董復(fù)昶
(濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)成人中專,山東 濟(jì)南 250300)
論中西方文化之差別
——從科學(xué)文化與朦朧文化說(shuō)起
董復(fù)昶
(濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)成人中專,山東 濟(jì)南 250300)
西方文化充滿著海洋文化的特性、科學(xué)的特征,東方文化是以黃河為搖籃傳承的文明,具有朦朧的特征。文章通過(guò)比較東西方文化的差異,提出應(yīng)當(dāng)繼承弘揚(yáng)自己的文化基石,借鑒外國(guó)文化的優(yōu)秀的成分,發(fā)展自己民族的文化。
文化;東方文化;西方文化;科學(xué)
一
文化是什么?文化,一般的說(shuō),包括兩個(gè)大方面:即物質(zhì)文化和精神文化。物質(zhì)文化,簡(jiǎn)而言之,是自古至今人們的衣食住行諸方面,指的是身體的享受。而精神文化是人類發(fā)展中的各種社會(huì)形態(tài)中與其相適應(yīng)的上層建筑。即政治、意識(shí)形態(tài)、倫理道德、教育、藝術(shù)等方面,指的是精神享受和人們遵從的法則。人類社會(huì)每個(gè)民族在某一時(shí)期的發(fā)展,有其內(nèi)在的原因,但也有地理、氣候、環(huán)境等方面的外因。人類發(fā)展史上,河流和沿海是創(chuàng)造歷史和社會(huì)發(fā)展的最好環(huán)境。從人類住山洞的時(shí)候就離不開水,但人類一旦能建巢造窠了,就可以離開山,另外,水中還有他們賴以生存的食物資源。人類發(fā)展史中,以生活來(lái)源不同,可分三類,即食肉民族、食谷民族和食魚民族,就是我們通常說(shuō)的游牧民族、農(nóng)耕民族和水上的民族,他們無(wú)日不用水,尼羅河、“兩河”、恒河、黃河,分別孕育了古埃及、巴比倫、印度、中華的文明。與愛琴海犬牙交錯(cuò)的巴爾干半島孕育了古希臘的文明。伸入地中海的亞平寧半島和西西里島也孕育了古羅馬文明。假如你看看地球儀,則會(huì)發(fā)現(xiàn),地球上任何一個(gè)大洲周圍,都比不上歐洲的陸海交錯(cuò)明顯而復(fù)雜,光地中海北岸竟達(dá)三個(gè)大半島!如果再看地球經(jīng)緯度,中國(guó)的地理中心蘭州卻與西南歐的直布羅陀在同一個(gè)緯度上,英國(guó)的倫敦比黑龍江的漠河還靠北。盡管歐洲的緯度較高,但大西洋暖流又給了它得天獨(dú)厚的發(fā)展條件,他們遠(yuǎn)古時(shí)代就與海洋打交道,西方文明是在這種環(huán)境中發(fā)展起來(lái)的。西方自古充滿著海洋文化的特性。海島貿(mào)易的商業(yè)性很強(qiáng),這在古希臘文化中早已得到了明證。西方人重視的是海,他們挺胸遠(yuǎn)眺,探尋著未知的遙遠(yuǎn)的地方。歐洲是古希臘文明的傳承和延續(xù)。西方各民族用腓尼基的26個(gè)字母拼成了各自的文字,傳播到歐洲各地。這種文字比學(xué)漢字容易的多,易于各民族的交流。西方文明基本上是科學(xué)的,開放的。
而東方的文明是在另一種環(huán)境中發(fā)展起來(lái)的,它的文明的中心族群是中華民族中的漢族文化,它是以黃河為搖籃傳承未斷的文明——它是四大文明古國(guó)中唯一沒(méi)有中斷的文明。這種文明的環(huán)境是北有酷寒的荒漠和萬(wàn)里長(zhǎng)城,西有帕米爾蔥嶺,西南有喜馬拉雅山脈,南有瘴毒之氣。發(fā)展起來(lái)的文明是是閉塞的。中華民族的中心族群是農(nóng)耕民族,安于定居,自食自足,懶于與外界交往,即使歷史上不少少數(shù)游牧部族南侵成功,入主中原,這前仆后繼的統(tǒng)治者,也先后被同化成農(nóng)耕民族,除蒙古人對(duì)中原統(tǒng)治了九十年,原封不動(dòng)地退回北方外,匈奴、突厥、鮮卑、羯、氐、羌、女真等無(wú)一例外,總之,中華民族在公元十九世紀(jì)中葉以前,長(zhǎng)達(dá)三千年中,沒(méi)有受到過(guò)大的挑戰(zhàn)。形成了一種陸囿封閉的朦朧文化。
二
西方文明有科學(xué)的特征,東方文明有朦朧的特征。什么是“科學(xué)”?即依據(jù)實(shí)驗(yàn)與推理,而與其中求得確實(shí)之知識(shí),因此更準(zhǔn)確,不含糊,有精確性。什么是“朦朧“呢?謂不顯明,因此含糊、不精確、有彈性。
歐洲的中世紀(jì)是非常黑暗的,經(jīng)院哲學(xué)作為天主教的理論基礎(chǔ),禁錮著人們的頭腦,但到了十六世紀(jì),歐洲出現(xiàn)了兩個(gè)使人類靈性復(fù)蘇、改變?nèi)藗儌鹘y(tǒng)思維的人物,一個(gè)是路德,一個(gè)是哥白尼,天主教是神圣不可侵犯的,路德卻冒著天下之大不韙,斷然焚毀了天主教皇諭旨;生于1473年的波蘭天文學(xué)家哥白尼創(chuàng)立了日心說(shuō),使人們思維來(lái)了個(gè)天翻地覆。這兩個(gè)人說(shuō)明什么呢?說(shuō)明世上根本沒(méi)什么神圣的權(quán)威,那亙古不變的金科玉律也可能是錯(cuò)誤的、荒謬的。他們兩個(gè)人把世世代代人們頭腦中的漿糊洗掉了。從此以后人們都拋棄了害人的奴性。復(fù)蘇了靈性——關(guān)于人類認(rèn)識(shí)中的一切,重新研究重新認(rèn)識(shí)。從此以后,歐洲在各個(gè)領(lǐng)域中向前步行、小跑、快跑、狂奔,把中國(guó)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落在后邊,而中國(guó)知識(shí)分子八股文的吟哦聲和嚇阻天狗吃月亮的敲盆聲,一直響到二十世紀(jì)!
中西兩種文化的特性表現(xiàn)在諸方面。
就語(yǔ)言表述來(lái)說(shuō),無(wú)論是柏拉圖的《蘇格拉底的申辯》,亞里士多德的《倫理學(xué)》,或是馬吉雅維利的《霸術(shù)》,直到潘恩的《論人權(quán)》,表述都相當(dāng)精當(dāng)準(zhǔn)確,讀的過(guò)程,不用推敲,不會(huì)發(fā)生歧義,不同層次的讀者,讀了以后,不會(huì)出現(xiàn)見仁見智的情況,雖然西方各國(guó)語(yǔ)言風(fēng)格不同,例如英文嚴(yán)格,宜于制定法律,法語(yǔ)熱情,宜于對(duì)友交談,西班牙語(yǔ)華美,宜于向上帝祈禱,德語(yǔ)犀利,宜于向敵人喊話……但都簡(jiǎn)練而準(zhǔn)確地表意。讀西方的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)著作,或是讀西方的文藝著作——即使是拜倫、雪萊的詩(shī),文意也容易了解。含蓄歸含蓄,但不晦澀,委婉歸委婉,但不閃爍,無(wú)朦朧的感覺。
而中國(guó)語(yǔ)言表述在著作中就朦朧得多,例如《周易》這本書,它著要于天地、陰陽(yáng)、四時(shí)、五行,因此長(zhǎng)于變。(太史公自序)它是中國(guó)古代一本完備而粗糙的辯證法,是百經(jīng)之源,幾乎一切經(jīng)書都受了它的影響,它是一部曖昧不明的玄書,它所用的字句簡(jiǎn)單而模棱,因而使它顯得好像十分深?yuàn)W,讀者們可以站在各種角度,作各種不同的解釋。它是紀(jì)元前十二世紀(jì)西周初期的著作,出自姬昌的手筆。除《尚書》外,其他著作都受《周易》的影響,這些受影響的經(jīng)典也無(wú)不模棱,帶有朦朧的色彩,例如,只對(duì)《論語(yǔ)》的注解,就多達(dá)數(shù)家,到了孔子逝世一千六百多年后,南宋的大儒朱熹又作了一次權(quán)威性的注解,才算平靜下來(lái),書中模棱的字句,造成了文意的朦朧,加之其他原因,甚至影響到文化藝術(shù)的各個(gè)方面,也影響到了人們的生活領(lǐng)域。
中國(guó)人的天性、人權(quán)一直受到歷代封建統(tǒng)治力量的壓抑和扼殺,統(tǒng)治者以嚴(yán)刑峻法對(duì)付伸張正義的人,那時(shí)的人們對(duì)付黑暗勢(shì)力的辦法,是采取把“傷時(shí)罵世之旨”作一番遮蓋掩飾的方法。例如“紅樓夢(mèng)”這部以賈史王薛四家興衰為背景,反映封建社會(huì)必將崩潰的歷史命運(yùn)的書,卻明白地寫了林賈薛三人的三角愛情故事。因?yàn)槊馍铄?,所以見仁見智,眾說(shuō)紛紜,正所謂“單是命意,就因讀者的眼光而有種種:經(jīng)學(xué)家看見《易》,道學(xué)家看見淫,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈秘事……。”《集外集拾遺·〈絳洞花主〉小印》。此處看出了中國(guó)文化藝術(shù)的朦朧。這朦朧的命意使紅學(xué)家們花畢生精力探討研究,像荊山尋璧、深水探驪那樣的孜孜不倦,費(fèi)盡心血。無(wú)論是對(duì)作者的初衷或作品的效果,都巨細(xì)無(wú)遺地進(jìn)行推測(cè)和求證。朦朧的命意使紅學(xué)家傷透了腦筋,也獲得了無(wú)窮的樂(lè)趣和精神享受。
中國(guó)的著作,特別是文章和文藝作品不但命意朦朧,遣詞用句也朦朧,東方文人特別是詩(shī)人與“月”結(jié)下了不解之緣,詠歌大自然,或表達(dá)心情,離不開風(fēng)花雪月。東方詩(shī)人的詩(shī),涉及到“月”的詩(shī)句比比皆是,月是明亮的,而太陽(yáng)更明亮,為什么詠月不詠日?就是月除了圓缺的“變”之外,更重要的是朦朧,看“山月隨人歸”、“舉杯邀明月”、“我歌月徘徊”、“松月生夜涼”、“開帷月初吐”、“松際露微月”、“長(zhǎng)安一片月”、“明月來(lái)相照”、“江清月近人”等等?!霸隆弊直缺冉允?。還有詞中的“月有陰晴圓缺”,“一樽還酹江月”,還有文賦中的“月明星稀”、“山高月小”《后赤壁賦》、“星月皎潔”《秋聲賦》,而《紅樓夢(mèng)》中的“其神若何,月射寒江”和“冷月葬花魂”的“月”就更加朦朧了,這朦朧的月給東方文人騷客提供了無(wú)限的精神依托和遐想,也顯示了東方文化的幽深和凝重。
拿翻譯作品來(lái)說(shuō),翻譯家使用詞匯不準(zhǔn)確,譯成的語(yǔ)義是有彈性的,為了避免彈性,外文在翻譯成中文時(shí),每個(gè)句子的主語(yǔ)、賓語(yǔ)和謂語(yǔ)的前邊,加了許多的加定語(yǔ)和狀語(yǔ),力圖表述準(zhǔn)確。這么修飾,那么限制,翻譯過(guò)來(lái),結(jié)果也不甚準(zhǔn)確,只表達(dá)了大致差不多的意思,我們稱這種長(zhǎng)句子為歐化語(yǔ)言,翻譯政論也是如此?!豆伯a(chǎn)黨宣言》第一句話,有的翻譯為“一個(gè)幽靈在歐洲徘徊”,有的翻譯成“一個(gè)怪影在歐洲游蕩”。前者為俄文翻譯中文,后者為德文翻譯中文。1963年,前蘇聯(lián)為首的華沙條約成員國(guó)在布加勒斯特開會(huì),沒(méi)有邀請(qǐng)中國(guó)共產(chǎn)黨列席,因?yàn)椤罢?qǐng)求”和“要求”的遣詞問(wèn)題,國(guó)際共運(yùn)中還打了一場(chǎng)筆墨官司(見中蘇兩黨七封公開信),為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況,我想漢語(yǔ)詞匯的詞義詮譯就很不準(zhǔn)確,這種彈性也在另一方面表現(xiàn)了漢語(yǔ)詞匯近義詞的細(xì)微差別。如果使用精確,可看出漢語(yǔ)的無(wú)與倫比的優(yōu)越性。我們知道漢語(yǔ)詞匯的近義詞特別豐富,表達(dá)意思特別精當(dāng)。如表示各種否定的意思就很復(fù)雜,“不”表示一般的否定,“莫”表示勸導(dǎo)色彩的否定,“勿”表示啟示意味的否定,“休”表示命令口氣的否定,表示悲痛的“泣”、“哭”、“嚎”,表示高興的“喜”、“笑”、“樂(lè)”,表示害怕的“毛骨悚然”、“大驚失色”、“驚恐萬(wàn)狀”、“驚心動(dòng)魄”、“失魂落魄”等等,都有細(xì)微差別,表達(dá)意思不但要用詞正確,更應(yīng)當(dāng)在近義詞中選得準(zhǔn)確。漢語(yǔ)為人們的表達(dá)提供豐富的詞匯資源,因漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)義細(xì)膩,如翻譯不精選,就出現(xiàn)朦朧。
其他藝術(shù)門類,中西方也表現(xiàn)出了科學(xué)與朦朧的差異。
以樂(lè)器而論,西方多鍵盤樂(lè)器,而東方是絲竹,鍵盤樂(lè)器中,每個(gè)鍵所發(fā)出的聲音是絕對(duì)音高,音名為C、D、E、F、G、A、B,不同樂(lè)器盡管音色不同,但這些音都表明它們的頻率——赫茲,而在東方多弦樂(lè)器,這主要指的是琴瑟之類,在古代有宮、商、角、徵、羽五音。近代加了兩個(gè)唱名,即成為1、2、3、4、5、6、7(讀多、來(lái)、米、法、梭、拉、西),這些唱名不表絕對(duì)音高,而是相對(duì)音高,后來(lái)又出現(xiàn)了胡琴、三弦、琵琶、月琴等等系列的樂(lè)器,,音階也是相對(duì)高度,即使是簫、笙、笛、管這類樂(lè)器,每個(gè)音階的唱名也不標(biāo)明聲音振動(dòng)的頻率,即這個(gè)音多少赫茲,因此樂(lè)器之音是朦朧的,特別是弦樂(lè)器,它們演奏中出現(xiàn)“滑音”,說(shuō)不清它是屬于哪個(gè)音名或唱名,這是西方樂(lè)器不可比擬的,西方樂(lè)器只有裝飾音,沒(méi)有滑音,中國(guó)樂(lè)器的演奏之妙和歌喉之美。劉鶚在《老殘游記》中和白居易《長(zhǎng)恨歌》中都有精彩的描述,達(dá)到了出神入化的程度,它的聲樂(lè)器樂(lè)之美,可追溯到春秋時(shí)代,不是嗎?那時(shí)竟出現(xiàn)了冠蓋天下的大歌唱家秦青和韓娥,她們的歌聲能繞梁三日不絕,并出現(xiàn)了大演奏家?guī)煏?,況且他還是個(gè)瞽目殘廢。他們?cè)谥袊?guó)古音樂(lè)史中,名垂千古。
西方的繪畫和東方的繪畫也不同,一為科學(xué),一為朦朧,以畫人物為例,西方畫寫實(shí),追求逼真,四百年前的意大利文藝復(fù)興三杰之一的達(dá)·芬奇竟把蒙娜麗莎的手溫畫出來(lái)了,視覺效果達(dá)到了觸覺效果,何其逼真!東方畫寫神,追求的是畫的精神。宋代張孝祥詞中有“妙手何人為寫真,只難傳處是精神”句,王安石《讀史》中也說(shuō)“糟粕所傳非粹美,丹青難寫是精神”。并且東方畫家還抓住了體現(xiàn)“精神”的要害之處是人的眼睛。無(wú)怪蘇軾在《傳神論》中說(shuō)“傳神之難在目”。所以,西方人物畫是實(shí)實(shí)在在的形,東方人物畫是朦朧的心理狀態(tài)。在這里我們不妨以唐代薛媛的兩句話概括東西方繪畫的特點(diǎn),他說(shuō):“眼淚描將易,愁腸寫出難”。描寫內(nèi)心情緒當(dāng)然要比繪畫外部形態(tài)難。再以風(fēng)景畫為例,西方的風(fēng)景畫有透視原理:視平線上之景,近高遠(yuǎn)低;視平線下之景,近低遠(yuǎn)高。景中山水林木,花草魚蟲,酷似照片。而東方的山水畫不合乎透視原理:它只管畫出遠(yuǎn)、中、近層次,體現(xiàn)出幽遠(yuǎn)、深遠(yuǎn)、平遠(yuǎn)的感受,畫出大致比例:所謂“丈山尺樹,寸馬分人”。那遠(yuǎn)景是煙迷翠黛,隱隱約約,似有若無(wú)。這朦朧甚至達(dá)到玄虛的程度,清代華琳在《南宗抉秘》中干脆說(shuō):“畫中之白,即畫中之畫,亦即畫外之畫也”,而西畫沒(méi)有這樣的作品,當(dāng)然,更沒(méi)有這樣的畫論。東方的花鳥畫更是出神入化,畫家畫的那蜂須蟬翼雛絨鵬羽,栩栩如生,西畫遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及,這朦朧之美更勝一籌。
三
東方的文字和西方的文字不同。西方的文字是公元前十三世紀(jì)腓尼基發(fā)明的26個(gè)字母越過(guò)地中海傳到歐洲的,跑到羅馬城來(lái)的歐洲各地人,分別用它拼成了自己的表音文字。寫這種文字可以借助于數(shù)學(xué)、工程的工具,就是可以用直尺、三角尺、量角器等。印刷品的字母文字,如果不排錯(cuò)字母,那是相當(dāng)精確的。拼音文字雖然也有手寫體,但表達(dá)個(gè)人書寫風(fēng)格不太容易,因?yàn)槠匆粑淖止P畫太簡(jiǎn)單了。而東方的漢字書寫是用線組成的。這種線是徒手線,用不上什么工具,只憑書者的審美認(rèn)可的筆,落實(shí)在紙上的圖像,它是表意文字,每個(gè)字就是一件藝術(shù)品,完成它全憑書者的技巧。東方文化的漢字,從甲骨、鐘鼎、大篆、小篆、隸書直到東漢末期以來(lái)形成的楷書,再加上章草、大草、小草、行書、魏碑,林林總總,太復(fù)雜了。在書法史中千姿百態(tài)的千變?nèi)f化,形成了一種獨(dú)特的藝術(shù)。這是它的不確定性形成的。不僅如此,不少漢字還有它的不少別體字、異體字,而且一個(gè)字的“標(biāo)準(zhǔn)常用寫法”也是各家不同,風(fēng)格更是異彩紛呈。如楷書歐體的“流”字,右上角卻少寫一點(diǎn),柳體的“德”字,“心”上邊卻少一道橫,這種例子舉不勝舉。草書就更復(fù)雜,即使于右任先生在上世紀(jì)三十年代搞了個(gè)“標(biāo)準(zhǔn)草書”千字文,想整飭一下歷代亂紛紛的草書體,也很難精確。例如“才”和“幸”,體態(tài)一樣,只是筆順不同,卻是兩個(gè)字;“號(hào)”、“兮”、“首”三個(gè)字,稍有不慎,就書此成彼。這種文字,雖然很難規(guī)范它的字形體態(tài),卻成就了東方漢字的藝術(shù)之美,而且它是獨(dú)一無(wú)二的藝術(shù)奇葩,觀之使人賞心悅目。書家在創(chuàng)作時(shí),為了避免“雷同”,使行文有字體變化,不但出現(xiàn)別體字,筆畫也刻意制造各種行筆姿態(tài),這就是朦朧文化在書寫中的體現(xiàn)。但這種書寫中的朦朧,卻造就了漢字成為一切文字中唯一的藝術(shù)奇葩,成為我們的國(guó)粹瑰寶。
生活中的各個(gè)方面無(wú)處不存在中西文化的不同特色。如說(shuō)面積,西方該說(shuō)多少平方公里,東方以文學(xué)語(yǔ)言表述:幅員遼闊或彈丸之地;如說(shuō)身高,西方說(shuō)多少公分,東方說(shuō)“高”或“矮”;說(shuō)體溫,西方用體溫計(jì)多少度,東方用手摸摸,說(shuō)熱或稍熱;說(shuō)速度,西方說(shuō)每小時(shí)(或秒)多少公里(或米),東方只有快慢兩字;說(shuō)音量,西方多少分貝,東方?jīng)]法表述,只能說(shuō)“聒耳”與“聽不清”;方向定位,西方用精度很高的羅盤,東方用誤差很大的指南針;計(jì)時(shí)西方用鐘或表,東方用漏壺;西方射擊有準(zhǔn)星標(biāo)尺,東方憑經(jīng)驗(yàn);太多太多了。
再看與人類生活息息相關(guān)的度量衡。度是計(jì)量長(zhǎng)短之器,即里、引、丈、尺、寸、分、厘、毫、忽和千米、米、公寸、厘米、毫米、微米、忽米、微米,還有天文單位和光年,微觀世界的納米。量指的是計(jì)量容積之器,即東方的圭、撮、杪、勺、合、升、斗、擔(dān),西方用的是升、毫升等。衡為稱物重之器,即東方的斤、兩、錢和西方的噸、公斤、克、毫克等。西方的度量衡都有一個(gè)原始標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)。如米,它是地球子午線的四千萬(wàn)分之一長(zhǎng)。它的標(biāo)準(zhǔn)件在法國(guó),它用鉑銥合金制成,它的長(zhǎng)度不受熱脹冷縮的影響。毫升是攝氏四度純凈水所占一立方厘米的容量,而這一容量的水就是一克。重要的是,西方的度量衡是相互關(guān)聯(lián)的。這對(duì)生活和科研帶來(lái)極大的方便,而東方的長(zhǎng)度、容積、容量依什么為標(biāo)準(zhǔn)?沒(méi)有。東方的尺子,各個(gè)朝代長(zhǎng)度不一,因?yàn)樗鼪](méi)有一個(gè)原始的標(biāo)件。升和斗的容量是依據(jù)尺子做的,既然尺子有大有小,那么制造的升和斗就相應(yīng)有大有小。而東方的斤是根據(jù)什么做的?我們不知道,況且秤桿上的星有疏有密,秤砣有大有小,亂七八糟,由不準(zhǔn)確導(dǎo)致了朦朧。
中國(guó)東方文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),燦爛無(wú)比,發(fā)展了無(wú)與倫比的藝術(shù)朦朧的特色,了解中國(guó)文藝的西方人士,無(wú)不嘖嘖贊嘆,有些東西的神奇色彩,使西方人士目瞪口呆,但我們科技文化近幾百年卻大大落后了,兩千年的封建時(shí)代,盡管也出現(xiàn)一些探索自然做發(fā)明創(chuàng)造的科學(xué)家,如張衡、蔡倫、黃道婆、畢升、張仲景、李時(shí)珍、沈括、徐光啟、劉微、祖沖之、酈道元等,這些優(yōu)秀人士布撒在兩千年漫長(zhǎng)的歷史中,雖光照千秋,畢竟寥若晨星??萍嘉幕仨殞?duì)自然各個(gè)方面進(jìn)行一層深一層的探究。為什么東方?jīng)]有做到?我想,不外有這幾個(gè)原因:一是獨(dú)尊儒術(shù),把研究自然的學(xué)派壓抑了;二是重農(nóng)輕工商,中國(guó)一直把農(nóng)業(yè)作為立國(guó)之本,把工商作為“末業(yè)”;三是知識(shí)分子和平民百姓追求的是求取功名、出人頭地,沒(méi)有心思和精力探索自然,研究自然;四是重文輕理,崇尚利于君王長(zhǎng)治久安和牧民之術(shù)的文章和著作,把發(fā)明創(chuàng)造蔑稱為“奇技淫巧”。
我們不是民族虛無(wú)主義者,我們有輝煌的歷史,更有燦爛的文化,應(yīng)當(dāng)繼承弘揚(yáng),立足自己的文化基石,借鑒外國(guó)的文化優(yōu)秀的成分,發(fā)展自己民族的文化。
G04
A
1008—3340(2012)02—0053—03
2012-01-30
董復(fù)昶,男,濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)成人中專高級(jí)講師。