国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在翻譯教學(xué)中的作用

2012-08-15 00:49胡智萍
關(guān)鍵詞:學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)動(dòng)機(jī)譯文

胡智萍

(洛陽理工學(xué)院 外語系,河南 洛陽 471000)

一、動(dòng)機(jī)的性質(zhì)及相關(guān)概念

心理學(xué)上對動(dòng)機(jī)做出如下定義:動(dòng)機(jī)(或動(dòng)機(jī)作用)是指引起個(gè)體活動(dòng),維持引起的活動(dòng),并導(dǎo)致這一活動(dòng)朝向某一目標(biāo)的內(nèi)在歷程。上述定義當(dāng)中所指的“導(dǎo)致這一活動(dòng)朝向某一目標(biāo)”,是指由動(dòng)機(jī)引起的行為活動(dòng)是有目標(biāo)的;如目標(biāo)不能達(dá)到,動(dòng)機(jī)不能滿足,該行為活動(dòng)將會(huì)持續(xù)進(jìn)行。

在日常生活中我們經(jīng)常會(huì)聽到有家長對子女有這樣的評價(jià):“我的孩子對念書不敢興趣”。其實(shí)家長在這里使用的興趣來替代心理學(xué)中的動(dòng)機(jī),用來表示學(xué)生在學(xué)習(xí)知識(shí)行為時(shí)表現(xiàn)不佳的原因。興趣(interest)一詞,雖然日常使用非常廣泛,但是概念卻不夠明確。在學(xué)校教育中,興趣經(jīng)常被解釋為學(xué)生學(xué)習(xí)效果不佳的原因。由此可見,興趣與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)具有緊密的關(guān)系。在心理學(xué)中,興趣一詞的含義有二:其一指個(gè)體對某人或某事物所表現(xiàn)的選擇時(shí)注意的內(nèi)在心向。興趣也可由外顯行為去推測,當(dāng)有多種事物呈現(xiàn)在個(gè)體面前時(shí),某事物特別引起個(gè)體之注意,即推斷他對此感興趣。如此推知,等于把興趣解釋為“喜歡”的意思。比如,有人喜歡體育運(yùn)動(dòng),我們就說他對體育感興趣;有人喜歡園藝,就說他對園藝感興趣。同樣的道理,學(xué)生們當(dāng)中有人對英語感興趣,有人對數(shù)學(xué)感興趣。兩者的相同之處是,兩者都可以作為引起個(gè)體行為的內(nèi)在原因。兩者的不同之處是,動(dòng)機(jī)所促動(dòng)的行為雖然有一明確目標(biāo),但是目標(biāo)不一定能夠達(dá)成,所以動(dòng)機(jī)不一定能獲得滿足。如果在追求達(dá)到目標(biāo)的過程中使得動(dòng)機(jī)得以滿足,動(dòng)機(jī)與目的之間就會(huì)產(chǎn)生因果關(guān)系。這樣一來,整個(gè)的過程就會(huì)成為一個(gè)練習(xí)的過程,首先動(dòng)機(jī)引起行為,行為使得動(dòng)機(jī)的目的得到滿足,在多次的練習(xí)之后個(gè)體就會(huì)對目的物產(chǎn)生興趣。由此可以看出,培養(yǎng)良好的閱讀興趣的最有效的方法就是讀書,在讀書的過程中產(chǎn)生個(gè)人的心得體會(huì),心得體會(huì)會(huì)促進(jìn)個(gè)體想要閱讀更多的書籍。

依據(jù)前面對于動(dòng)機(jī)和興趣的概念介紹,我們可以得知,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)(motivation to learn)是指引起學(xué)生學(xué)習(xí)活動(dòng),維持學(xué)習(xí)活動(dòng),并促使該學(xué)習(xí)活動(dòng)趨向教師所設(shè)定目標(biāo)的內(nèi)在心理歷程。顯而易見,此定義是置于達(dá)成學(xué)校的教學(xué)目標(biāo)而提出的。但是這樣做是為了使學(xué)生的學(xué)習(xí)和教師的教學(xué)緊密的連接在一起。只有在教學(xué)過程當(dāng)中,通過師生交感互動(dòng),學(xué)生接受教師的引導(dǎo),從而達(dá)到預(yù)先設(shè)定的教學(xué)目標(biāo)。這樣一來,教師可以在傳授知識(shí)的同時(shí)也培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。按照學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的強(qiáng)弱,大致可以把學(xué)生分為兩類,一類學(xué)生對所有的學(xué)習(xí)活動(dòng)都有學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),不但對各類課程充滿興趣,就是對課外活動(dòng)也從不懈怠。另一類學(xué)生只對個(gè)別學(xué)科感興趣,對其他學(xué)科并不注意。對于這兩類學(xué)生的差異現(xiàn)象,教育心理學(xué)家Brophy提出解釋,并將學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)歸為兩類。第一類為全面認(rèn)真學(xué)習(xí)的學(xué)生,其學(xué)習(xí)行為背后的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),稱為普遍型學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)(general motivation to learn);第二類是只對幾種學(xué)科認(rèn)真學(xué)習(xí)的學(xué)生,其學(xué)習(xí)行為背后的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)稱為偏重型學(xué)習(xí)活動(dòng)(specific motivation to learn)(Brophy,1987)。第一類學(xué)生在心理上所具有的普遍動(dòng)機(jī)不一定就是教師在短時(shí)間內(nèi)教導(dǎo)出來的,而很可能是在學(xué)生的成長過程中一點(diǎn)一滴培養(yǎng)起來的。而具有偏重型學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的學(xué)生則很可能是在成長求知的過程中因?yàn)橛龅酱鞌』蚴菐熒P(guān)系的影響而逐漸形成的。

二、翻譯課程教學(xué)現(xiàn)狀

傳統(tǒng)的翻譯課程偏重翻譯基礎(chǔ)知識(shí)和翻譯基本技能的傳授。通常的教學(xué)過程為:首先由老師講解翻譯技巧,然后通過節(jié)選文章的例句或是兩到三個(gè)譯文的比較,強(qiáng)化翻譯技巧的掌握,隨后布置課后翻譯習(xí)題,下次課講評翻譯作業(yè)并指出學(xué)生在譯文過程中存在的問題。從教學(xué)過程來看,學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)沒有得到很好的引導(dǎo),作為學(xué)生首先是被動(dòng)的聽老師講解,然后又是被動(dòng)的看例句和譯文。整個(gè)過程雖然老師傳授了知識(shí),但是卻不等于學(xué)生學(xué)到了知識(shí)。教學(xué)過程并沒有促進(jìn)學(xué)生建構(gòu)理解,例如通過提出問題代替講授知識(shí),或是通過資料讓學(xué)生從中尋找解決問題的信息的線索,引導(dǎo)學(xué)生自己給出一個(gè)答案。教師如何使自己的思想模式轉(zhuǎn)變:從一個(gè)知識(shí)的傳授者轉(zhuǎn)變成為一個(gè)學(xué)習(xí)的促進(jìn)者。學(xué)生在學(xué)習(xí)模式上如何轉(zhuǎn)變:從一個(gè)被動(dòng)的聽講者轉(zhuǎn)變成為一個(gè)主動(dòng)的學(xué)習(xí)者。翻譯課程教學(xué)現(xiàn)狀難以達(dá)到預(yù)期的學(xué)習(xí)效果,例如使學(xué)生達(dá)到高層次的理解力,能夠?qū)τ谒鶎W(xué)翻譯知識(shí)靈活運(yùn)用,能夠?qū)τ谧g文批判性學(xué)習(xí)等等。

學(xué)生對于傳統(tǒng)的教學(xué)過程評價(jià)不高,并對于翻譯課程設(shè)置也提出了質(zhì)疑:有的學(xué)生反映在學(xué)習(xí)翻譯課程之后覺得收獲很小,還不如在精讀課程上做翻譯練習(xí)有效;多數(shù)學(xué)生反映在翻譯課上或大量時(shí)間學(xué)習(xí)大量的翻譯技巧并沒有起到良好的效果;有的學(xué)生反映在翻譯課上付出的努力和收獲不成正比,很多學(xué)生沒有達(dá)到預(yù)期的學(xué)習(xí)效果。久而久之,學(xué)生對翻譯這門課程產(chǎn)生了厭倦的情緒,而作為翻譯課程的教師也覺得教學(xué)過程中心有余而力不足。翻譯教師也因?yàn)榻虒W(xué)任務(wù)重,科研能力弱而導(dǎo)致無暇根據(jù)目前的社會(huì)需求做出適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)改革。就目前翻譯課程教學(xué)現(xiàn)狀,我們應(yīng)該尋找問題的原因并嘗試教學(xué)改革以改變現(xiàn)狀。

三、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在翻譯教學(xué)中的使用

通過在翻譯教學(xué)中使用學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)理論,培養(yǎng)學(xué)生樂于求知,樂于翻譯的學(xué)習(xí)態(tài)度從而達(dá)到良好的學(xué)習(xí)教學(xué)效果。那么如何創(chuàng)造有利于學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的理想條件呢?

1.從外在動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)化為內(nèi)在動(dòng)機(jī)

從教學(xué)過程來看,有少數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)翻譯之初就有心理上的需求,而多數(shù)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)都是要靠翻譯學(xué)科本身所具有的正誘因而引起的。因此,在教學(xué)之初如何設(shè)計(jì)教法以及教學(xué)活動(dòng),使之具有正誘因的特征,從而引導(dǎo)學(xué)生喜歡翻譯,自然是培養(yǎng)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的首要條件。例如:(1)把一堂課劃分成為若干片段,研究顯示:“成年學(xué)習(xí)者能夠持續(xù)聽講的事件不會(huì)超過每次15至20分鐘,這還是在剛開始上課的時(shí)候……注意廣度(attention span)會(huì)逐漸縮短,直至縮短到課堂結(jié)束時(shí)的3至4分鐘(Middendorf and kalish,1996)?!蹦敲匆惶谜n可以劃分為簡短的講解(每次講解大約15分鐘)和不同的課堂學(xué)習(xí)活動(dòng)。(2)可以先通過課堂學(xué)習(xí)活動(dòng)讓學(xué)生構(gòu)建對翻譯的理解,例如:通過給資料讓學(xué)生自己評判譯文,通過分組討論翻譯技巧的使用等等,然后教師總結(jié)學(xué)生的觀點(diǎn)并進(jìn)一步闡釋。外在學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)獲得適度滿足之后,就有可能轉(zhuǎn)化為內(nèi)在學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。由此得知,培養(yǎng)學(xué)生的外在學(xué)習(xí)翻譯動(dòng)機(jī)可視為達(dá)到內(nèi)在翻譯動(dòng)機(jī)的手段。

2.從基本需求提升到成長需求

根據(jù)人本主義心理學(xué)家馬斯洛夫的需求層次理論,人的需求可按其性質(zhì)由低到高分為7個(gè)層次:(1)生理需求(2)安全需求(3)隸屬與愛的需求(4)自尊需求(5)知的需求(6)美的需求(7)自我實(shí)現(xiàn)需求。其中前四個(gè)屬于基本需求,后四個(gè)屬于成長需求。由此可見,知的需求屬于第五層;只有其下四層的基本需求獲得滿足之后,知的需求才會(huì)產(chǎn)生。試想一個(gè)終日得不到父母關(guān)愛的孩子如何能夠安心念書,一個(gè)考試屢屢失敗長期得不到老師認(rèn)可不獲得同學(xué)尊重的學(xué)生如何能有強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)呢?所以翻譯課上,教師與學(xué)生應(yīng)建立良好的師生關(guān)系,另外教師應(yīng)該考慮學(xué)生的個(gè)體差異,針對學(xué)生的個(gè)體差異,使得每個(gè)學(xué)生均各獲得成功的經(jīng)驗(yàn),以期其在努力之后獲得滿足,從而肯定自己的價(jià)值。

3.從成敗經(jīng)驗(yàn)中學(xué)到合理歸因

學(xué)生自己對其學(xué)業(yè)的成敗原因的主觀解釋,是影響其以后學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)強(qiáng)弱的重要因素。對學(xué)習(xí)成就而言,成功與失敗的經(jīng)驗(yàn)無法避免。因?yàn)閺慕逃睦韺W(xué)的角度來看,學(xué)習(xí)成功的后果固然符合我們呢所說的“需求→滿足→價(jià)值”的原則,而學(xué)習(xí)失敗的經(jīng)驗(yàn)也并非不具有積極的意義。教師對于學(xué)生的學(xué)習(xí)行為的回饋,對學(xué)生以后的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)有很大的影響。無論教師的回饋是正面的(贊許或鼓勵(lì)),還是負(fù)面的(批評或訓(xùn)斥),都會(huì)成為學(xué)生對自己學(xué)習(xí)成敗歸因的根據(jù)。對于學(xué)生作業(yè)的評講,應(yīng)以鼓勵(lì)為主,避免學(xué)生因?yàn)閷以馐《W(xué)習(xí)動(dòng)機(jī);對于學(xué)生作業(yè)的評分,不宜只按照傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn),而應(yīng)重視個(gè)人的進(jìn)步作為成功的指標(biāo)。對于學(xué)生不同的譯文版本,應(yīng)該鼓勵(lì)大家討論而得出評價(jià),而不應(yīng)過于主觀的按照傳統(tǒng)的評判模式做出評判。

四、結(jié)語

通過在翻譯課程中運(yùn)用學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)理論使得教師認(rèn)識(shí)到在翻譯教學(xué)中,既要教學(xué)生翻譯知識(shí),也要培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯課的動(dòng)機(jī),進(jìn)而希望學(xué)生們經(jīng)由精心設(shè)計(jì)的教學(xué)課堂活動(dòng),不僅能從翻譯知識(shí)學(xué)習(xí)中學(xué)到知識(shí)和行動(dòng),而且更能從認(rèn)知學(xué)習(xí)中培養(yǎng)出情感和意志。

[1]穆雷.中國翻譯教學(xué)研究[M ].上海:上海外語教育出版社,1999.

[2]孫煜明.動(dòng)機(jī)心理學(xué)[M].南京:南京大學(xué)出版社,1993.

[3]鄭紹明.認(rèn)知心理學(xué)——理論與實(shí)踐[M].臺(tái)北:桂冠圖書出版社,1993.

[4]Stipek, D.J.Motivation to learn: From theory to practice.Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1988.

猜你喜歡
學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)動(dòng)機(jī)譯文
Zimbabwean students chase their dreams by learning Chinese
Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
二語動(dòng)機(jī)自我系統(tǒng)對動(dòng)機(jī)調(diào)控策略及動(dòng)機(jī)行為的影響研究
動(dòng)機(jī)比能力重要
大學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)功利性傾向調(diào)查
如何激發(fā)學(xué)生的數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)
譯文摘要
如何激發(fā)初中學(xué)生英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)
I Like Thinking
動(dòng)機(jī)不純