王光云
摘要:隨著生活節(jié)奏的加快、互聯(lián)網(wǎng)的普及, 被越來越多的人們用來交流。網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為現(xiàn)代人必不可少的交際方式,作為網(wǎng)絡(luò)交際的運(yùn)行載體的網(wǎng)絡(luò)語言, 不僅以其獨(dú)特的方式展現(xiàn)當(dāng)代人的思維方式,更重要的是思維方式背后的認(rèn)知心理傾向網(wǎng)絡(luò)語言詞匯正以驚人的速度產(chǎn)生、運(yùn)用、普及甚至消失,在網(wǎng)絡(luò)利用的過程中,網(wǎng)絡(luò)別字逐漸蔓延,在接受它同時,用發(fā)展的眼光來看待它。正是因為網(wǎng)絡(luò)別字目前還存在一定的問題,尚處于一種不健全的狀態(tài),更加需要我們?nèi)ヒ?guī)范,去引導(dǎo)。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)別字;漢字規(guī)范化
網(wǎng)絡(luò)別字活潑、自由、親切、幽默,特別貼近生活。但是,網(wǎng)絡(luò)別字在向傳統(tǒng)的書面語言挑戰(zhàn)的同時,也暴露了白身的諸多問題。網(wǎng)絡(luò)別字對現(xiàn)代漢語造成積極與不良兩方面的影響。由于網(wǎng)絡(luò)別字的使用者大都是一些年輕人,他們沒有經(jīng)過嚴(yán)格的語言文字訓(xùn)練,再加上在網(wǎng)絡(luò)這個虛擬的世界里,缺乏法律和道德規(guī)范的有力約束,網(wǎng)絡(luò)別字不規(guī)范現(xiàn)象和語言污染現(xiàn)象甚囂塵上。如果對網(wǎng)絡(luò)別字不加控制, 很可能會對傳統(tǒng)正規(guī)語言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面的影響。對待新類型的語言, 我們采取的方式不應(yīng)該是逃避而是要學(xué)會如何面對。正是因為網(wǎng)絡(luò)別字目前還存在一定的問題,尚處于一種不健全的狀態(tài),更加需要我們?nèi)ヒ?guī)范,去引導(dǎo)。只有對網(wǎng)絡(luò)別字有一個比較好的了解和認(rèn)識,然后才能決定何時規(guī)范,怎樣規(guī)范。
在社會交際活動中,語言作為一種信息系統(tǒng)而存在,語言是傳遞信息的重要媒介。同樣的網(wǎng)絡(luò)別字已成為網(wǎng)民在網(wǎng)上交流必不可少的“通行證”。由于網(wǎng)絡(luò)別字不規(guī)范,造成了語言理解的障礙,浪費(fèi)了網(wǎng)民的“譯碼”時間,降低了信息傳播的效率,導(dǎo)致了網(wǎng)絡(luò)媒介在信息傳播中的自身優(yōu)勢無法體現(xiàn)的尷尬局面。因而,網(wǎng)絡(luò)語言規(guī)范的問題引起語言工作者及語文教育工作者的關(guān)注。
為了規(guī)范網(wǎng)絡(luò)別字,全社會特別是語言工作者,必須認(rèn)真研究網(wǎng)絡(luò)別字運(yùn)用的現(xiàn)狀并預(yù)測其今后的發(fā)展走向。我們既不能完全聽其自然、放任自流, 也不能過分強(qiáng)調(diào),甚至用傳統(tǒng)的書面語言形式的規(guī)范來約束網(wǎng)絡(luò)別字的發(fā)展,應(yīng)該充分尊重網(wǎng)絡(luò)語言自身的特點。一方面要認(rèn)真探索網(wǎng)絡(luò)別字的規(guī)律,對網(wǎng)絡(luò)別字的發(fā)展進(jìn)行客觀的指導(dǎo),另一方面必需在網(wǎng)民中倡導(dǎo)正確的語言觀,促使網(wǎng)絡(luò)別字健康發(fā)展。
網(wǎng)絡(luò)別字畢竟是一個新生事物,自身存在著許多不規(guī)范和不完善的地方。目前,網(wǎng)絡(luò)別字在使用過程中,尤其在聊天室以及bbs 論壇中,語言失范的現(xiàn)象表現(xiàn)甚為嚴(yán)重,主要反映在如下方面:一是錯別字漫天飛。很多人故意使用錯別字。例如,把“我”寫成“偶”。二是新詞、新義讓人匪夷所思。如“灌水”、“樓上”、“恐龍”等。三是濫用縮寫。如“PPMM”(漂亮妹妹),“BBMM”(爸爸媽媽)等。四是英文、漢語拼音和數(shù)字的混淆使用。如“bt”(變態(tài))、“3ks”(謝謝)等。五是臟話、黑話以及暴力語言污染網(wǎng)絡(luò)空間。如“tmd”(他媽的)、“cn”(菜鳥)等。概括起來主要表現(xiàn)為:一是語言運(yùn)用規(guī)則的失范。包括詞語的畸型變異和對傳統(tǒng)語法的背叛。二是語言表現(xiàn)內(nèi)容的失范,即語言不文明問題。一些網(wǎng)絡(luò)別字粗俗淺薄、格調(diào)不高,叫人生厭,再有調(diào)侃輕薄的網(wǎng)絡(luò)聊天語。針對這一失范現(xiàn)象,究其原因,一是由于網(wǎng)民成分中魚龍混雜,文化道德素質(zhì)參差不齊,不少人把現(xiàn)實生活中的不良語言習(xí)慣帶進(jìn)了虛擬世界;二是由于網(wǎng)民身份的匿名性,語言行為受到的約束較為薄弱, 造就網(wǎng)民的雙重性格,不少網(wǎng)民在現(xiàn)實生活中語言文明,但是在虛擬世界中的語言卻充滿暴力與污穢,簡直把網(wǎng)絡(luò)空間當(dāng)作其情緒宣泄的場所。
網(wǎng)絡(luò)別字也是一把雙刃劍,它的作用如何,不在于網(wǎng)絡(luò)語言本身,而常常取決于我們對待它的觀念、方法和態(tài)度。
對于網(wǎng)絡(luò)別字的規(guī)范化,必須持科學(xué)辯證的態(tài)度和方法。網(wǎng)絡(luò)別字生動、活潑、形象,許多語詞極富想象力和創(chuàng)造力。這種創(chuàng)新可以推動語言的發(fā)展,是豐富和發(fā)展語言的重要動力和途徑。人們應(yīng)當(dāng)以更加積極的態(tài)度去對待網(wǎng)絡(luò)別字??v觀歷史,人類的每種新文化的興起都會帶來一些新的詞匯。遠(yuǎn)的不說, 比如近年國內(nèi)興起的股民專用術(shù)語,熊市、牛市等詞語已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了股市的運(yùn)用范圍?,F(xiàn)在的小孩,都是從讀圖時代長大的,他們需要更加簡單、形象的交流工具。網(wǎng)絡(luò)別字的產(chǎn)生與其說是為了迎合新一代的需要,倒不如說是語言發(fā)展的必然。同時,對于網(wǎng)絡(luò)別字的規(guī)范,我們必須采取這樣一種態(tài)度,語言規(guī)范必須從新的語言現(xiàn)象中汲取有生命的東西,從而增加自己的活力。語言是活的、一直處于變化中的。對網(wǎng)絡(luò)別字規(guī)范,我們要保持心態(tài)寬容平和,態(tài)度積極樂觀,倡導(dǎo)動態(tài)觀念,樹立多層標(biāo)準(zhǔn),多方動員關(guān)注,推進(jìn)網(wǎng)語規(guī)范。
對于網(wǎng)絡(luò)別字規(guī)范要注意的問題,首先規(guī)范要有層次性,不同層次有不同的要求,或者說要有層次規(guī)范觀念。比如科學(xué)術(shù)語的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)要從嚴(yán),一般網(wǎng)絡(luò)交際的用語規(guī)范就應(yīng)該相對從寬;其次是規(guī)范與引導(dǎo)并行。我們要倡導(dǎo)正確的語言觀。語言的規(guī)范性是相對的,現(xiàn)在看來不規(guī)范的語言,將來則可能變成規(guī)范的。隨著社會的發(fā)展,新生事物的產(chǎn)生,必然誕生一大批新的詞語。這時,我們應(yīng)抱著一種寬容的態(tài)度,對新詞新語的使用予以適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo),而不能一味地排斥同樣,對于網(wǎng)絡(luò)語言規(guī)范問題;還要定期編纂新詞語詞典,按照“寧濫勿缺”的原則, 廣泛收錄新詞新語, 標(biāo)明詞語的性質(zhì), 加上學(xué)科名稱和口語、方言的標(biāo)志;最后是要促進(jìn)翻譯規(guī)范化。當(dāng)前對一些英語單詞的翻譯較為混亂,多詞同義現(xiàn)象比較普遍。比如,“調(diào)制解調(diào)器”、“冒登”、“貓兒”其實都是指同一個計算機(jī)配件。這種現(xiàn)象會造成理解上的困難。因此必須由國家權(quán)威部門(如全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會)統(tǒng)一審定并規(guī)范用語的翻譯。
新詞語的規(guī)范問題本是一個老話題,因為只要有新詞語的產(chǎn)生,就有對新詞語的規(guī)范,這是社會發(fā)展的需要,也是語言發(fā)展的需要,這個問題與網(wǎng)絡(luò)傳播中的版權(quán)歸屬、網(wǎng)絡(luò)文明等問題一樣,在傳統(tǒng)媒介的環(huán)境中自有成規(guī),而一旦置于網(wǎng)絡(luò)的傳播環(huán)境中,以往的法規(guī)條例就顯得捉襟見肘了。因此,我們必須盡快地建立起一套與網(wǎng)絡(luò)的普及應(yīng)用形式相適應(yīng)的規(guī)章制度,以解決包括網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范難題在內(nèi)的一系列問題。
國家新聞出版總署對于兼具媒體性質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)別字,目前尚沒有出臺專門的規(guī)定,因為網(wǎng)絡(luò)別字還處在發(fā)展之中。對于網(wǎng)絡(luò)別字,有關(guān)專家認(rèn)為似乎可以持較為寬容甚至兼容的態(tài)度,因為語言歷來是一個開放性的符號系統(tǒng),歷來都是隨社會生活和文化形態(tài)的發(fā)展變化而發(fā)展變化的,其規(guī)范并非是人為規(guī)定或強(qiáng)制性的,而是約定俗成的。網(wǎng)絡(luò)別字的流通靠的是約定俗成,大家共同認(rèn)可它就有生命力。網(wǎng)絡(luò)別字的發(fā)展趨勢為一部分自生自滅;另一部分則會滲透進(jìn)現(xiàn)實社會,成為人們的日常生活用語。
著名文學(xué)評論家湯吉夫教授也認(rèn)為,語言的發(fā)展與社會的發(fā)展是同步的,社會發(fā)展越快越迅猛,語言就會不斷的被豐富被更新。對于出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)別字不能簡單的判斷對錯,它進(jìn)入人們的生活需要一個逐步被接受的過程,因此對網(wǎng)絡(luò)別字寬容比扼殺更重要。可以肯定的是,網(wǎng)絡(luò)對社會生活的滲透影響程度決不會亞于電視。我們所要做的,就是及時地對網(wǎng)絡(luò)別字大量涌現(xiàn)的現(xiàn)象加以研究,盡早找到合適的規(guī)范方案,“加強(qiáng)對網(wǎng)絡(luò)大量‘真實文本的研究,及時歸納、總結(jié)、提煉、概括其內(nèi)在規(guī)律,提供一套網(wǎng)絡(luò)別字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),及早建立起網(wǎng)絡(luò)別字規(guī)范化大廈。規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)別字有利于維護(hù)網(wǎng)絡(luò)別字的健康,倡導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)文明,并將提高網(wǎng)絡(luò)傳播的質(zhì)量,使之取得更好的傳播效果。
網(wǎng)絡(luò)別字將大大豐富現(xiàn)代漢語的詞庫。歷史上許多語言都是經(jīng)過一定的波折才進(jìn)入現(xiàn)代漢語詞庫的。比如,紅衛(wèi)兵、糧票、樣板戲等, 都是時代的產(chǎn)物。當(dāng)然任何時代的新語言都不會原封不動地進(jìn)入我們母語的語庫之中, 它需要經(jīng)過時間的積淀和過濾, 以及詞語的規(guī)范化處理。網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)在已不只是網(wǎng)上的一種表達(dá)方式, 它正從虛擬空間進(jìn)入現(xiàn)實社會在許多人中流行。只要這些詞語在人際傳播中具有獨(dú)特的功能, 它就會有強(qiáng)大的延續(xù)力, 不僅不會從語庫中消失, 而且還會大大增強(qiáng)漢語的表現(xiàn)力。語言必將隨著社會的進(jìn)步變得越來越豐富。
參考文獻(xiàn):
[1]江南,莊園,網(wǎng)絡(luò)語言規(guī)范與建設(shè)構(gòu)想[J].揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2004(2).
[2]王磊.網(wǎng)絡(luò)語言需要規(guī)范[J].學(xué)語文,2004(3).
[3]祁偉.試論社會流行語和網(wǎng)絡(luò)語言[J].語言與翻譯(漢文),2002(3).
[4]陳建華.網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展及其規(guī)范[J].福州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2004(1).
(作者單位:長江大學(xué)文學(xué)院)