摘要: 長期以來,漢字性質(zhì)的研究有兩個不同的方向,一是選取漢字某個方面的特征作為漢字的性質(zhì),如表意文字、表音文字、語素文字等;一是對漢字各方面特征進(jìn)行綜合,如意音文字、音節(jié)—語素文字、語素—意音文字等。作者通過漢字與拼音文字的對比,認(rèn)為文字性質(zhì)應(yīng)該是文字的代表特征而不是對各方面特征進(jìn)行綜合,漢字的代表特征是表意性,所以,就性質(zhì)而言,漢字應(yīng)當(dāng)是“表意文字”,而且“表意文字”的提法更符合人們對漢字的心理認(rèn)同。
關(guān)鍵詞: 漢字性質(zhì) 表意文字 意音文字 特征 綜合
關(guān)于漢字性質(zhì)的探討,緣起于瑞士著名語言學(xué)家索緒爾,他把世界文字明確分為表意體系和表音體系兩類,同時把漢字歸為表意體系的文字。隨后,這引起了文字學(xué)家們對漢字性質(zhì)的大討論,并產(chǎn)生了表意文字、象形文字、表音文字、意音文字、表詞文字、語素文字、音節(jié)文字、語素—音節(jié)文字等不同說法??梢哉f,無論哪一種說法,他們的理論都有其合理性,但也有值得商榷的地方,所以才沒有形成一個統(tǒng)一的說法。西方拼音文字被定性為表音文字,得到學(xué)者們的廣泛認(rèn)可,是基于其作為記音符號的基礎(chǔ)。而對漢字性質(zhì)有各種說法,是因為其作為符號系統(tǒng),來源于象形文字,在長期發(fā)展中,形成了使用意符、音符和記號記錄漢語的文字系統(tǒng),既記字音,又表詞義,每個字是一個單獨的音節(jié),形聲字的聲旁還具有標(biāo)音功能,大多數(shù)字是漢語的構(gòu)詞語素,因此站在哪個角度去歸納漢字的性質(zhì)都有其合理性。但如果只從某一方面去概括漢字性質(zhì),都只能抓住漢字一個方面或一個層次的特征,不能綜合觀察漢字特征的全局,因而難以達(dá)成共識。也有專家嘗試以綜合法去概括漢字的性質(zhì),但也無法得到較廣泛的認(rèn)同,是因為其他專家們在取漢字某一特征來概括漢字性質(zhì)的同時,往往會否定漢字的其他特征,如采用表意文字說的專家,會否定漢字的表音特性;采用表音文字說的專家會否定漢定的表意特性;采用語素文字說法的,也會否定與之無關(guān)的其他特性。基于漢字的復(fù)雜性,每一種觀點看起來都有其合理之處,因此導(dǎo)致漢字性質(zhì)定性難以統(tǒng)一。
一、各種說法及其爭議
1.關(guān)于表意文字。表意文字說最具代表性的是索緒爾,他認(rèn)為:“一個詞只用一個符號表示,而這個符號卻與詞賴以構(gòu)成的聲音無關(guān)。這個符號和整個詞發(fā)生關(guān)系,因此也就間接地和它所表達(dá)的觀念發(fā)生關(guān)系。這種(表意)體系的典型例子就是漢字?!盵1]對于表意文字一說,得到了梁東漢、葉楚強(qiáng)、黃伯榮、廖序東等專家的贊同。但這種定性忽視了漢字的一些顯而易見的特性,一是漢字是畢竟音形義的統(tǒng)一體;二是漢字內(nèi)部結(jié)構(gòu)中,漢字占大多數(shù)的形聲字聲旁具有標(biāo)音作用;三是當(dāng)漢字發(fā)展到了今天,形象化大大減弱,抽象化加強(qiáng),人們已經(jīng)較難單從字形去考察一個字的字義,漢字表意性減弱。這些實際情況被忽視,導(dǎo)致分歧的出現(xiàn)。
2.關(guān)于意音文字。意音文字一說,代表人物是周有光先生和裘錫圭先生。周有光先生認(rèn)為:“漢字中,一部分有‘表意’功能,例如‘六書’中的‘會意字’;一部分有‘表音’功能,例如‘六書’中的‘假借字’;‘形聲字’半邊表意,半邊表音。漢字體系從古到今都是既表意、又表音。”[2]裘錫圭認(rèn)為早期象形程度很高的漢字是意符音符文字,而后來的漢字屬于意符音符記號文字(或叫后期意音文字)[3]。意音文字說法對漢字的性質(zhì)具有更高的概括性,因此得到了較多學(xué)者的認(rèn)可。但意音文字一說也未能全面概括漢字性質(zhì),首先忽視了漢字所具有的語素特征(包括成詞語素和不成詞語素)及單音節(jié)性質(zhì);其次是漢字表意性、標(biāo)音性特征被不少專家質(zhì)疑,因此未能統(tǒng)一眾說。
3.關(guān)于其他說法。一是表詞文字,這是布龍菲爾德對索緒爾“這個符號和整個詞發(fā)生關(guān)系,因此也就間接地和它所表達(dá)的觀念發(fā)生關(guān)系”這一論斷的修正,實際上還屬于表意文字。二是語素文字,語素文字的主張者認(rèn)為,在古代漢語中,單音節(jié)詞占優(yōu)勢,大多數(shù)情況下,一個漢字記錄的是既一個詞,也是一個語素。在現(xiàn)代漢語中,雙音節(jié)詞占優(yōu)勢,大多數(shù)情況下,一個漢字記錄的是一個語素,不見得是一個詞。這種說法符合漢字某一方面的特性,但因為語素特性而否定漢字的表意性,也未能統(tǒng)一各方面意見。三是音節(jié)文字,每個漢字一般情況表達(dá)一個音節(jié),這是符合事實的,但也只是漢字各特性中某一方面的特性。四是象形文字,漢字造字之初的確是象形文字,但基于當(dāng)前漢字符號的抽象化,這種說法被認(rèn)為不符合漢字當(dāng)前的特征。五是表音文字,這種說法也未能得到廣泛認(rèn)同,如果說漢字是表音文字,拼音文字是表音文字,那么漢字與拼音文字在性質(zhì)上又如何區(qū)分呢?六是其他綜合類說法,如音節(jié)—語素文字、語素—意音文字[4],旨在對漢字性質(zhì)進(jìn)行更全面的概括。全面概括的方式,目前亦未得到廣泛認(rèn)同,是因為對文字的性質(zhì)問題,除上文提到的原因外,還有就是取文字某個特征還是綜合文字各方面特征,沒有達(dá)成共識。
二、特征還是綜合
綜觀各家的研究,對漢字性質(zhì)的研究有兩個不同趨向,一是旨在以漢字某一方面特征作為根據(jù)進(jìn)行概括的,如表意文字、象形文字、表音文字、語素文字等;二是旨在對漢字文字體系進(jìn)行綜合說明的,如意音文字、音節(jié)—語素文字、語素—意音文字等。那么,是取特征還是要綜合說明,我們認(rèn)為,可以從拼音文字角度換位思考。
拼音文字作為表音文字在目前來說是無可非議的。從索緒爾的研究來看,“‘表音’體系文字,目的是把詞中一連串連續(xù)的聲音摹寫出來。表音文字有時是音節(jié)的,有時是字母的,即以言語中不能再縮減的要素為基礎(chǔ)的?!盵5]如果換一個角度思考,拼音文字作為“表音文字”說法并不全面,也可以進(jìn)行綜合概括。
首先,拼音文字在摹寫語音的同時,他記錄了語音代表的詞語。從“摹寫語音”這一的要求來說,以英語而言,只需要26個字母記錄自己的語言,如果拼音文字主要目的僅僅是摹寫語音,那么,掌握了英語拼寫規(guī)律,就應(yīng)當(dāng)能正確拼寫英語相應(yīng)的單詞;就如只要掌握漢語拼音的拼寫規(guī)則,就能正確拼寫漢字的字音。但事實上,對拼音系統(tǒng)的文字來說,不是摹寫語音那么單純的事,它還必須記住單詞所需要的每個字母及字母的正確排序,才能寫出正確的單詞;而且,在掌握英語拼寫規(guī)則的基礎(chǔ)上,并不能做到完全正確拼讀英語單詞;同時,如果僅僅是摹寫語音,那么必然導(dǎo)致同形異義詞語的大量出現(xiàn),但英語卻采用同音異形詞來解決這個問題,如:weak(弱)與week(周)、no(不)與know(知道)、deer(鹿)與dear(親愛的)等。因此可以說,拼音具有構(gòu)形表義的作用,有的學(xué)者以此為理由,否定英語是表音文字。從這個意義上來說,字母不僅作為記音工具,而且作為英語單詞的構(gòu)形符號來使用,是英語構(gòu)形成詞單位。拼音文字研究的是構(gòu)詞的最小單位,如果研究文字應(yīng)當(dāng)研究文字的最小單位,那么就漢字最小部件不是一個一個的漢字,而是像五筆輸入法里的一個一個記號或者是漢字的偏旁部首,這才是漢字的最小單位。從這個角度來說,這些最小單位才應(yīng)當(dāng)是文字性質(zhì)研究的對象。部件構(gòu)成漢字,那么,漢字應(yīng)當(dāng)是構(gòu)字單位;而構(gòu)成的每個漢字基本就是一個詞(我們認(rèn)為,不能因為漢語多音節(jié)詞占多數(shù)就否定漢字的表詞性),漢字應(yīng)當(dāng)是構(gòu)形成詞單位。拼音文字是構(gòu)形成詞單位,漢字是構(gòu)形成詞單位,拼音文字與漢字相同。如果這樣來概括,研究文字的性質(zhì)就沒有什么實際意義了。
其次,對于聾啞人來說,因為喪失聽力,他們就無法理解拼音文字構(gòu)成的具體單詞所記錄的聲音,但他們依然能夠正常理解單詞所記錄的詞義,對他們來說,拼音記錄的是具體的某個詞而非聲音,拼音只是一種構(gòu)詞工具。同理,聾啞人理解漢字,也無法理解漢字的讀音,漢字在他們眼里,基本上每個字就是一個意義單位。因此可以說,拼音在聾啞人眼里是構(gòu)詞要素而非構(gòu)音要素。
綜上所述,如果對拼音文字進(jìn)行綜合說明的話,拼音文字所具有的構(gòu)形表義特性就不能不考慮進(jìn)去,那么,拼音文字就可以稱之為“音意文字”。但我們知道,不會有人采用這種表述,是因為拼音最具有代表性的特征是表音而非表意。
任何文字,其最終目的是記錄語言,包括它的語音、意義,同時通過形狀排列來進(jìn)行規(guī)范。因此我們認(rèn)為,如果采用綜合說明的方法來概括文字的性質(zhì),天下文字的性質(zhì)基本上沒有太大的區(qū)別,而只有采用文字最具有代表性的特征來概括一種文字的性質(zhì),使之讓人一看便能了解該文字與其他文字的區(qū)別才是文字性質(zhì)研究的真正目的。
三、漢字代表性的特征
漢字作為音形意的統(tǒng)一體,哪個才是其代表性的主要特征呢?
1.漢字的表音性。文字的主要功能就是記錄語言,因此必然要記錄語音,這是文字的共性;漢字是記錄漢語的語音,每一個漢字都必有讀音,因此其表音性特征是顯而易見的。但這個類型的表音性是不是漢字代表性的特征呢?其實我們在上面的論述來看,如果從漢字記錄漢語的語音這一角度來給漢字定性,那么,所有文字都記音,所有文字都是表音文字,再談文字的性質(zhì)也沒有什么意義可言。另一種看法認(rèn)為,拼音文字表音,是因為其明顯的標(biāo)音功能,漢字表音,是因為其形聲字聲旁的標(biāo)音功能,使?jié)h字認(rèn)讀能夠“有邊讀邊,無邊讀中間”。漢字形聲字的“聲旁”是漢字作為“意音文字”說中“音”的主要依據(jù)及“表音文字”說的主要依據(jù)之一。有學(xué)者對最常用的3000字(據(jù)中國文字改革委員會、國家標(biāo)準(zhǔn)局編《最常用的漢字是哪些——三千高頻度漢字字表》)中的形聲字的表音情況也做了一個統(tǒng)計,結(jié)果如下:形聲字共2294字,其中聲符與被諧字聲韻調(diào)全同的579字,占25.24%;聲韻相同、聲調(diào)不同的348字,占15.17%;累計看占到40.41%。換句話說,只能有40%的字提供了“讀半邊”時可能的正確率。[6]形聲字聲旁標(biāo)音的能力受到了明顯的削弱,因此以聲旁標(biāo)音功能確定漢字的性質(zhì)受到不少學(xué)者的質(zhì)疑。
2.漢字的表意性。文字記錄語言,首先記錄語言中的詞匯,基本上每個詞匯有其特定的義項,詞的表意性是顯而易見的。
總體來看,漢字大多數(shù)每個字就是一個詞,雖然漢語還有更多多音節(jié)詞語,但這并不影響單字與詞的聯(lián)系,就如索緒爾所說,“這個符號和整個詞發(fā)生關(guān)系”。拼音文字中單個字母一般不具備詞的功能,并不具備表意性,只有通過字母的組合才能成詞。這是漢字與拼音文字最主要的區(qū)別。
從構(gòu)形角度來說,拼音文字通過一定的排列組合構(gòu)成詞語之后,詞形與語音的聯(lián)系可以直觀地表現(xiàn)出來,人們可以比較容易通過詞形考察出這個詞的讀音;但詞形與詞義的聯(lián)系并不能直觀地表現(xiàn)出來,人們沒有辦法通過考察這個詞的詞形來考察出詞義。因此,我們認(rèn)為,對拼音文字來說,在組合的過程中首先考慮的是記住語音,其次是區(qū)別詞形,從而達(dá)到表意目的。也有人對此質(zhì)疑:那么給一個完全不懂印度式字母的人去考察用印度拼寫出來的詞,他如何能考察出讀音?當(dāng)然,考察是在他掌握印度式字母拼寫規(guī)則的基礎(chǔ)上談的;對漢字的考察也同樣有個基礎(chǔ),就是對構(gòu)形及字音的基本規(guī)律的把握。
漢字構(gòu)形與拼音文字恰好相反,漢字在創(chuàng)造的之初更多情況是優(yōu)先考慮以字形表達(dá)詞義,采用象形、會意、指事三種方法造字,造出來的字,字與詞義聯(lián)系直觀,人們可以從字形考察出詞義,但字與語音的聯(lián)系不能直觀表現(xiàn)出來,人們不能從字形考察出字的讀音。隨著漢字的發(fā)展,漢字形象化減弱,抽象化加強(qiáng),出現(xiàn)了用聲符與意符構(gòu)成的形聲字,而且最終占據(jù)主導(dǎo)地位。形聲字形旁表義,聲旁表音,可以說音義兼表。但值得注意的是,人們在造字的時候,在可能的情況下,形聲字的聲旁兼具表意功能,“李國英在全面考察《說文解字》形聲字的基礎(chǔ)上對聲符的示源和示音兩種功能進(jìn)行了很好的論證,認(rèn)為聲符的示源作用不是個別現(xiàn)象,而是聲符具有的一種重要功能。早期形聲字的主要來源是在記錄源詞的源字基礎(chǔ)上增加義符造出分化字來記錄派生詞,自然具有示源功能。后出形聲字聲符的示音功能是自覺選擇的結(jié)果,其中一大部分是選擇示源聲符。據(jù)此他得出了‘聲符本身并不具備獨立的語音價值’的結(jié)論?!盵8]這一論述支持了形聲字聲旁具有的表意性。同時,在考察形聲字的時候,我們即便無法考察出讀音,多數(shù)情況下我們還是可以考察出字義所歸的類屬,這是漢字表意特性的主要表現(xiàn),在漢字特性中應(yīng)當(dāng)是非常具有代表性的。
3.漢字的字形。字形是一種文字區(qū)別于其他文字的主要特征,如漢字、拉丁字母、基里爾字母、阿拉伯字母、印度式字母等都有各自不同的字形,如果以字形作為一種文字的性質(zhì)提出,似乎就可以不再進(jìn)一步深究文字的性質(zhì),但是,“討論漢字性質(zhì)的時候,如果不把文字作為語言的符號的性質(zhì),跟文字本身所使用的字符的性質(zhì)明確區(qū)分開來,就會引起邏輯上的混亂”。[7]因此,文字性質(zhì)研究的不是顯見的形體,而是內(nèi)在的特征。
可見,備受爭議的形聲字,其表意性依然是主要特性,而不是表音性。
四、對漢字性質(zhì)的心理認(rèn)同
在對漢字性質(zhì)的心理認(rèn)同上,我們進(jìn)行了問卷調(diào)查,調(diào)查對象是100名中文系語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)大學(xué)生,在向他們宣傳各方漢字性質(zhì)研究的結(jié)論和理論觀點后,請他們就心理認(rèn)同上對各方說法進(jìn)行投票,68%的調(diào)查對象贊同漢字是“表意文字”的說法,無人贊同漢字是“表音文字”的說法,29%的調(diào)查對象贊同漢字是“意音文字”,3%的調(diào)查對象選擇了“音節(jié)—語素”、“語素—意音文字”等說法。因此,在心理認(rèn)同上,人們更贊同漢字是“表意文字”的說法。
五、結(jié)語
我們認(rèn)為,如果采用綜合說明的方法來概括一種文字的性質(zhì)并不是真正目的,只有采用文字最具有代表性的特征來概括一種文字的性質(zhì),使之讓人一看便了解該文字與其他文字的區(qū)別才是文字性質(zhì)研究的真正目的。漢字代表性的特性是表意性,因此,漢字應(yīng)當(dāng)是“表意文字”,而這更符合人們對漢字性質(zhì)的心理認(rèn)同。
參考文獻(xiàn):
[1][瑞士]索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,1980:50-51.
[2]周有光.文字演進(jìn)的一般規(guī)律[J].中國語文,1957(7):122.
[3][7]裘錫圭.文字學(xué)概要[M].北京:商務(wù)印書館,1988:16.
[4]周有光.漢字性質(zhì)和文字類型[J].群言,2005(11):41-43.
[5]索緒爾.普通語言學(xué)教程.高明凱譯[M].北京:商務(wù)印書館,1980:50-51.
[6]汪昱淺析漢字的性質(zhì)[J].科技信息,2008(15):184-185.
[8]仝國斌漢字性質(zhì)的符號學(xué)觀照[J].安徽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007.5,VOL31(3):52-5