国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

認知語言學(xué)視野下的指稱性轉(zhuǎn)喻研究*

2013-01-22 04:02:18
關(guān)鍵詞:壓制構(gòu)式詞匯

董 濤

(濟南大學(xué) 外國語學(xué)院,山東 濟南 250022)

認知語言學(xué)視野下的指稱性轉(zhuǎn)喻研究*

董 濤

(濟南大學(xué) 外國語學(xué)院,山東 濟南 250022)

構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻和概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻構(gòu)成了一個轉(zhuǎn)喻連續(xù)統(tǒng)一體。在這個連續(xù)統(tǒng)一體上,一端是構(gòu)式壓制造成的轉(zhuǎn)喻義,一端是概念映射生成的轉(zhuǎn)喻義。構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻和概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻在詞義永久性、功能轉(zhuǎn)移和語用效果方面有差異。對轉(zhuǎn)喻連續(xù)統(tǒng)一體分析表明,視角、突顯和心理掃描識解方式是構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻和概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻產(chǎn)生的認知動因。

構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻;概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻;視角;突顯;心理掃描

一、引言

20世紀(jì)80年代以來,認知語言學(xué)在指稱性轉(zhuǎn)喻研究領(lǐng)域已經(jīng)取得了豐碩的成果。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10]但是,指稱性轉(zhuǎn)喻研究只側(cè)重認知心理層面的解釋,忽視了句法結(jié)構(gòu)對轉(zhuǎn)喻義生成影響的研究。例如,

(1)Joe sent Chicago a letter.

上述句子中,Chicago轉(zhuǎn)喻居住在芝加哥城的人。根據(jù)認知轉(zhuǎn)喻理論,Chicago的轉(zhuǎn)喻義是發(fā)生在同一個認知域中居住地與居民間的概念映射。但是,在Goldberg看來,Chicago的轉(zhuǎn)喻義是受該句句式結(jié)構(gòu)影響的產(chǎn)物。[11](P55)具體地,例(1)是雙及物構(gòu)式,其構(gòu)式義是施事Joe與接收者Chicago之間的成功轉(zhuǎn)移受事a letter。在雙及物構(gòu)式中,施事和接收者必須是有生命的,受事是無生命的。Chicago受例(1)句式結(jié)構(gòu)中接受者必須具有生命性質(zhì)條件的制約,轉(zhuǎn)喻居住在芝加哥城的人。但是,過于強調(diào)構(gòu)式的作用,忽視其認知機制,會導(dǎo)致一些轉(zhuǎn)喻的解釋不能令人滿意。比如,一般人們用面孔轉(zhuǎn)喻人。很明顯,用面孔指稱人已經(jīng)被語法化,規(guī)約化成了詞典義,構(gòu)式壓制沒有參與這類轉(zhuǎn)喻義的建構(gòu)。

因此,要弄清楚轉(zhuǎn)喻義的生成機制,既需要構(gòu)式壓制理論,又離不開轉(zhuǎn)喻的概念映射機制,正如王寅指出的,只有將兩種研究方法緊密而又有機地結(jié)合起來,既有自上而下(從構(gòu)式到詞項),又有自下而上(從詞項到構(gòu)式),實現(xiàn)真正意義的互動,才能將兩者之間的組配關(guān)系論述得更為透徹。[12](P405)概而言之,我們的基本觀點是轉(zhuǎn)喻義是構(gòu)式壓制與概念映射互動的結(jié)果。具體言之,構(gòu)式壓制與概念映射都促進了轉(zhuǎn)喻義的生成,組成了連續(xù)統(tǒng)一體。連續(xù)統(tǒng)一體的一端是構(gòu)式壓制誘發(fā)的轉(zhuǎn)喻義,稱為構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻,另外一端轉(zhuǎn)喻義是由概念映射機制造成的,稱為概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻,中間成員轉(zhuǎn)喻義由構(gòu)式壓制和概念映射共同作用。我們首先分析構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻和概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻組成的轉(zhuǎn)喻連續(xù)統(tǒng)一體的特征,然后分析兩類轉(zhuǎn)喻的內(nèi)在認知動因。

二、構(gòu)式壓制和概念映射共同作用形成轉(zhuǎn)喻連續(xù)統(tǒng)一體

轉(zhuǎn)喻是一個連續(xù)統(tǒng)一體,一端是典型構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻,另一端是典型概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻,中間成員是由構(gòu)式壓制和概念映射共同作用產(chǎn)生的轉(zhuǎn)喻義,靠近典型構(gòu)式壓制型轉(zhuǎn)喻一端的轉(zhuǎn)喻義構(gòu)式壓制的作用比概念映射明顯,靠近典型概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻一端的轉(zhuǎn)喻義概念映射施加的力量比構(gòu)式壓制大。例如,

(2)正義是殺不完的,因為真理永遠存在。(聞一多《最后一次演講》)[13](P45)

(3)黑色外套走了出去,上了一輛奔馳車。

(4)我拿了新聞看,長腿裝著無聊的臉坐在安樂椅上。(魯迅《現(xiàn)代小說集》)[13](P47)

(5)漫步在店埠河畔,和平文化廣場猶如一幅五彩斑斕的油畫,讓縣城的面孔更加生動可人。(人民網(wǎng)《文化廣場,讓生活更美好》2013年3月8日)

例(2)中,“正義”的轉(zhuǎn)喻義是由構(gòu)式壓制產(chǎn)生的。動詞“殺”限制了主語一定是生命體,因此“正義”指稱“主持正義的人”。例(3)中,“黑色外套”的轉(zhuǎn)喻義是由構(gòu)式壓制和概念映射共同引起的,因為“黑色外套”轉(zhuǎn)喻穿黑色外套的人既有構(gòu)式施加的壓制力量,又有概念映射的認知心理描述,其中構(gòu)式壓制比概念映射的作用力大。例(4)中,“長腿”的轉(zhuǎn)喻義也是由構(gòu)式壓制和概念映射共同引起的,其中,概念映射的作用比構(gòu)式壓制施加的作用力大。例(5)中,“面孔”轉(zhuǎn)喻人的意義完全是概念映射的結(jié)果,構(gòu)式壓制沒有施加任何作用。

以上句子是一個完整的轉(zhuǎn)喻連續(xù)統(tǒng)一體。例(2)中,構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻“正義”處在統(tǒng)一體的一端。例(5)中,概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻“面孔”處在另外一端,例(3)和例(4)分別靠近例(2)和例(5)的兩端。下面,我們通過分析構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻和概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻的特征進一步了解轉(zhuǎn)喻的連續(xù)統(tǒng)一體。

(一)臨時附加義與固定詞典義

構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻義是臨時附加義,即受壓制詞項離開構(gòu)式后,其轉(zhuǎn)喻義將被撤銷。比如,例(2)中“正義”轉(zhuǎn)喻“主持的正義的人”離開構(gòu)式后,“正義”的轉(zhuǎn)喻義被撤銷,恢復(fù)了它的詞典義。概念映射生成的轉(zhuǎn)喻義是語法化的,固定的詞典義。例(5)中“面孔”的轉(zhuǎn)喻義人已經(jīng)被規(guī)約化了,變成了詞典義。轉(zhuǎn)喻有臨時性和固定性的差別是由構(gòu)式壓制和概念映射兩種機制決定的。一方面,構(gòu)式壓制的效果是暫時的,不是恒久的。為了解決構(gòu)式與詞項詞典義的語義沖突,構(gòu)式施加給詞項作用力,迫使它改變詞義,服從構(gòu)式義,緩解沖突。一旦受壓制詞項離開了該構(gòu)式,其轉(zhuǎn)喻義就被撤銷,它的詞典義和功能恢復(fù)。值得注意的是,受壓制詞項的轉(zhuǎn)喻義的臨時性還與構(gòu)式壓制的頻率(frequency)有關(guān)系。具體講,受壓制詞項高頻率地出現(xiàn)在不同的論元構(gòu)式中,受壓制詞項臨時性附加義轉(zhuǎn)變成固定詞典義的幾率就大。例如,如果例(4)中“長腿”足夠多次受到壓制,出現(xiàn)在不同的構(gòu)式中,那么長腿的轉(zhuǎn)喻義人可以與例(5)中“面孔”的轉(zhuǎn)喻義一樣收錄進詞典義。

概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻義是固定的詞典義。概念映射是人賴以生存的思維方式,說話方式和行為方式,是人體驗獲得的認知能力。因此,例(5)中“面孔”和“人”的概念映射關(guān)系受到人類的基本認知原則控制,固定在人類的思維中,不會因為構(gòu)式的改變,遭到破壞。

(二)功能轉(zhuǎn)移的差別

構(gòu)式語法只關(guān)注構(gòu)式壓制引起的意義的轉(zhuǎn)移,沒有關(guān)注受壓制詞項功能的調(diào)整。施春宏[14](P4)認為在詞項進入構(gòu)式及受到壓制的過程中,不僅意義要跟構(gòu)式的原型意義相一致,而且功能也要跟構(gòu)式的原型功能一致,如果不一致,構(gòu)式就會通過調(diào)整詞項的意義和功能來使構(gòu)式和詞項兩相契合。我們認為,就構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻而言,受壓制詞項的意義不但發(fā)生了轉(zhuǎn)移,而且功能也進行了調(diào)整。名詞具有雙重功能:指稱功能和描述功能。概念意義體現(xiàn)指稱功能,性質(zhì)意義體現(xiàn)描述功能。譚景春[15](P370)指出抽象名詞的描述功能最強,指稱功能最弱;指人名詞的描述功能大于指稱功能;指物名詞的描述功能小于指稱功能;專有名詞描述功能最弱,指稱功能最強。在詞項受到構(gòu)式壓制過程中,名詞的指稱功能和描述功能的強弱會隨構(gòu)式壓制的強弱發(fā)生變化。例如,例(2)中“正義”是抽象名詞,描述功能大于指稱功能。在正義進入主謂構(gòu)式受到壓制的過程中,“殺”給主語位置上的正義施加作用力,迫使它的指稱功能得到突顯,描述功能減弱。同理可知,例(3)和例(4)中,“黑色外套”和“長腿”的指稱功能進一步突顯,描述功能進一步減弱。值得注意的是在轉(zhuǎn)喻義產(chǎn)生過程中,名詞都是突顯指稱功能,削弱描述功能。因此,構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻是單向增強指稱功能,具有功能轉(zhuǎn)移單向性的特征。

對于概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻而言,其轉(zhuǎn)喻義發(fā)生了改變,但功能沒有變化。例如,例(5)中,“面孔”的轉(zhuǎn)喻義已經(jīng)被語法化,成為了詞典義,因此,“面孔”的轉(zhuǎn)喻義本身就具有指稱功能,不存在功能的轉(zhuǎn)移。

(三)語用效果的差別

轉(zhuǎn)喻連續(xù)統(tǒng)一體上,典型的構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻可以表達說話人的態(tài)度,典型的概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻沒有類似的語用效果。例如,

(6)她嫁給了錢。

(7)她嫁給了愛情。

例(6)和例(7)中,“錢”和“愛情”分別受到動詞“嫁”的施事和受事必須是有生命體的人條件的限制的壓制,轉(zhuǎn)喻“有錢人”和“愛她的人”。顯然,通過兩個轉(zhuǎn)喻,說話人表明了不同的態(tài)度,前者表明了諷刺婚姻,后者是褒賞婚姻。轉(zhuǎn)喻連續(xù)體語用效果差異是名詞的描述功能參與意義建構(gòu)造成的。如前所述,名詞具有兩個功能:指稱功能和描述功能。構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻的指稱功能大于描述功能。盡管這類轉(zhuǎn)喻的指稱功能比重大于描述功能,但是描述功能仍然對句子的意義的構(gòu)建施加了力量。在例(6)和例(7)意義構(gòu)建過程中,動詞“嫁”不僅壓制“錢”和“愛情”使它們的指稱功能得到突顯,而且使“錢”和“愛情”的描述功能參與了意義的建構(gòu),即為了錢結(jié)婚和為了愛情結(jié)婚。在我們的文化中,人們厭惡為了錢結(jié)婚的人,贊揚為了愛情結(jié)婚的人,因此錢的描述義是貶義,愛情的描述義是褒義。通過“錢”和“愛情”的描述功能,說話人傳遞了諷刺和褒賞的態(tài)度。

典型的概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻沒有類似語用效果的原因是,與構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻義的臨時性不同,這類轉(zhuǎn)喻有了固定的,具有指稱功能的詞典義。在句子意義的構(gòu)建過程中,描述功能施加的影響基本可以忽略不計。

三、構(gòu)式壓制和概念映射統(tǒng)一連續(xù)體的動因

構(gòu)式壓制和概念映射這兩類誘發(fā)轉(zhuǎn)喻的機制的動因是百科知識在視角、突顯、心理掃描識解方式的作用下獲得了進入具有相關(guān)關(guān)系的詞匯概念心理通道的語義潛力,詞匯概念被重新范疇化。[22]

(一)相關(guān)關(guān)系是詞匯概念重新范疇化的基礎(chǔ)

無論構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻,還是概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻,詞匯概念和百科知識間的相關(guān)性是轉(zhuǎn)喻義生成的認知基礎(chǔ)。詞匯概念是由復(fù)雜的語言知識(linguistic knowledge)體組成的。[16](P77)相關(guān)關(guān)系(contiguity)是兩個概念間的鄰近關(guān)系。[17](P115)轉(zhuǎn)喻是語言知識的表征形式(本體)與具有相關(guān)關(guān)系的百科知識(喻體)建立心理通道的認知過程。一旦具有相關(guān)關(guān)系的語言知識和百科知識間的心理通道建立,百科知識就具有了進入詞匯概念的語義潛力(semantic potential),轉(zhuǎn)喻義隨時可能生成。例如,

(8)北京發(fā)出聲音,世界就會傾聽。(人民網(wǎng)《爭奪話語權(quán)的四個要點》2009年9月21日)

例(8)中,“北京”轉(zhuǎn)喻“中國政府”發(fā)生的關(guān)鍵是詞匯概念“北京”和“中國政府”在句式場景的影響下建立了心理通道,百科知識“北京”進入到了“中國政府”的詞匯概念中。

只要詞匯概念和百科知識具有相關(guān)關(guān)系,百科知識就有生成轉(zhuǎn)喻義的潛力。我們注意到相關(guān)關(guān)系有程度的差別,即詞匯概念和百科知識間的認知距離可大可小。如果詞匯概念與百科知識間的認知距離小,相關(guān)關(guān)系大,稱為內(nèi)在相關(guān)關(guān)系(intrinsic contiguity),具有永久性的特點;如果詞匯概念與百科知識間的認知距離大,相關(guān)關(guān)系就小,稱為外在相關(guān)關(guān)系(extrinsic contiguity),具有臨時性的特點。詞匯概念與百科知識間的內(nèi)在相關(guān)關(guān)系對應(yīng)概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻,外在相關(guān)關(guān)系對應(yīng)構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻。例如,

(9)I noticed several new faces tonight.

(10)Room 23 is not answering.

例(9)和例(10)中,new faces和Room 23分別轉(zhuǎn)喻“新人”和“住在23號房間的客人”。由于例(9)中臉是人身體的一個固有的組成部分,所以new faces和人的相關(guān)關(guān)系大,new faces轉(zhuǎn)喻人容易生成。例(10)中,“Room 23”和“住在23號房間的客人”間的相關(guān)關(guān)系的建立是以例(10)描述的場景為語境,以answering對施事的限制條件為前提的。脫離了語境和限制條件,“Room 23”和“住在23號房間的客人”間的相關(guān)關(guān)系也就不存在,因此“Room 23”與“住在23號房間的客人”是臨時建立起來的外在相關(guān)關(guān)系,“Room 23”臨時獲得進入到了客人的詞匯概念的心理通道,轉(zhuǎn)喻義產(chǎn)生。

由于詞匯概念和百科知識間相關(guān)關(guān)系的大小的差異,不同類型的轉(zhuǎn)喻產(chǎn)生。詞匯概念與百科知識間的內(nèi)在相關(guān)關(guān)系產(chǎn)生概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻;外在相關(guān)關(guān)系產(chǎn)生構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻。從另外一個角度講,也正是構(gòu)式壓制施加的力量彌補了構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻涉及的詞匯概念與百科知識間相關(guān)關(guān)系小帶來的先天缺陷,使轉(zhuǎn)喻成功生成。

(二)識解機制的作用

如前所述,詞匯概念與百科知識間的內(nèi)在相關(guān)關(guān)系和外在相關(guān)關(guān)系分別對應(yīng)概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻和構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻。那么是什么樣的驅(qū)使力使概念映射和構(gòu)式壓制得以實現(xiàn)?我們主張,視角(perspective)、突顯(highlighting)和心理掃描(mental scanning)識解方式是概念映射和構(gòu)式壓制的成功實現(xiàn)的內(nèi)在認知動因。識解是我們明顯具有的以不同方式構(gòu)想和描述同一場景的能力。[18](P43)視角、突顯和心理掃描識解方式也是轉(zhuǎn)喻統(tǒng)一體建立的認知基礎(chǔ)。

1、視角

視角是觀察者與場景的整體關(guān)系。[18](P73)視角是百科知識能夠建立進入詞匯概念通道被重新范疇化的前提。根據(jù)觀察者視角的不同,視角又可分為最大視角(maximal viewing)和限制性視角(restricted viewing)兩類。比如,例(3)中,觀察者以最大視角為觀察點,從遠處觀察“穿黑色外套的人”,被觀察者的黑色外套獲得了與“人”的詞匯概念建立相關(guān)關(guān)系,并且建立了進入人的詞匯概念的心理通道,“黑色外套”轉(zhuǎn)喻“人”產(chǎn)生;例(4)中,觀察者在近處,把觀察點落在被觀察者的長腿上,“長腿”與“人”的詞匯概念間相關(guān)關(guān)系建立,獲得了進入了“人”的詞匯概念的心理通道,“長腿”轉(zhuǎn)喻“人”得以產(chǎn)生。

就概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻而言,視角決定哪兩個概念建立相關(guān)關(guān)系,產(chǎn)生轉(zhuǎn)喻。比如,例(5)中,認知主體選擇“面孔”與“人”建立相關(guān)關(guān)系的原因是觀察者的視角的約定俗成的落在了人的臉上,即在(5)的場景中,一提到人,觀察者的視角就落到了人的臉上。

與概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻相比,視角在構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻義生成過程中的作用更加明顯。比如,

(11)雨來剛到堂屋,只見十幾把雪亮的刺刀從前門沖進來了。[19](P47)

(12)那個大耳朵哪去了?[19](P46)

在以上句子中,“雪亮的刺刀”和“大耳朵”都轉(zhuǎn)喻人,其中“雪亮的刺刀”受壓制程度最大,“大耳朵”次之?!把┝恋拇痰丁蹦軌蜻M入到人的詞匯概念是句子場景在觀察者視角制約下造成。例(11)描述的是雨來看到手持刺刀武器的日本兵闖入屋內(nèi)的場景。在此場景中,雨來是觀察者,位置是屋內(nèi),觀察到進入堂屋的敵人第一個部位是雪亮的刺刀。因此,“雪亮的刺刀”在例(11)的場景中獲得與“人”詞匯概念建立相關(guān)關(guān)系,進入它的詞匯概念的心理通道,轉(zhuǎn)喻義產(chǎn)生。根據(jù)(12)描述的場景,觀察者將視角落到了所指人的區(qū)別性特征“耳朵大”上,“大耳朵”得到進入人的詞匯概念的心理通道,產(chǎn)生轉(zhuǎn)喻。

與例(5)描述的場景不同,例(11)描述的場景中“雪亮的刺刀”在觀察者視角的幫助下建立了與“人”的相關(guān)關(guān)系,被范疇化進入人的詞匯概念,使句子接受“雪亮的刺刀”轉(zhuǎn)喻“敵人”,壓制才能實現(xiàn)。例(12)與例(5)和例(11)稍有差別。作為轉(zhuǎn)喻統(tǒng)一體中間成員,例(12)中“大耳朵”既受到構(gòu)式壓制的影響,又有概念映射施加的作用,因此視角既是人類的思維定勢決定的,又受到場景的制約。一方面,耳朵是人身體的器官,轉(zhuǎn)喻“人”屬于“部分-整體”轉(zhuǎn)喻,符合人類的認知思維,視角是人的耳朵具有約定俗成的性質(zhì);另一方面,“大耳朵”不是泛指一類人,而是特指某個個體。受例(12)場景的制約,“大”前置修飾“耳朵”標(biāo)明所指的區(qū)別性特征,因此認知主體以所指能夠區(qū)別他人的大耳朵為視角描述該場景符合人類的思維方式。

2、突顯

構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻和概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻涉及到的另外一個識解方式是突顯。構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻義的突顯受到句子場景的制約,概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻義的突顯受認知突顯原則[20](P45-50)的控制。認知突顯原則是人類具有的一項基本認知能力。受句子場景制約的構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻的突顯有一個傾向:認知主體根據(jù)句子場景通過突顯所指的區(qū)別性特征,使壓制成功實施。例如,

(13)每個十字路口都有黃坎肩在幫交警維持交通秩序。

以上句子中,構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻“黃坎肩”指代交通協(xié)管員。例(13)的場景是交通協(xié)管員在路口幫交警維持秩序。由于黃坎肩是交通協(xié)管員的標(biāo)志,因此認知主體通過突顯這個外部標(biāo)志,實現(xiàn)壓制,轉(zhuǎn)喻義產(chǎn)生。

轉(zhuǎn)喻連續(xù)統(tǒng)一體上,中間類型的轉(zhuǎn)喻義的突顯不僅受認知突顯原則的限制,而且受到句子場景的制約。比如,人們一般不用手轉(zhuǎn)喻人,而是加“新”或“老”等前置修飾語指代某一類人或者某個個體。按照認知突顯原則,人身體的一部分手符合“部分-整體”轉(zhuǎn)喻的要求,可以轉(zhuǎn)喻人。但是,由于人類手的模樣基本一樣,沒有區(qū)分性,因此人們根據(jù)句子場景的需要加前置修飾語突顯所指的區(qū)別性特征,轉(zhuǎn)喻特指。手的區(qū)別性特征受到場景的制約。根據(jù)不同的場景,認知主體選用不同的修飾語,所以語言中存在“新手”,“老手”等跟手相關(guān)的轉(zhuǎn)喻。

3、心理掃描

百科知識能夠被范疇化進入詞匯概念產(chǎn)生轉(zhuǎn)喻義是心理掃描[21](P26)驅(qū)動的結(jié)果。整體掃描(summary scanning)和順序掃描(sequential scanning)是心理掃描的兩種方式。整體掃描是認知主體將場景的各個階段作為一個整體進行描述。例如,

(14)王剛踩著油門把車子開得飛快。[19](P47)

上述句子中,“王剛”轉(zhuǎn)喻“王剛的腳”。在例(14)的意義建構(gòu)的過程中,認知主體沒有選取王剛的腳踩油門的場景,而是選取場景的整體完形描述整個情景。

順序掃描是認知主體根據(jù)描摹場景的時間順序把場景的整體掃描分割成若干個動態(tài)的,連續(xù)的意象。隨場景時間的展開,認知主體將該場景若干個意象按照時間順序進行掃描,形成一個完形。在順序掃描的過程中,認知主體可以根據(jù)需要選取其中一個意象,轉(zhuǎn)喻整個場景。例如,例(11)中,認知主體雨來將“敵人”沖進堂屋的場景分割成了若干個動態(tài)的,連續(xù)的意象,比如雨來先看到敵人手中雪亮的刺刀,再看到敵人的靴子邁入屋內(nèi),然后看到敵人的頭,身體進入,最后看到敵人背上的負重等。其中雪亮的刺刀被突顯,指代敵人,構(gòu)建了敵人進入堂屋的場景。

認知主體選取哪個意象轉(zhuǎn)喻整個場景受視角的限制。就構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻而言,認知主體可以采用最大視角和限制視角使百科知識與詞匯概念發(fā)生相關(guān)關(guān)系并且得到突顯,獲得進入詞匯概念的心理通道,實現(xiàn)壓制,產(chǎn)生轉(zhuǎn)喻。就概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻而言,認知突顯原則為心理掃描提供視角。例如,在概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻“FACE FOR THE PERSON”中,人們要認識一個人,必須借助他的臉,因此,認知主體心理掃描的視角是人的臉。

四、結(jié)束語

本文從構(gòu)式壓制和概念映射互動角度研究了構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻和概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻組成的連續(xù)統(tǒng)一體的特征和認知動因。構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻具有詞義臨時性、詞匯描述功能向指稱功能轉(zhuǎn)移、語用效果新奇的特點;概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻具有詞義固定性,指稱功能的增強,語用效果差的特點。視角、突顯和心理掃描識解方式是構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻的內(nèi)在認知動因。當(dāng)然,本文只側(cè)重構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻和概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻語義特征和動因的認知闡釋,未對轉(zhuǎn)喻連續(xù)統(tǒng)一體上,構(gòu)式壓制型指稱性轉(zhuǎn)喻和概念映射型指稱性轉(zhuǎn)喻的界限以及中間成員作出細致分析。我們期待更多的關(guān)于這類轉(zhuǎn)喻研究的出現(xiàn)。

[1] Lakoff, G. & Johnson, M.MetaphorsWeLiveby[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.

[2] Lakoff, G.Women,Fire,andDangerousThings:WhatCategoriesRevealAbouttheMind[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.

[3] Panther, K. & Thornburg, L. A Cognitive Approach to Inferencing in Conversation[J].Pragmatics, 1998, (30): 755-769.

[4] Panther, K. & Radden, G. (eds.),MetonymyinLanguageandThought[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999.

[5] Thornburg, L. & Panther, Klaus-Uwe. Speech Act Metonymies[A]. In Wolf-Andreas Liebert & L. Waugh (eds.),DiscourseandPerspectiveinCognitiveLinguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997: 205-219.

[6] Langacker, R. W. Metonymy in Grammar[J]. 外國語,2004,(6):2-23.

[7] 李勇忠. 語言轉(zhuǎn)喻的認知闡釋[M]. 上海:華東大學(xué)出版社,2004.

[8] 沈家煊. 轉(zhuǎn)指與轉(zhuǎn)喻[J].當(dāng)代語言學(xué),1999,(1):3-15.

[9] Dirven, R. Conversion as a Conceptual Metonymy of Event Schemata[A]. In Klaus-Uwe Panther & G. Radden (eds.),MetonymyinLanguageandThought[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999: 275-288.

[10] Al-Sharafi, A.TextualMetonymy:AsemioticApproach[M]. Hampshire & New York: Palgrave Macmillan, 2004.

[11] Goldberg, A.E.Constructions:AConstructionGrammarApproachtoArgumentStructure[M]. Chicago & London: The University of Chicago Press, 1995.

[12] 王寅. 構(gòu)式語法研究(上卷):理論思索[M]. 上海:上海外教育出版社,2011.

[13] 袁野.構(gòu)式語法、語言壓制現(xiàn)象及轉(zhuǎn)喻修辭[J].當(dāng)代修辭學(xué),2010,(3):40-48.

[14] 施春宏.從構(gòu)式壓制看語法和修辭的互動關(guān)系[J]. 當(dāng)代修辭學(xué),2012,(1):1-8.

[15] 譚景春.名形詞類轉(zhuǎn)變的語義基礎(chǔ)及相關(guān)問題[J].中國語文,1998,(5):368-377.

[16] Evans, V.HowWordsMean:Lexicalconcepts,cognitivemodels,andmeaningconstruction[M]. New York: Oxford University Press, 2009.

[17] Ungerer, F. & H. J. Schmid.AnIntroductiontoCognitiveLinguistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

[18] Langacker, R. W.CognitiveGrammar:ABasicIntroduction[M]. Oxford: Oxford University Press, 2008.

[19] 陸儉明. 隱喻、轉(zhuǎn)喻散議[J]. 外國語,2009,(1):44-50.

[20] Radden, G. & Z. Kovecses. Towards a Theory of Metonymy. In Panther, Klaus-Uwe & G. Radden (ed.),MetonymyinLanguageandThought. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999: 17-59.

[21] Radden, G. & Dirven, R.CognitiveEnglishGrammar[M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007.

[22] 劉文斌.語言的邏輯與“邏輯”的語言[J].江淮論壇,2012,(5):95-99.

AStudyofReferentialMetonymyfromthePerspectiveofCognitiveLinguistics

Dong Tao

(College of Foreign Languages, University of Ji'nan, Ji'nan 250022, China)

Construction coercion driven referential metonymy and mapping driven referential metonymy constitute a continuum, in which on the one end, referential metonymy is driven by construction coercion and on the other end, referential metonymy is driven by mapping. In terms of fixed lexical meaning, function shifting, and pragmatic effect, there are differences between construction coercion driven referential metonymy and mapping driven referential metonymy. Through the analysis of the continuum, perspective, highlighting and mental scanning are thought of as the motivations of construction coercion driven referential metonymy and mapping driven referential metonymy.

construction coercion driven referential metonymy; mapping driven referential metonymy; perspective; highlighting; mental scanning

H0-06

A

1672-335X(2013)06-0107-05

責(zé)任編輯:周延云

2012-11-09

董濤(1978- ),男,山東德州人,濟南大學(xué)講師,主要從事認知語言學(xué)、構(gòu)式語法研究。

猜你喜歡
壓制構(gòu)式詞匯
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一種新型無人機數(shù)據(jù)鏈抗壓制干擾技術(shù)的研究
空射誘餌在防空壓制電子戰(zhàn)中的應(yīng)用
無人機(2018年1期)2018-07-05 09:51:02
一種舊物品擠壓成型機
科技資訊(2016年12期)2016-05-30 05:07:58
對GPS接收機帶限高斯噪聲壓制干擾的干擾帶寬選擇分析
“XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
“有一種X叫Y”構(gòu)式的語義認知考察*——從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索
常德市| 潞西市| 平罗县| 铁力市| 台东市| 湖北省| 峨边| 丰县| 广东省| 罗甸县| 资讯 | 永吉县| 郁南县| 比如县| 镇宁| 拜泉县| 兴安县| 高州市| 广昌县| 永清县| 泸西县| 岳阳市| 赣榆县| 阿勒泰市| 阿图什市| 元阳县| 鄂州市| 乌兰察布市| 邵武市| 尖扎县| 远安县| 甘德县| 平阴县| 资源县| 怀安县| 镇平县| 镇远县| 二手房| 兰坪| 白水县| 彝良县|