張麗
摘要: 復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞在日語中的運(yùn)用很廣泛。因?yàn)槎弑磉_(dá)意義的豐富性及使用搭配的靈活性,在日常生活會話中我們經(jīng)常會遇到。所以說在日語的學(xué)習(xí)中,復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞都具有相當(dāng)重要的地位。本文圍繞復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞的定義及構(gòu)詞方式方面的差異淺議了二者之間的關(guān)系。
關(guān)鍵詞: 日語學(xué)習(xí)復(fù)合動詞補(bǔ)助動詞關(guān)系分析
復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞在日語中的運(yùn)用很廣泛。因?yàn)槎弑磉_(dá)意義的豐富性及使用搭配的靈活性,在日常生活會話中我們經(jīng)常會遇到。所以說在日語的學(xué)習(xí)中,復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞都具有相當(dāng)重要的地位。在歷來的論述中,復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞之間存在著多重復(fù)雜的關(guān)系。本文主要圍繞復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞的定義及構(gòu)詞方式方面的差異淺議二者之間的關(guān)系。
一、復(fù)合動詞
關(guān)于復(fù)合動詞的定義至今仍有不同的角度。有的學(xué)者認(rèn)為動詞和動詞的組合是真正的復(fù)合動詞;有的學(xué)者認(rèn)為由名詞、形容詞、動詞等和另一個(gè)動詞結(jié)合組成的新動詞都是復(fù)合動詞;還有人將動詞和補(bǔ)助動詞組成的句節(jié)也算復(fù)合動詞,如:“聞いてみる”等。我認(rèn)為復(fù)合動詞主要包括以下幾種類型。
1.動詞連用形+動詞,固定搭配。
如:立ち上がる/起立、開始行動。 立ち止まる/停步。
立て替える/墊付。 辿り著く/到達(dá)。
付け加える/補(bǔ)充。 出來上がる/完成。
出迎える/迎接。 取り扱う/辦理。
引っ張る/拉。 引っ越す/搬家。
引き受ける/接受。 見落とす/看漏。
見直す/重新認(rèn)識。 蹴飛ばす/踢飛。
①私たちは200人の応募者から10人を選り分けていた。/我們從200個(gè)報(bào)名者中挑出10個(gè)人。
②あの店は時(shí)々客に不良品を売りつける。/那家商店時(shí)常向顧客強(qiáng)行兜售次品。
2.名詞+動詞。
前位名詞后面接動詞,構(gòu)成復(fù)合動詞。
例:名乗る/自報(bào)姓名、自稱。 手放す/放開手、轉(zhuǎn)讓。
目立つ/引人注目、顯眼。 裏切る/背叛、辜負(fù)。
①ポケットを裏返してみてももう一銭もない/把口袋翻出來也沒有錢。
②速さではなく、安全性を目指してプログラムの開発をしています/不僅僅是追求速度,而是以安全性為目標(biāo)在進(jìn)行程序開發(fā)。
3.形容詞詞干+動詞。
形容詞與動詞構(gòu)成復(fù)合動詞是,將前位形容詞詞尾去掉,再接動詞,使其動詞化。
例:近い+付く: 近付く/靠近。
長い+引く:長引く/拖長。
①あんな男には近寄らないほうがよい/不要接近那樣的人。
4.形容動詞詞干+動詞。
形容動詞與動詞構(gòu)成復(fù)合動詞,一般將前位形容動詞的詞尾“だ”,再接動詞,使其動詞化。其構(gòu)詞方式與形容詞是一致的。
例:元?dú)荩膜? 元?dú)荬扭?很有精神。
好き+好む: 好き好む/異常喜好、非常愛好。
5.動詞連用Ⅱ形+て+補(bǔ)助動詞。
例:聞いてみる/問問看。
行ってくる/去去就來。
二、補(bǔ)助動詞
補(bǔ)助動詞,就是起補(bǔ)助作用的動詞。日語讀作“補(bǔ)助動詞”。即動詞在句子里已經(jīng)失去獨(dú)立進(jìn)行表達(dá)的能力,主要接在其他動詞的后面增添某種附屬意義。補(bǔ)助動詞出現(xiàn)在其他動詞后面時(shí),通常其間要加助詞“て”,二者構(gòu)成一個(gè)語法單位使用。被接動詞除被固定為連用型外,不再發(fā)生其他詞尾變化,能夠發(fā)生詞尾變化的是補(bǔ)助動詞。其構(gòu)成形式是:實(shí)義動詞連用Ⅱ形+て+補(bǔ)助動詞。最基本常見的補(bǔ)助動詞共有10個(gè),分成4組。
第一組:ている;てある。
第二組:てくる;ていく。
第三組:てあげる;てくれる; てもらう。
第四組:てみる;てしまう; ておく。
有學(xué)者提出的補(bǔ)助動詞中還包括很多復(fù)合動詞。這是與最基本常見的補(bǔ)助動詞ている、てある等相對而稱呼的。這一類的補(bǔ)助動詞有很多,如:「はじめる」、「続ける」、「終わる」、「だす」、「すぎる」、「殘す」、「返す」、「込む」、「かける」、「合う」、「切る」、「兼ねる」等,接在實(shí)義動詞的連用Ⅰ形后面,對其進(jìn)行補(bǔ)充。其構(gòu)成形式是:實(shí)義動詞連用Ⅰ形+補(bǔ)助動詞。
例:「泣き出す?!?哭起來。
「今日から日本語を勉強(qiáng)し始める?!?“今天開始學(xué)習(xí)日語。”
「美味しいので沢山食べたら、食べ過ぎて、胃が痛み出した。」/“因?yàn)楹贸?,就吃了很多,結(jié)果胃疼起來了?!?/p>
我認(rèn)為,這種情況還是歸入復(fù)合動詞為宜。
三、淺議復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞的關(guān)系
1.某些構(gòu)成附加式或補(bǔ)充式的復(fù)合動詞的前項(xiàng)動詞與補(bǔ)助動詞具有相似的作用。表現(xiàn)為:具有補(bǔ)充、增添意義的作用。例如:「突き倒す」中的「突き」只是附加增添某種意義,而整個(gè)動詞意思的重點(diǎn)卻在「倒す」上。從在構(gòu)詞時(shí)的補(bǔ)充作用這點(diǎn)來看,復(fù)合動詞的前項(xiàng)動詞和補(bǔ)助動詞具有相似的補(bǔ)充作用。
2.復(fù)合動詞是指兩個(gè)動詞組合在一起構(gòu)成的新的動詞,也就是說,復(fù)合動詞中的兩個(gè)詞是作為詞素出現(xiàn)的;而補(bǔ)助動詞只是指接在動詞連用形后的起增添某種意義的、補(bǔ)助性的動詞,這種用法一般只在句子中出現(xiàn)。二者從結(jié)構(gòu)用法上來看,地位不一致。
3.有人提出了將「泣き出す」放入補(bǔ)助動詞中來研究,我認(rèn)為這種提法不夠準(zhǔn)確。這里牽涉到復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞各自屬于哪個(gè)范疇的問題。復(fù)合動詞研究是孤立地研究詞本身,屬于詞匯研究的范疇。而對補(bǔ)助動詞的研究是在句子中研究其作用和用法規(guī)律,屬于語法研究的范疇?!钙訾埂故窃~匯的角度出發(fā),屬于詞匯研究的范疇,而補(bǔ)助動詞屬于語法研究的范疇,二者是嚴(yán)格區(qū)分、不能相混淆的。若硬是將二者歸入一類來討論,則必然引起兩者之間關(guān)系的混亂。
總之,復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞之間有相互聯(lián)系的地方,比如在撇開各自所屬范疇,而單純地從某些補(bǔ)充性質(zhì)的作用方面來考慮的時(shí)候,復(fù)合動詞和補(bǔ)助動詞都會出現(xiàn)這樣的屬性。但是,若從詞匯研究和語法研究的區(qū)別出發(fā)來討論時(shí),二者又是相互區(qū)別的,且屬于不同的范疇,不具可比性。
參考文獻(xiàn):
[1]秦禮君.新編日本語語法.華東理工大學(xué)出版社,2006.3.
[2]陳蘇新.論日語復(fù)合動詞的語義結(jié)構(gòu)類型.外語學(xué)刊,1982.4.
[3]何成姝.日語補(bǔ)助動詞詳解.丹東師專學(xué)報(bào),2003.3.