劉 瓊 張 丹 周發(fā)春 重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院急診醫(yī)學(xué)教研室,重慶市 400016
近年來,世界各地災(zāi)難性事件頻繁發(fā)生,對人類的生存環(huán)境和生存質(zhì)量產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響[1]。培養(yǎng)救援醫(yī)學(xué)專業(yè)人才,提高人類應(yīng)對緊急醫(yī)學(xué)事件的能力,已成為高等醫(yī)學(xué)教育當(dāng)務(wù)之急。為順應(yīng)時(shí)代發(fā)展與現(xiàn)實(shí)需要,2004年重慶醫(yī)科大學(xué)率先在全國醫(yī)科院校設(shè)立了救援醫(yī)學(xué)專業(yè),我急診醫(yī)學(xué)教研室主要承擔(dān)了該專業(yè)的教學(xué)任務(wù)。救援醫(yī)學(xué)的專業(yè)特點(diǎn)要求救援時(shí)既能迅速融入國際支援團(tuán)隊(duì)又能外出參與國際救援任務(wù),這就要求這些學(xué)生具備良好的語言溝通能力,能熟練應(yīng)用外文進(jìn)行專業(yè)對話交流與溝通。因此,對救援醫(yī)學(xué)學(xué)生開設(shè)和推進(jìn)雙語教學(xué)的重要性和迫切性就日益凸顯?!都痹\醫(yī)學(xué)》是救援醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生最重要的專業(yè)課之一,本教研室從2009年開始嘗試對我校救援醫(yī)學(xué)專業(yè)五年制學(xué)生實(shí)施《急診醫(yī)學(xué)》雙語教學(xué),取得了預(yù)期效果,現(xiàn)總結(jié)如下。
當(dāng)今,在災(zāi)害和災(zāi)難層出不窮且有愈演愈烈的嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)面前,社會對救援醫(yī)學(xué)專業(yè)人才的需求增加是必然的。但救援醫(yī)學(xué)作為一門新興的醫(yī)學(xué)科學(xué),其重要性和必要性尚不能完全被學(xué)生所充分認(rèn)識。該專業(yè)學(xué)生普遍認(rèn)為:(1)本專業(yè)今后的發(fā)展定位不如臨床醫(yī)學(xué)明確;(2)畢業(yè)后尋找工作更困難;(3)要考取研究生更不容易。鑒于此,學(xué)生有學(xué)習(xí)積極性不夠、專業(yè)自豪感不強(qiáng)、英語基礎(chǔ)相對薄弱等特點(diǎn),因此,如何正確把握救援醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)定位就顯得更加重要和迫切。
2.1 授課對象 我校2006級、2008級救援醫(yī)學(xué)專業(yè)方向的學(xué)生,學(xué)生人數(shù)分別為103名和98名,2007級救援醫(yī)學(xué)專業(yè)同學(xué)因到了成都市第三人民醫(yī)院,故未實(shí)施雙語教學(xué)。
2.2 教學(xué)方法 按授課內(nèi)容設(shè)計(jì)教案,并課前將英文講稿交予學(xué)生預(yù)習(xí);應(yīng)用英文課件,但對重要關(guān)鍵的專業(yè)術(shù)語用中文標(biāo)注;教師采用中英文結(jié)合講授的教學(xué)模式,但英文講授不少于50%。
2.3 教學(xué)手段 急診醫(yī)學(xué)是一門跨專業(yè)、跨學(xué)科的新興臨床醫(yī)學(xué)專業(yè),往往涉及多學(xué)科、多領(lǐng)域的知識內(nèi)容,其學(xué)科特點(diǎn)要求學(xué)生在學(xué)習(xí)這門課程時(shí)能綜合所學(xué)各門系統(tǒng)學(xué)科的理論知識,去分析解決危及病人生命或亟待解決的急癥病痛[2]。因此,筆者在教學(xué)中始終以“病人急、病情急、病人家屬急、醫(yī)生應(yīng)急切處理”這4個(gè)“急”為主導(dǎo),在傳統(tǒng)教學(xué)方式之外,適當(dāng)引入以問題為中心的教學(xué)法(PBL教學(xué)法)。如講授心肺復(fù)蘇時(shí),教師有意識有目的地向同學(xué)提問:何為心跳驟停?如何判斷?如何進(jìn)行心肺復(fù)蘇?教師針對問題進(jìn)行相應(yīng)解答,通過解答問題傳授相應(yīng)知識點(diǎn)。讓學(xué)生自己去分析問題、學(xué)習(xí)解決該問題所需的知識,一步一步地解決問題。通過這樣的學(xué)習(xí)過程,培養(yǎng)學(xué)生對病人急診病情的綜合判斷能力,使其心肺復(fù)蘇搶救操作更加準(zhǔn)確。同時(shí)也使學(xué)生更深刻認(rèn)識到疾病搶救成功與否與病情的綜合判斷、搶救時(shí)間、操作流程密切相關(guān),越早爭取時(shí)間搶救,成功率就越高。
2.4 教學(xué)效果 教學(xué)效果的評價(jià)主要通過本門課程的考試來完成,考試采用試卷問答形式。試卷中選擇題、填空題占40%,簡答題占30%,病例分析題占30%。卷面上中英文題比例各占50%。考試結(jié)束后應(yīng)用試卷分析軟件對考試情況進(jìn)行綜合分析。
3.1 需進(jìn)一步加強(qiáng)雙語教學(xué)的師資培養(yǎng) 雙語教學(xué)老師不僅需要精通本學(xué)科的專業(yè)知識、技術(shù)能力,還需要具備扎實(shí)的外語基礎(chǔ)和口語表達(dá)能力。由于客觀歷史原因,本教研室90年代前畢業(yè)的師資口語普遍較差,專業(yè)外語則基本為只能讀不能講的狀態(tài),所以較難勝任雙語教學(xué)。對此,我教研室采取長期培養(yǎng)和短期培訓(xùn)相結(jié)合的措施,用以下方式強(qiáng)化師資培養(yǎng):(1)重點(diǎn)選擇90年代后畢業(yè)的碩士、博士作為雙語教學(xué)的主要師資,并指派他(她)們對前者進(jìn)行“一對一”幫扶;(2)分批組織雙語教學(xué)老師參加重慶醫(yī)科大學(xué)舉辦的英語提高班;(3)增加青年教師外派出國進(jìn)修的名額;(4)聽取外籍專家來院講學(xué);(5)選派雙語教學(xué)骨干教師參與英語講課比賽等。通過實(shí)施以上有效培養(yǎng)方案,能進(jìn)一步強(qiáng)化教師的業(yè)務(wù)素質(zhì)、英語口語水平和英語表達(dá)能力,提高雙語教學(xué)質(zhì)量。
3.2 準(zhǔn)確把握學(xué)生的英語水平采取適宜的教學(xué)方法
3.2.1 讓學(xué)生充分認(rèn)識雙語教學(xué)重要性。我校的課程設(shè)置是在大學(xué)四年級為救援醫(yī)學(xué)同學(xué)開設(shè)《急診醫(yī)學(xué)》,此時(shí)學(xué)生已經(jīng)具備一定的專業(yè)知識、英語水平和自學(xué)能力。但在雙語教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),由于學(xué)生英語基礎(chǔ)參差不齊,在實(shí)際聽課和學(xué)習(xí)中效果相差較大,并且學(xué)生普遍對專業(yè)的英文名詞術(shù)語表達(dá)感覺較難。針對這種情況,老師努力做好學(xué)生思想工作,讓其充分理解雙語教學(xué)的重要性,從而克服畏難情緒,從思想深處接納雙語教學(xué)。在此基礎(chǔ)上,老師根據(jù)學(xué)生的實(shí)際水平和接受程度,不斷調(diào)整教學(xué)模式和教學(xué)方法,以取得良好的教學(xué)效果。
3.2.2 選擇適宜教材提高教學(xué)質(zhì)量。選擇適合我國語言環(huán)境的雙語教材是保證雙語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵環(huán)節(jié)之一[3]。由于本學(xué)科目前尚無統(tǒng)一的雙語教學(xué)教材,這在一定程度上更增加了教、學(xué)的難度。老師結(jié)合學(xué)生實(shí)際情況,根據(jù)教學(xué)大綱、課程標(biāo)準(zhǔn)和國情需要,參考國內(nèi)外資料,編譯了本門課程的雙語教學(xué)教輔教材,教材力求重點(diǎn)突出,語言表達(dá)“原汁原味”。老師授課完全以此為藍(lán)本,充分保證了學(xué)生預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí)皆有書可尋,保證了教學(xué)效果,提高了教學(xué)質(zhì)量。但由于時(shí)間較倉促,可能還有一些不盡如人意的地方,我校正組織相關(guān)專家重新完善和編寫,以期盡早供教學(xué)使用。
[1] 武秀昆.應(yīng)急醫(yī)學(xué)的基本內(nèi)涵與發(fā)展定位〔J〕.中國危重病醫(yī)學(xué),2011,23(7):386.
[2] 吳夢茹.PBL教學(xué)法在急診醫(yī)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用〔J〕.西北醫(yī)學(xué)教育,2010,18(5):1059-1060.
[3] 金丹,戴照福.醫(yī)學(xué)院校物理化學(xué)雙語教學(xué)的探索和思考〔J〕.教育論壇,2011,8(18):140-141.