劇《康熙王朝》)
例(4)中,在被手下將領(lǐng)要求不干預(yù)海戰(zhàn)后,姚啟圣非常氣憤,他直接批評施瑯“放肆”,責罵他狂妄,不把總督放在眼里,以維護己方面子、并宣泄心中的不滿。例(5)中,魏東亭以“百密一疏”為借口,欲開脫自己的失職;皇上重復(fù)他的用詞質(zhì)問他,表面上要求他作出回應(yīng),但伴隨的反問語氣增強了其反對的語力,表明對方的解釋根本無法立足,隱性批評他不盡職責??梢?,兩者的交際意圖互相對立??傊?,上述兩例中說話者都利用不禮貌性話語攻擊對方觀點或自我概念,威脅其面子,負面影響雙方的和諧。
詈罵語是一種粗魯或惡意的言辭,如臟話“你他媽”、“放屁”等,或把人動物化的用語如“白眼狼”、“東西”等(賴小玉,2012)。交際中,一方可能利用詈罵語來攻擊對方人格、損毀其面子,以發(fā)泄憤怒的情緒,或?qū)嵤╊毫R對方的語用用意。
(6)李光地鼓動太子彈劾索額圖,欲借此鏟除異己。
李光地:當務(wù)之急,太子應(yīng)和索額圖分清黑白,率先彈劾索額圖,將他數(shù)十年來的污濁公之于世。
太子:你要我落井下石?
李光地:古人云,遇險自保,逢危當棄,此乃上善之策呀。
太子:放屁!滿腹禍心,你以為我瞧不出來呀?滾,快滾!你也配談什么正大光明?呸,你正是個蛇蝎小人!(電視劇《康熙王朝》)
太子識破李光地挾嫌報復(fù)的企圖后,利用臟話“放屁”痛斥他,還把他比作是“蛇蝎小人”,詈罵他落井下石、內(nèi)心陰險,攻擊其人格,否定其面子需求,以此宣泄對他的極度厭惡之情。
言辭威脅是常見的不禮貌性用語,說話者借用此類話語強迫對方做或禁止對方做某事(Limberg,2009),由此將某一意愿強加于后者或限制其行動自由,傷害其負面面子,體現(xiàn)很強的不禮貌性。一方的言辭威脅很容易引起另一方的對抗,導(dǎo)致雙方關(guān)系緊張甚至破裂。
(7)沖突中丈夫的沉默讓妻子更加生氣,她用力踢開身邊的凳子。
丈夫:你不要這樣啊,踢什么踢!
妻子:我就這樣,咋樣?
丈夫:別來勁??!下次再這樣我對你不客氣!
丈夫利用否定性祈使句“別來勁啊!”直接威脅妻子,要她適可而止,否則下次“對你不客氣”,意在禁止她繼續(xù)“胡攪蠻纏”,這對后者而言是一種強加,面子受到損害。句末的語氣助詞 “啊”有加強禁止意味的作用(呂叔湘,2002),這增強了不禮貌的效果。結(jié)果是雙方關(guān)系愈發(fā)緊張,和諧嚴重受損。
以上是人際交往中常見的不禮貌實現(xiàn)策略。在特定人際關(guān)系制約下,說話者利用這些策略及各種組合傷害對方面子,破壞人際和諧,體現(xiàn)和諧—挑戰(zhàn)取向,目的是為了實現(xiàn)特定交際意圖,這表明了不禮貌性話語存在的語用理據(jù)。
Spencer-Oatey(2000:32)認為,影響人們語言選擇的一個重要因素是和諧取向,其中包括和諧—挑戰(zhàn)取向。指說話者具有挑戰(zhàn)或損害人際關(guān)系的主觀意愿,會對人際之間的和諧關(guān)系進行挑戰(zhàn)或破壞。雖然交際雙方通常會為了最佳利益而相互支持對方的面子需求、表現(xiàn)禮貌,但在受該取向制約的情況下,一方不再以維護或提升人際和諧為主要交際任務(wù),而很容易使用不禮貌性話語來攻擊對方的觀點或自我概念,威脅其面子,表現(xiàn)不禮貌(Bousf i eld, 2008)。其結(jié)果往往是引起惱怒、生氣、不滿等負面情緒,雙方關(guān)系受損甚至破裂,人際和諧程度明顯降低。這也進一步體現(xiàn)了言語不禮貌的和諧—挑戰(zhàn)取向。
Spencer-Oatey(2000:32)指出,人們持有某一和諧取向背后的動機是為實現(xiàn)各種特定的交際意圖。交際中一方不顧雙方的人際關(guān)系,利用言語不禮貌攻擊對方,體現(xiàn)和諧—挑戰(zhàn)取向,其目的是為了實現(xiàn)維護面子、發(fā)泄情緒、維護權(quán)力及構(gòu)建身份等意圖。
2.1 維護己方面子
人們在交際中總是希望維護自己積極、正面的面子形象,所以當面子受到威脅時便會不顧雙方和諧,而利用言語不禮貌進行反擊,如批評、詈罵對方等,通過攻擊對方面子來維護己方面子。
(8)小君自幼沒有爸爸,寄住在舅媽家。
舅媽:你們的爸爸生下你們就跑了,你們早就是沒有人要的,才會賴在我們家。
小君:你亂說!不許你這樣說我爸爸!
舅媽:喲,沒有爸爸的孩子還不讓人家說呢。你到我們家來白吃白喝,你以為你是大小姐???(電視劇《天涯赤子心》)
Culpeper(1996)認為“己方”不僅指說話者本人,還包括其家庭、興趣、工作等,因此當這些與說話者相關(guān)的人(事)物被詆毀時,他同樣會利用不禮貌策略來攻擊對方,以維護面子。如上例所示,小君的爸爸被指為不負責任,盡管舅媽的直接矛頭是爸爸,但這同樣威脅了女兒小君的面子。為維護爸爸及自己的面子,小君斥責舅媽“亂說”。
2.2 發(fā)泄負面情緒
人際交往中會產(chǎn)生多種負面情緒如憤怒、失望和沮喪等,一方在產(chǎn)生這些消極情緒后很容易通過言語不禮貌來攻擊對方,以釋放內(nèi)心的不滿、厭惡等,挑戰(zhàn)人際和諧(Allan et al.,2006)。
(9)姚啟圣提出與施瑯相反的海戰(zhàn)方案。
姚啟圣:我豈能上鄭經(jīng)的當!鄭經(jīng)定會將臺北水師布防于臺北港,輔之以岸炮,固守主島。澎湖那里,才是疑兵啊。
施瑯:末將真是忍無可忍!上次你那個海戰(zhàn)方案就是一堆破爛,要不是末將力挽狂瀾……哼!這次方案,比上次還破!
姚啟圣:施瑯?。娨晞 犊滴跬醭罚?/p>
姚啟圣自恃聰明,沒有海戰(zhàn)經(jīng)驗卻干預(yù)戰(zhàn)事,并提出與水師提督施瑯相反的意見,這引起后者的不滿。為滿足宣泄心中負面情緒的情感需求,施瑯批評對方的方案是“破爛”,攻擊其面子,體現(xiàn)不禮貌。如例中所示,這造成后者的抗議、雙方關(guān)系不和諧。
2.3 維護權(quán)力
交際者使用不禮貌性話語還常常是為了維護強制權(quán)力,即說話者自主進行懲罰聽話者的能力,該權(quán)力來源包括經(jīng)濟基礎(chǔ)、年齡、身體強弱等(Devito,2007)。這種情況下,說話者往往通過威脅對方來實現(xiàn)不禮貌。
(10)婆婆介入兒子兒媳之間的沖突。
婆婆:你憑啥打我兒子?有話不能好好說?啥花結(jié)啥果,啥仁兒出啥蟲!有種像種,一樣的潑婦!
兒媳:我跟我丈夫講話,我教訓(xùn)我丈夫,關(guān)你屁事?你有多遠死多遠!你站中間干嗎?閃開!不然我連鋪蓋帶人把你們?nèi)s出去,叫你們滾蛋!我告訴你,這是我的房子,我的家,我家出錢買的,你要叫我不爽快,我連這個男人都趕著一塊兒滾?。娨晞 峨p面膠》)
兒媳認為自己出錢買的房子,所以有權(quán)決定婆婆的去留。她通過言語不禮貌威脅后者不要惹惱了她,不然將逐其出家門,由此維護自己的權(quán)力,破壞雙方的和諧關(guān)系。本例表明經(jīng)濟狀況是一重要的權(quán)力來源,一般而言,經(jīng)濟條件越好,就享有越高的強制權(quán)力,相比之下,年齡的大小則并不總對應(yīng)著權(quán)力的高低。
2.4 構(gòu)建或維護身份形象
身份是指說話者擁有的社會角色,如教授、醫(yī)生、領(lǐng)導(dǎo)等(Van De Mieroop,2007)。一方可能借助言語不禮貌諷刺、詈罵對方等,以攻擊其面子、損毀其形象,挑戰(zhàn)雙方和諧,從而構(gòu)建或維護自己的強勢地位或權(quán)威身份。
(11)李云龍被撤團長職位,由李剛暫任代理團長。
趙剛:那是以前,現(xiàn)在我是團長,你不要搞錯了,我不同意你去。
李云龍:放屁!你少給老子擺團長架子,老子給你敬禮是給你面子,讓你狗日的高興高興,你他娘的還當了真啦?告訴你趙剛,你同意也罷,不同意也罷,老子還非去不可,惹急了老子,老子就不認你這狗屁代理團長……(電視劇《亮劍》)
李云龍使用臟話“放屁”、“你他娘”等責罵趙剛,還罵他是“狗屁代理團長”,表明后者只是名義上的團長,自己才是真正掌握權(quán)力的1號人物,其用意是通過攻擊和貶低對方來構(gòu)建自己的強勢身份。
言語不禮貌體現(xiàn)攻擊性和不合作性的語用特征,在語言層面上常表現(xiàn)為反諷、批評、詈罵、威脅等言語事件中的某一語句或言語行為,它的出現(xiàn)會傷害對方面子、破壞人際和諧,但現(xiàn)實交際中卻普遍存在類似話語。研究發(fā)現(xiàn),言語不禮貌性的使用宏觀上受交際者和諧—挑戰(zhàn)取向的制約,微觀上則受制于交際者的特定交際意圖,如維護己方面子、發(fā)泄負面情緒、維護權(quán)力、構(gòu)建或維護身份形象等,這也是言語不禮貌存在的語用理據(jù)。
[1] Allan, K. et al.Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
[2] Bousf i eld, D.Impoliteness in Interaction[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008.
[3] Brown, P. & S. Levinson.Politeness: Some Universals in Language Usage[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
[4] Culpeper, J. et al. Impoliteness Revisited: with Special Reference to Dynamic and Prosodic Aspects[J].Journal of Pragmatics, 2003, (35).
[5] Culpeper, J.Impoliteness: Using Language to Cause Offence[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
[6] Culpeper, J. Towards an Anatomy of Impoliteness[J].Journal of Pragmatics, 1996, (25).
[7] Devito, J. A.The Interpersonal Communication Book[M]. Beijing: Peking University Press, 2007.
[8] Holmes, J. et al. Politeness and Impoliteness in Ethnic Varieties of New Zealand English[J].Journal of Pragmatics, 2012, (44).
[9] Infante, D. A. Aggressiveness[A]. In J. McCroskey & J. Daly (eds.)Personality and Interpersonal Communication[C]. California: Sage Publications, 1987.
[10] Kierfer, F. What do the Conversational Maxims Explain?[J].Linguisticae Investigations, 1979, (3).
[11] Limberg, H. Impoliteness and Threat Responses[J].Journal of Pragmatics, 2009, (41).
[12] Mills, S. Impoliteness in a Cultural Context[J].Journal of Pragmatics, 2009, (41).
[13] Spencer-Oatey, H.Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory[M]. London: Continuum International Publishing Group, 2000.
[14] Spencer-Oatey, H. Impoliteness, Face and Perceptions of Rapport: Unpackaging their Bases and Interrelationships[J].Journal of Politeness Research, 2005, (1).
[15] Van De Mieroop, D. The Complementarity of Two Identities and Two Approaches: Quantitative and Qualitative Analysis of Institutional and Professional Identity[J].Journal of Pragmatics, 2007, (39).
[16] 賴小玉. 婆媳沖突中有意不禮貌語言現(xiàn)象的語用分析[J]. 廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報, 2012,( 2).
[17] 李元勝. 漢語中不禮貌言語行為的順應(yīng)性研究[J]. 現(xiàn)代語文, 2006, (11).
[18] 呂叔湘. 呂叔湘全集[M]. 遼寧:遼寧教育出版社, 2002.
[19] 涂志成,謝莉. 尊重言語的不禮貌性探討[J]. 四川教育學(xué)院學(xué)報, 2008, (10).
[20] 王傳奔. 不禮貌言語行為的順應(yīng)性研究[J]. 安徽理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2009, (1).
[21] 楊子. 策略性言語不禮貌空間建構(gòu)方案的順應(yīng)性考察[J]. 北京科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2010, (3).