河南師范大學 劉德潤
皇學館大學 劉淙淙
十三,王孫賈問曰:“與其媚於奧,寧媚于灶,何謂也?”子曰:“不然,獲罪于天,無所禱也?!?/p>
現(xiàn)代語訳――王孫賈が「『部屋の神の機嫌取りより、竈の神の機嫌取りをとれ』という諺はどういうことですか」と尋ねた。孔子がおっしゃった?!袱长欷祥g違っている。天に罪を犯したら、どこにも祈りようはないものだ。」
注釋
①「王孫賈」,衛(wèi)靈公的大臣,時任大夫。
②「奧」,房屋里西南角的神。
③「 媚びん」,上二段自動詞「媚ぶ」的未然形「媚び」+推量助動詞「ん」。后面省略了形式體言「こと」。
④「然らず」,ラ變自動詞「然り」的未然形「然ら」+否定助動詞「ず」。不然的話。
白話文翻譯——王孫賈問:“與其討好房屋里西南角的神,不如討好灶神。此話怎講?”孔子回答:“不可。如果得罪了天,什么祈禱都沒有用了。”十四,子曰:“周監(jiān)于二代,郁郁乎文哉。吾從周?!?/p>
現(xiàn)代語訳――孔子がおっしゃった?!钢埭稀⑾膜纫螭味騾⒖激摔筏?、いかにも華やかで立派だね。私は周に従おう?!?/p>
注釋
①「監(jiān)みて」,文語上一段他動詞「監(jiān)みる 鑑みる」的連用形「監(jiān)みて」+接續(xù)助詞「て」。
白話文翻譯——孔子說:“周朝的禮儀制度是借鑒了夏商兩代的制度,多么豐富多彩啊。我遵從周朝的禮制?!?/p>
十五,子入太廟,毎事問?;蛟唬骸笆胫^鄹人之子知禮乎?入太廟,毎事問?!弊勇勚唬骸笆嵌Y也。”
現(xiàn)代語訳――孔子が周公の廟に入られると、その儀禮の一つ一つ尋ねられた。ある人が「鄹の役人の子供が禮を知っているなどと誰が言ったんだろう。太廟の一つ一つのことを?qū)い亭皮い毪琛工妊预盲郡?、孔子はそれをお聞きになると、おっしゃった?!袱饯欷Yなのだ?!?/p>
注釋
①「太廟」,君主的祖廟。這里指魯國太廟,祭祀著周公旦。
②「 鄹人」,“鄹”,音zōu,春秋時代地名,又寫作“陬”、“鄒”,在今天山東省曲阜附近?!佰溉酥印保缚鬃?。
③「 知れり」,文語四段他動詞「知る」的已然形「知れ」+存續(xù)助動詞「り」。表示狀態(tài),同現(xiàn)代日語「知っている」。
白話文翻譯——孔子入太廟,凡事都要虛心請教。有人說:“誰說這位鄒人后代懂得禮制呢?到了太廟里,每件事情都要提問?!笨鬃勇牭酱嗽挄r說:“這正是禮啊?!?/p>