符紅萱 伍晨辰
華僑崇圣大學(xué)是泰國第一所由華僑、華人社團出資興建的非營利性私立綜合大學(xué)。學(xué)校成立之初就主要致力于漢語教育及中華文化的傳播,漢語教學(xué)在整個泰國漢語教學(xué)體系中具有非常重要的作用。
1992年華僑崇圣大學(xué)中文系成立,隸屬于文學(xué)院。中文系建立之初就受到了中國國務(wù)院僑務(wù)辦公室和北京大學(xué)、北京語言大學(xué)、中山大學(xué)等高校的支持,這些高校派專業(yè)教師支持其漢語教學(xué)的開展。1992年4月,華僑崇圣大學(xué)正式招收中文專業(yè)本科生,第一年招收3人,第二年招收12人,此后學(xué)生人數(shù)逐年遞增。近年來,為了推動華僑崇圣大學(xué)漢語教學(xué)的發(fā)展,提高漢語教學(xué)水平,華僑崇圣大學(xué)加強了與中國內(nèi)地院校的合作。2007年該校與中國的華僑大學(xué)合作在泰國開設(shè)了中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)碩士專業(yè)。
2010年學(xué)校決定將原文學(xué)院下屬的中文系分開設(shè)置,升格成為一個獨立的學(xué)院。2010年11月16日,中文系正式更名為漢語語言文化學(xué)院,成為泰國國內(nèi)第一家學(xué)院級的漢語和中華文化教學(xué)機構(gòu)。學(xué)院成立之后仍保留了原來的“漢語言文學(xué)”本科專業(yè),新增了“商務(wù)漢語”本科專業(yè);碩士研究生保留了原有的“中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”專業(yè),新增了“商務(wù)漢語”、“對外漢語”、“中國學(xué)”三個專業(yè)。漢語語言文化學(xué)院的成立體現(xiàn)了漢語教育在華僑崇圣大學(xué)的快速發(fā)展,也體現(xiàn)了華僑崇圣大學(xué)對漢語教育的重視。這為華僑崇圣大學(xué)漢語教育的發(fā)展奠定了更為堅實的基礎(chǔ),開拓了更廣闊的發(fā)展空間。經(jīng)過20年的發(fā)展,華僑崇圣大學(xué)的漢語教學(xué)規(guī)模不斷壯大,學(xué)生人數(shù)不斷增加,漢語教學(xué)體系日臻成熟。華僑崇圣大學(xué)漢語教學(xué)層次較為完整,有語言生、本科生和碩士研究生,專業(yè)涉及漢語言文學(xué)、商務(wù)漢語、對外漢語和中國學(xué)。漢語課不僅是漢語言專業(yè)學(xué)生的必修課程,也是非漢語專業(yè)學(xué)生的必修課程,還是全校性的選修課。學(xué)校不僅重視漢語教學(xué)的發(fā)展,而且重視中華文化的傳播,推動了漢語教育在泰國的發(fā)展,擴大了中華文化在泰國的影響。目前華僑崇圣大學(xué)已成為傳播中泰文化的重要機構(gòu)之一。
目前漢語專業(yè)每年入校新生超過200人,在校生超過700人。非漢語專業(yè)的學(xué)生,如中醫(yī)學(xué)院也以漢語教學(xué)為主,其專業(yè)課程也用漢語授課,每年入學(xué)新生近百人。
漢語語言文化學(xué)院每年面向泰國各地招收漢語專業(yè)本科生和研究生。2011年參加本科入學(xué)考試的學(xué)生一共有205人,經(jīng)過筆試和口試,全部入學(xué)。其中約50%屬于漢語零起點的學(xué)生,沒有任何漢語基礎(chǔ);約40%的學(xué)生從高中開始學(xué)習(xí)漢語,有一定漢語基礎(chǔ);約10%的學(xué)生從小學(xué)開始學(xué)習(xí)漢語,漢語基礎(chǔ)較好。學(xué)院每年都安排新生入學(xué)考試,入學(xué)考試成績作為決定學(xué)生第一年必修課程的依據(jù)。筆試、口試特別優(yōu)秀的學(xué)生有機會獲得華僑崇圣大學(xué)提供的獎學(xué)金。過去六年中,漢語語言文化學(xué)院招收的學(xué)生數(shù)量保持平穩(wěn)增長,輔修漢語的學(xué)生人數(shù)逐年增加,如下表所示:
表1:漢語語言文化學(xué)院每年招收新生人數(shù)
表2:全校漢語輔修學(xué)生的數(shù)量
華僑崇圣大學(xué)的漢語教學(xué)不僅在漢語專業(yè)開展,也在一些非漢語專業(yè)廣泛開展。除漢語語言文化學(xué)院外,“漢語基礎(chǔ)”課程被列為全校選修課,中醫(yī)學(xué)院、英漢雙語系、旅游學(xué)院也開設(shè)漢語必修課和選修課,而且在中醫(yī)學(xué)院,從語言課到專業(yè)課程都完全使用漢語進行授課。
全校的漢語課程,不論是必修課還是選修課,均由漢語語言文化學(xué)院統(tǒng)籌安排。漢語語言學(xué)院開設(shè)的必修課有基礎(chǔ)漢語課和專業(yè)漢語課。基礎(chǔ)漢語課程包括:漢語綜合課、漢字課、漢語閱讀課、漢語聽力課、漢語口語課和漢語語音課。專業(yè)漢語課程根據(jù)學(xué)習(xí)專業(yè)及方向不同而分別開設(shè)不同的課程,主要分為漢語必修課、商務(wù)漢語專業(yè)必修課和選修課、漢語言文學(xué)必修課和選修課三類。調(diào)查發(fā)現(xiàn),華僑崇圣大學(xué)是泰國開設(shè)漢語課程種類最多的學(xué)校。各類漢語課程開設(shè)情況如下:
1.本科生漢語課程設(shè)置
表3:漢語語言文化學(xué)院課程
漢語必修課程共21門課,每門課程3個學(xué)分,每個學(xué)生至少要修夠59個學(xué)分。漢語零起點學(xué)生必須先修讀基礎(chǔ)漢語課程,考試通過后才能選擇漢語1;有漢語基礎(chǔ)的學(xué)生可以直接選修漢語1。商務(wù)漢語專業(yè)開設(shè)17門選修課程,每門課程3個學(xué)分,學(xué)生至少要修讀7門課程,達到21個學(xué)分才算合格。商務(wù)漢語專業(yè)交換生到中國留學(xué),必須修完計算機技能、傳媒漢語、中國概況、中國地理知識和當(dāng)代中國經(jīng)濟5門課程。漢語言文學(xué)專業(yè)交換生到中國以后,必須修讀完中國音樂藝術(shù)與舞蹈、中國歷史和漢語詞匯學(xué)3門課程。
表4:中醫(yī)學(xué)院漢語課程和用漢語授課的專業(yè)課程
中醫(yī)學(xué)院共開設(shè)了8門漢語課程,這些課程以北京語言大學(xué)出版社出版的漢語教材為主,包括漢語綜合、漢語聽力、漢語口語、漢語閱讀等基礎(chǔ)課程。學(xué)生入學(xué)第一年全程學(xué)習(xí)漢語,其余五年學(xué)習(xí)中醫(yī)專業(yè)課程。用漢語作為媒介語教授中醫(yī)專業(yè)課程凸顯了華僑大學(xué)中醫(yī)學(xué)科的特點。但是,中醫(yī)專業(yè)課程到目前為止并沒有適合當(dāng)?shù)貙W(xué)生使用的教材,大多數(shù)中醫(yī)教材都是為中國學(xué)生編寫的,很多專業(yè)課老師都是用自己編寫的講義授課。
表5:英漢雙語系漢語課程
英漢雙語系以學(xué)習(xí)英語和漢語為主,學(xué)生畢業(yè)要求掌握兩門外語,所開設(shè)的漢語專業(yè)部分課程可以用英漢雙語授課。
表6:旅游學(xué)院漢語課程
旅游學(xué)院的漢語課程從大學(xué)2年級開始開設(shè),第一學(xué)期學(xué)習(xí)漢語1,第二學(xué)期學(xué)習(xí)漢語2;3年級第一學(xué)期學(xué)習(xí)漢語3和漢語會話1,第二學(xué)期學(xué)習(xí)漢語4和會話2,暑假學(xué)習(xí)中國旅游業(yè)務(wù);4年級學(xué)習(xí)漢語導(dǎo)游詞。旅游學(xué)院屬于非漢語專業(yè),泰國旅游市場日趨發(fā)展成熟,隨著中國赴泰游客的不斷增多,漢語導(dǎo)游的需求量也在不斷加大。
2.研究生漢語課程設(shè)置
2007年7月華僑崇圣大學(xué)和中國華僑大學(xué)聯(lián)合創(chuàng)辦了中文碩士研究生班,學(xué)制兩年,研究方向為中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、泰華文學(xué),雙方院校共同選派教師授課。該研究生班第一次招生數(shù)量為24名,年齡從24歲到64歲,主要是泰國大、中、小學(xué)的教師和在華文機構(gòu)工作的工作人員。研究生班開設(shè)了漢語修辭學(xué)、中國文學(xué)史、泰華文學(xué)等課程,要求修滿48學(xué)分才能獲得學(xué)位,其中必修課27分,選修課9分,論文寫作12分。其課程設(shè)置如下:
表7:漢語言文學(xué)專業(yè)課程
2010年漢語語言文化學(xué)院成立后,開設(shè)了商務(wù)漢語碩士專業(yè),學(xué)制為兩年。該專業(yè)與云南財經(jīng)大學(xué)東盟學(xué)院共同合作建設(shè)。云南財經(jīng)大學(xué)每年暑期派教師到泰國教授部分專業(yè)課程。該專業(yè)共需39個學(xué)分,其中必修課共6門,每門3個學(xué)分;選修課共8門,每門3個學(xué)分;其次還有論文一、論文二和自學(xué)專題研究,每門6個學(xué)分。如果學(xué)生選擇了論文一、論文二撰寫畢業(yè)論文,選修課只需9個學(xué)分就達到畢業(yè)要求。如果選擇自學(xué)專題研究,選修課則需要15個學(xué)分才達到畢業(yè)要求。其課程設(shè)置如下:
表8:商務(wù)漢語專業(yè)課程
漢語強化課為高級漢語課程,包括高級漢語聽說課、寫作課和漢語水平考試技能課。論文一要求在導(dǎo)師的指導(dǎo)下完成選題、開題報告,個人根據(jù)自己的選題完成論文緒論部分。論文二要求在論文一的基礎(chǔ)上繼續(xù)完成論文寫作。自學(xué)專題研究則不需要寫論文,只需在導(dǎo)師的幫助下對學(xué)習(xí)要點、學(xué)習(xí)中存在的問題進行自學(xué)調(diào)研,能夠?qū)λ鶎W(xué)知識進行總結(jié)分析,提高專業(yè)水平,并能加以實際應(yīng)用即可。
從學(xué)校整體漢語課程的設(shè)置中我們可以看出,學(xué)校十分重視學(xué)生基礎(chǔ)知識和實際應(yīng)用能力的培養(yǎng)。基礎(chǔ)漢語課程注重聽、說、讀、寫四項基本技能的培養(yǎng),使學(xué)生具備扎實的漢語基礎(chǔ)。不論是必修課還是選修課都凸顯了華僑崇圣大學(xué)對漢語課程實用性的重視。
為了提升華僑大學(xué)漢語教學(xué)在泰國的地位,提高漢語教學(xué)質(zhì)量,學(xué)校開展了與中國內(nèi)地多所著名高校的交流合作。目前泰國華僑崇圣大學(xué)已經(jīng)與中國44所高校開展了合作交流,其中有華僑大學(xué)、上海中醫(yī)藥大學(xué)、北京師范大學(xué)珠海分校、廣西民族大學(xué)、云南財經(jīng)大學(xué)、重慶大學(xué)等。漢語語言文化學(xué)院常年聘請中國高校教授到學(xué)院授課或作學(xué)術(shù)報告,與中國高校之間開展學(xué)生交換、教師互派、教材編寫、學(xué)術(shù)交流、中文圖書館建設(shè)等合作交流項目。此外,華僑崇圣大學(xué)還開設(shè)了泰中研究所、泰中經(jīng)貿(mào)研究所、潮學(xué)中心等學(xué)術(shù)研究機構(gòu),并經(jīng)常舉辦學(xué)術(shù)研討會。與中國高校的合作項目和有關(guān)中國的科研機構(gòu)的建立,不僅在校際層次上,而且也在中泰國家層次上促進了相互交流與合作。
漢語語言文化學(xué)院的教師由泰國本土教師、中國大陸教師和中國臺灣教師組成。中國教師包括中方合作院校外派教師、漢語教師志愿者和獨自到華僑崇圣大學(xué)應(yīng)聘的漢語教師,均屬專職教師。目前學(xué)院共有漢語教師27人,其中泰籍教師14人,中國籍教師13人。從學(xué)位方面看,博士6人,碩士14人,學(xué)士3人。為了提高漢語教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)水平,學(xué)校每年選派教師到中國進修,目前在國外進修和攻讀學(xué)位的專職教師有4人。
由于課程設(shè)置、學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)要求等各項需求不同,各個開設(shè)漢語課程的學(xué)院在教學(xué)方面也有不同的要求。
1.漢語語言文化學(xué)院
漢語語言文化學(xué)院的漢語課程,如果以每節(jié)課45分鐘計算,語言類課時量為每周28節(jié),教師的平均課時量為每周16節(jié)到20節(jié)。
漢語語言文化學(xué)院的漢語言文學(xué)專業(yè)本科學(xué)制為四年,第一年、第二年在泰國學(xué)習(xí),第三年到中國的交換學(xué)校學(xué)習(xí)一年,第四年回華僑崇圣大學(xué)學(xué)習(xí)。從2010年開始,學(xué)校規(guī)定漢語專業(yè)的學(xué)生第三年必須到中方合作院校學(xué)習(xí)一年。漢語專業(yè)的學(xué)生都要求參加漢語水平考試(HSK),通過HSK4級(舊版)才有畢業(yè)資格。學(xué)生畢業(yè)后,除一部分學(xué)生到中國大陸或臺灣地區(qū)繼續(xù)攻讀碩士學(xué)位外,大部分學(xué)生會選擇從事與中文相關(guān)的工作,如空姐空少、國際聯(lián)絡(luò)部門、漢語教師等等。
2.中醫(yī)學(xué)院
中醫(yī)專業(yè)本科學(xué)制六年,第一年全程學(xué)習(xí)漢語基礎(chǔ)知識,后五年學(xué)習(xí)專業(yè)課程。由于學(xué)習(xí)專業(yè)課的客觀要求,中醫(yī)學(xué)院對學(xué)生的漢語水平要求較高,必須通過HSK6級(舊版)方可達到學(xué)習(xí)專業(yè)課的要求。第一學(xué)年新生入學(xué)三個月后,可以選擇到中方的合作院校學(xué)習(xí)七個月,由華僑崇圣大學(xué)向合作院校提出課程設(shè)置、課程進度等具體要求。學(xué)習(xí)結(jié)束后,學(xué)校要求學(xué)生盡可能通過HSK6級(舊版)考試,未通過者回國后在學(xué)習(xí)專業(yè)的同時需繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語。從2年級到4年級,學(xué)生在華僑崇圣大學(xué)學(xué)習(xí)中醫(yī)基礎(chǔ)理論;5年級和6年級,學(xué)生可選擇到中方合作院校學(xué)習(xí),在中國學(xué)習(xí)一年半后,學(xué)習(xí)成績達到華僑崇圣大學(xué)畢業(yè)要求者,可獲得華僑崇圣大學(xué)畢業(yè)證,并且可繼續(xù)留在合作院校學(xué)習(xí);學(xué)習(xí)成績達到中方合作院校畢業(yè)要求者,可獲得中方合作院校畢業(yè)證。成績一般的學(xué)生在中方學(xué)習(xí)一年半就必須回國,如能達到華僑崇圣大學(xué)要求,可獲得華僑崇圣大學(xué)的畢業(yè)證書。
3.英漢雙語系和旅游學(xué)院
英漢雙語系由于培養(yǎng)的學(xué)生既要具備漢語的聽說讀寫能力,也要具備英語的聽說讀寫能力,所以漢語的必修課和選修課以語言類課程為主。旅游學(xué)院主要培養(yǎng)漢語導(dǎo)游,漢語課的要求稍低,漢語基礎(chǔ)類課程安排在2、3年級完成,4年級只需學(xué)一門“漢語導(dǎo)游詞”。
從學(xué)校的課程及專業(yè)設(shè)置層面看,華僑崇圣大學(xué)的漢語教學(xué)呈現(xiàn)出多層次、多專業(yè)、多模式共同發(fā)展的特點。20年漢語教學(xué)經(jīng)驗的積累,加上幾代漢語教師的共同努力,華僑崇圣大學(xué)的課程設(shè)置逐步走向成熟。學(xué)校的漢語教育包括語言生、本科生、碩士研究生,教育層次相對于泰國其他高校較為完善。本科包括漢語言文學(xué)和商務(wù)漢語兩個專業(yè),碩士研究生包括漢語言文學(xué)、商務(wù)漢語、對外漢語、中國學(xué)四個專業(yè)。漢語基礎(chǔ)課程不僅是專業(yè)課,也是全校性的選修課。漢語必修課程不僅在漢語專業(yè),也在非漢語專業(yè)開設(shè),中醫(yī)五年的專業(yè)教學(xué)采用全漢語授課。由此可見,華僑崇圣大學(xué)漢語課程層次多、漢語相關(guān)專業(yè)多,開設(shè)形式多種多樣。
從學(xué)校層面看,其漢語課程具有開放性和集中性。漢語課作為選修課面向全校所有學(xué)生。同時,漢語課也在多個學(xué)院、多個專業(yè)開設(shè),顯示出其開放性。全校漢語課程的開設(shè)與管理都由漢語語言文化學(xué)院統(tǒng)一負(fù)責(zé),體現(xiàn)了漢語教學(xué)的集中性。這種集中管理的方式有利于充分利用漢語語言文化學(xué)院的師資力量,實現(xiàn)資源利用的最大化。
華僑崇圣大學(xué)漢語專業(yè)最初只有漢語言文學(xué)專業(yè)。隨著泰中貿(mào)易的發(fā)展,為滿足市場對專業(yè)貿(mào)易人才的需求,漢語語言文化學(xué)院本科和研究生兩個層次都新增了商務(wù)漢語專業(yè)以培養(yǎng)商務(wù)漢語應(yīng)用型和研究型人才。
針對泰國漢語師資嚴(yán)重短缺的問題,華僑崇圣大學(xué)與時俱進,在研究生教育層次上新增了對外漢語教學(xué)專業(yè),以培養(yǎng)專業(yè)化的泰國本土漢語教師,順應(yīng)泰國漢語教育發(fā)展的需求。
學(xué)校漢語選修課和必修課都突出了專業(yè)性和實用性。商務(wù)漢語突出語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。航空漢語、酒店漢語、旅游管理漢語、文秘漢語、商貿(mào)漢語、導(dǎo)游漢語、商務(wù)漢語翻譯、公關(guān)漢語等課程的開設(shè)有助于學(xué)生在不同領(lǐng)域進行基本的語言交流。中國經(jīng)濟發(fā)展、泰中貿(mào)易、傳媒漢語、中國概況、中國地理知識、當(dāng)代中國經(jīng)濟等專業(yè)課程有助于學(xué)生加深對中國經(jīng)濟文化的了解。
華僑崇圣大學(xué)既重視語言教學(xué),也重視文化教學(xué)。首先,在課程設(shè)置上,學(xué)校開設(shè)了三字經(jīng)、中國成語、漢字書法、中華文化藝術(shù)、中國歷史、中華文化、中國概況等課程,這些課程不僅增進了學(xué)生對中國及中華文化的了解,也提高了學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣。
其次,學(xué)校每年都組織各種不同形式的文化活動。如太極拳匯報表演、春節(jié)聯(lián)歡會、中文演講比賽、書法比賽、茶藝表演、漢語演講比賽、中華文化藝術(shù)及自然風(fēng)光圖片展等活動。以春節(jié)聯(lián)歡晚會為例,泰國學(xué)生表演的節(jié)目豐富多彩,主要有中國娃娃、舞龍、舞獅、相聲、武術(shù)表演、古箏演奏等。近年來隨著華僑崇圣大學(xué)中國留學(xué)生的增加,中國學(xué)生也會帶去富有中國特色或者充滿青春氣息的各種精彩節(jié)目。
中華文化類課程的開設(shè)和各種中華文化活動的開展,不僅體現(xiàn)了學(xué)校對中華文化教學(xué)的重視,也體現(xiàn)了海外華人社團對中華文化傳承與傳播的執(zhí)著。
目的語和母語都是教學(xué)媒介語的選擇之一。隨著二語習(xí)得理論的發(fā)展,20世紀(jì)60、70年代流行單語教學(xué)法,教學(xué)媒介語全部使用目的語進行教學(xué),在課堂上最大限度地使用目的語進行輸入。課堂目的語的使用大大提升了學(xué)生對語言的實際輸入。在華僑崇圣大學(xué)中醫(yī)學(xué)院,所有中醫(yī)類的專業(yè)課程都用漢語進行授課,學(xué)生需要進行五年的專業(yè)學(xué)習(xí)。中醫(yī)的理論和醫(yī)學(xué)手段在很大程度上并不是每門語言都能一一對應(yīng)翻譯的,從漢語學(xué)習(xí)著手,學(xué)習(xí)中醫(yī)才能更好地從本質(zhì)上去理解中國醫(yī)學(xué)的理論知識和臨床實踐。漢語作為教授專業(yè)課程媒介語在深入了解專業(yè)知識方面具有獨特優(yōu)勢。
1.泰語作為課堂媒介語的過度使用導(dǎo)致泰式漢語思維的形成
泰語作為課堂媒介語在漢語教學(xué)中的過度使用,讓學(xué)生過于依賴泰語進行漢語學(xué)習(xí),以至于學(xué)生的母語過度泛化,經(jīng)常用泰語的句式來表達漢語。長期使用這樣的教學(xué)方法,會讓學(xué)生形成泰式漢語思維習(xí)慣,使學(xué)生出現(xiàn)開口難、聽力差的問題。
泰國華僑崇圣大學(xué)招收的學(xué)生,只有少部分可以接受并且愿意完全使用漢語授課。大部分學(xué)生漢語水平有限,覺得課堂中不用泰語就無法聽懂。漢語語言文化學(xué)院泰籍本土教師和中國籍教師大概各占一半。泰籍本土教師主要承擔(dān)初級階段的漢語教學(xué)課程,幾乎完全使用泰語進行授課。泰語作為課堂媒介語固然可以降低初學(xué)者學(xué)習(xí)漢語的難度,有利于學(xué)生的理解和學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。但是,這大大增加了學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中對泰語的依賴程度,不利于漢語學(xué)習(xí)和漢語語感培養(yǎng)。更嚴(yán)重的是,隨著漢語學(xué)習(xí)難度的增加,學(xué)生對泰語的依賴也會隨之增加。
這首先表現(xiàn)在閱讀課、寫作課、文學(xué)課等高級漢語課程中。因為中高級漢語課程基本都由中國籍教師承擔(dān),中國教師幾乎完全使用漢語授課,很多問題教師解釋完,學(xué)生只是一知半解或者根本不理解,課堂上學(xué)生用泰語相互翻譯成了普遍現(xiàn)象。其次,在學(xué)生遣詞造句的過程中,會出現(xiàn)大量的泰式漢語。因為泰籍本土教師經(jīng)常使用泰語解釋詞語和句式,導(dǎo)致了學(xué)生無法靈活運用漢語的詞語,或者把泰語思維應(yīng)用于漢語,導(dǎo)致錯句的使用。
課堂翻譯教學(xué)法會形成以下的鏈?zhǔn)剿季S:
圖1:鏈?zhǔn)剿季S
學(xué)生在聽到漢語后的第一個反應(yīng)是泰語的意思是什么,然后用泰語思考過后,用漢語回答。這樣出現(xiàn)的弊端是:學(xué)生用泰語表達的程度遠遠高于漢語,回答問題時無法很快找到合適的詞語或句子表達出來,增加了用漢語表達的難度,導(dǎo)致學(xué)生無法開口說話。
綜上所述,教師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生用漢語思考問題的能力,讓學(xué)生學(xué)有所用,用正確的漢語去表達自己的所思所想。教師還要提高學(xué)生的漢語口語和聽力水平,努力做到全部使用漢語進行教學(xué),降低學(xué)生對泰語的依賴程度。在泰國進行漢語教學(xué),由于沒有語言環(huán)境,所以課堂中教師應(yīng)該加強漢語聽力和口語的訓(xùn)練,給學(xué)生創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,讓學(xué)生多說多練。
2.漢語采用大班教學(xué),課堂教學(xué)法單一
泰國華僑崇圣大學(xué)漢語語言文化學(xué)院招收學(xué)生的人數(shù)每年保持在200人左右。根據(jù)學(xué)生的選課情況,每班的學(xué)生人數(shù)大概在30到40人左右。如果是中醫(yī)學(xué)院,每班學(xué)生人數(shù)在40到50人左右。大班教學(xué)顯然對語言學(xué)習(xí)是不利的,無論綜合課的句型操練環(huán)節(jié),還是口語課的練習(xí)環(huán)節(jié),學(xué)生的開口率都很難保證,導(dǎo)致很多學(xué)生學(xué)習(xí)的是“啞巴漢語”。
語言教學(xué)強調(diào)的是針對課型和教學(xué)對象的不同特點,靈活運用課堂游戲、情境創(chuàng)設(shè)、短劇表演等多種形式,讓學(xué)生在有限的時間內(nèi)獲得較多的訓(xùn)練機會。然而,很多有效的教學(xué)手段和教學(xué)方法在華僑崇圣大學(xué)的漢語課堂中沒有得到充分的體現(xiàn)。目前,漢語語言文化學(xué)院的教學(xué)方法還相對單一,教師僅限于在課堂上講完當(dāng)日的教學(xué)內(nèi)容,講解詞匯、課文、練習(xí),按照傳統(tǒng)的灌輸式教學(xué)法把課文內(nèi)容灌輸給學(xué)生。
背誦課文是華僑崇圣大學(xué)漢語教學(xué)的一大特色,但是這一特色如果應(yīng)用不當(dāng),同樣可能成為漢語教學(xué)中的弊端。背誦對于語言學(xué)習(xí)是非常必要的,沒有詞匯、句型作為語料,學(xué)生就不能靈活地運用漢語,背誦的最終目的是為了培養(yǎng)語感,學(xué)會靈活應(yīng)用。華僑崇圣大學(xué)的學(xué)生背的功夫不弱,語言的應(yīng)用能力卻不夠強。這除了沒有語言環(huán)境之外,更重要的是泰國學(xué)生一學(xué)外語就習(xí)慣性地用泰語去翻譯。經(jīng)過泰語洗禮和記憶之后的漢語,在語言應(yīng)用中會受到泰語的影響。如果能在背誦之后,加強語言運用能力的訓(xùn)練,比如讓學(xué)生聽后復(fù)述或回答問題,這樣可能更有利于學(xué)生漢語聽力和口語水平的提高。教學(xué)方法的靈活使用除了客觀條件允許之外,更在于教師教學(xué)理念的更新。教學(xué)有法,教無定法。通過教師教學(xué)理念的更新、教學(xué)方法的改進來提高教學(xué)質(zhì)量,從而提高學(xué)生運用漢語的能力,這是非常必要的。
3.高級水平泰籍漢語教師的缺失
漢語語言文化學(xué)院的基礎(chǔ)漢語課基本上都是泰國本土教師授課。中高級漢語閱讀課、文學(xué)史、中國散文閱讀、論文寫作等由中國教師授課。中國教師完全使用漢語進行教學(xué),有些教學(xué)內(nèi)容和語言現(xiàn)象用漢語解釋后,并非所有學(xué)生都能完全理解,部分學(xué)生需要借助泰語才能完全理解。泰籍教師大多不愿承擔(dān)相對較難的漢語課程,而大部分中國籍教師又無法用泰語向?qū)W生解釋教學(xué)內(nèi)容,這就形成了一對鮮明的矛盾。總之,培養(yǎng)高水平的泰國籍漢語教師勢在必行。
4.努力方向
優(yōu)化教學(xué)方法,強化學(xué)生聽說能力,培養(yǎng)高水平泰國本土漢語教師,是未來的努力方向。針對不同層次、不同專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的需求,教師應(yīng)采用靈活的教學(xué)方法,學(xué)校應(yīng)采取不同的教學(xué)模式。在缺乏語言環(huán)境的情況下,要想培養(yǎng)學(xué)生的漢語能力,必須首先強化學(xué)生的聽說能力。提倡以學(xué)生為中心,教師為主導(dǎo)的教學(xué)方式,讓學(xué)生在有限的時間內(nèi)得到最有效的訓(xùn)練,以提高學(xué)生的交際能力。泰國漢語教育的推廣始終要依賴泰籍漢語教師。因此,應(yīng)加大力度培養(yǎng)高水平泰國本土漢語教師。
1.中醫(yī)類專業(yè)課程教材開發(fā)滯后
目前針對中醫(yī)專業(yè)外國學(xué)生的本科教材的開發(fā)尚未形成體系。中醫(yī)既是中國獨有的文化,也是一門專業(yè)技能,對中醫(yī)的傳播也是對中華文化的傳播。東南亞國家的華人對中醫(yī)的認(rèn)可度高于西方國家。使中醫(yī)惠及東南亞國家的人民,也是我們推廣中醫(yī)的目的之一。
華僑崇圣大學(xué)中醫(yī)專業(yè)課程的教學(xué)是基于漢語教學(xué)而開展的,中醫(yī)學(xué)習(xí)者不僅學(xué)習(xí)了漢語,也學(xué)習(xí)了一門專業(yè)技術(shù)。其漢語教學(xué)由漢語語言文化學(xué)院統(tǒng)一安排,中醫(yī)專業(yè)課程由上海中醫(yī)藥大學(xué)派專業(yè)教師教授。因為目前沒有專門針對外國學(xué)生的中醫(yī)教材,專業(yè)課教師上課大都使用自己的講義,學(xué)生主要靠筆記記錄教師講授的內(nèi)容,考試也只是考察簡單的記憶和背誦,難度大大降低。上海中醫(yī)藥大學(xué)的教師也反映,由于漢語水平參差不齊,學(xué)生對教授內(nèi)容的理解也有偏差,水平差的學(xué)生不能全部聽懂老師的授課內(nèi)容。作為中醫(yī)專業(yè)的學(xué)生,需要系統(tǒng)地掌握一門知識,教材無疑是最基本的工具,學(xué)生需要借助教材提前預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)教學(xué)內(nèi)容。因此,針對泰國學(xué)生的中醫(yī)專業(yè)教材研發(fā)是十分必要的。
2.商務(wù)漢語專業(yè)教材不能滿足教學(xué)需求
華僑崇圣大學(xué)的商務(wù)漢語專業(yè)包括本科和研究生兩個層次,但不論哪個層次,目前都還沒有比較合適的教材,教師多用自己的講義授課。針對外國學(xué)生開發(fā)的經(jīng)貿(mào)類教材主要包括經(jīng)貿(mào)漢語、經(jīng)貿(mào)漢語口語、商務(wù)漢語、商務(wù)漢語聽說、商務(wù)漢語寫作、實用商務(wù)漢語課本、商務(wù)漢語閱讀、商務(wù)漢語聽力、國際商務(wù)漢語、當(dāng)代中國經(jīng)濟等,然而,這些教材大都屬于語言類教材。另外,經(jīng)貿(mào)類專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語的理解也是漢語教學(xué)中的重點和難點。因此,針對泰國的經(jīng)貿(mào)類詞典的編纂十分必要,這些詞典的編纂將極大促進留學(xué)生對專業(yè)課程的學(xué)習(xí)。
泰國華僑崇圣大學(xué)不僅為泰國的漢語人才培養(yǎng)做出了重要貢獻,而且也是泰國漢語教學(xué)和中華文化傳播的一個獨具特色的重要基地,在漢語和中華文化國際傳播事業(yè)中是一個值得研究的典型個案。華僑崇圣大學(xué)中醫(yī)專業(yè)以漢語作為教學(xué)媒介語開展多個專業(yè)課程教學(xué)的做法值得相關(guān)國家和高校借鑒。在中國加大投入促進漢語和中華文化走向世界的今天,中國有關(guān)機構(gòu)應(yīng)該以多種形式加大對泰國華僑崇圣大學(xué)漢語教學(xué)的支持力度,使其成為泰國漢語和中華文化國際傳播的領(lǐng)航旗艦。
馮忠芳(2011)泰國高校漢語教育專業(yè)課程設(shè)置研究,《漢語國際傳播研究》第1輯,北京:商務(wù)印書館。
朱啟智(1997)泰國華僑崇圣大學(xué)的漢語教學(xué),《中山大學(xué)學(xué)報論叢》第4期。
朱 麗(2010)泰國華僑崇圣大學(xué)創(chuàng)建當(dāng)?shù)厥准覞h語語言文化學(xué)院,新華網(wǎng)曼谷11月16日電。
吳應(yīng)輝、牟 嶺(2011)《漢語國際傳播與國際漢語教學(xué)研究》,北京:中央民族大學(xué)出版社。
吳應(yīng)輝、楊吉春(2008)泰國漢語快速傳播模式研究,《世界漢語教學(xué)》第4期。