国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語(yǔ)用失誤與英語(yǔ)教學(xué)

2012-04-29 11:57:25陳靜
考試周刊 2012年55期
關(guān)鍵詞:母語(yǔ)跨文化語(yǔ)境

陳靜

摘要: 本文針對(duì)普遍存在的英語(yǔ)語(yǔ)用失誤問(wèn)題,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)用失誤問(wèn)題產(chǎn)生的原因進(jìn)行闡釋和研究,著力分析英語(yǔ)語(yǔ)用失誤與英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系,并就如何培養(yǎng)和提高學(xué)生的語(yǔ)用能力,推進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)改革和創(chuàng)新提出對(duì)策和建議。

關(guān)鍵詞: 語(yǔ)用失誤跨文化交際英語(yǔ)教學(xué)

一、何為語(yǔ)用失誤?

語(yǔ)用學(xué)是語(yǔ)言學(xué)中新開(kāi)拓的一個(gè)領(lǐng)域,是對(duì)語(yǔ)言的使用科學(xué)地進(jìn)行研究的學(xué)科。它研究的不是語(yǔ)言的語(yǔ)法關(guān)系,而是言語(yǔ)的交際關(guān)系,即如何在特定的語(yǔ)境中正確、恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)言進(jìn)行交際。

在特定的語(yǔ)境中,如果語(yǔ)言運(yùn)用得不合時(shí)宜或者沒(méi)有達(dá)到完滿(mǎn)的交際效果,就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用失誤(pragmaticfailure)或者叫做語(yǔ)用誤差(pragmaticerror),往往會(huì)引起種種不愉快或無(wú)解,甚至有可能導(dǎo)致交際的失敗。語(yǔ)用錯(cuò)誤,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和母語(yǔ)使用者中都會(huì)出現(xiàn),尤其常見(jiàn)于跨文化交際中。語(yǔ)用失誤是語(yǔ)法上正確而在特定的交際或語(yǔ)言使用環(huán)境中不得體的語(yǔ)言現(xiàn)象,即所使用的話(huà)語(yǔ)與話(huà)語(yǔ)情景不符。如在問(wèn)候招呼方面,中國(guó)人的表達(dá)方式和英美人的方式之間存在著明顯的差異。漢語(yǔ)中的問(wèn)候經(jīng)常以詢(xún)問(wèn)的方式,如“Where are you going?”或“Have you had your meal?”等,但如果用這種方式和英美人打招呼,就會(huì)被視為一種語(yǔ)用失誤,因?yàn)椤八m沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤,卻不符合英語(yǔ)文化習(xí)慣?!庇⒚廊舜蛘泻舳酁槎Y貌性的問(wèn)候,如“Good morning”或“hello”,“hi”,“how are you”等,有時(shí)候還可以用談天氣跟人打招呼。如果他們聽(tīng)到中國(guó)人見(jiàn)面時(shí)打招呼的方式,就會(huì)感到非常費(fèi)解,在他們看來(lái),漢語(yǔ)中詢(xún)問(wèn)方式的問(wèn)候是在打聽(tīng)他人的私事,有干涉他人隱私之嫌,他們會(huì)感覺(jué)很尷尬。這種具體語(yǔ)境下誤用語(yǔ)言的情況,就是典型的語(yǔ)用失誤。

二、語(yǔ)用失誤產(chǎn)生的原因。

語(yǔ)用失誤是原本并沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤的話(huà)語(yǔ)用到了不恰當(dāng)?shù)脑?huà)語(yǔ)環(huán)境而造成的,而且犯這種錯(cuò)誤的人大多是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。在跨語(yǔ)言文化交際過(guò)程中為什么會(huì)有這樣的語(yǔ)用失誤呢?

(一)語(yǔ)言語(yǔ)用失誤,即由于所學(xué)的英語(yǔ)水平有限出現(xiàn)的語(yǔ)言本身的語(yǔ)用錯(cuò)誤。

這種錯(cuò)誤的產(chǎn)生首先是由于語(yǔ)言能力不足,即語(yǔ)言使用者本身的英語(yǔ)語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力差而導(dǎo)致的。語(yǔ)用能力不僅指能夠正確地使用語(yǔ)法規(guī)則組詞造句的能力,而且包括在特定語(yǔ)境下正確使用語(yǔ)言形式的能力。語(yǔ)言能力是確保正確使用語(yǔ)言的基礎(chǔ),所學(xué)英語(yǔ)水平不過(guò)關(guān),在交際中不可避免地會(huì)影響語(yǔ)言的使用,出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。例如,有一位中國(guó)學(xué)生在課堂上幫助外教圓滿(mǎn)地完成了課程展示,他的外教感到很滿(mǎn)意,對(duì)他說(shuō):Thanks a lot.Thats great help.學(xué)生立即回答:Never mind.他想表達(dá)的是不用謝,沒(méi)關(guān)系之類(lèi)的意思,但用了英語(yǔ)的Never mind.該句話(huà)的語(yǔ)言形式并沒(méi)有錯(cuò),但Never mind常用于對(duì)方表示歉意,而自己一方表示不介意的場(chǎng)合。例如:A:I am sorry for being late.B:Never mind.所以,上例準(zhǔn)確回答應(yīng)該是:It is my pleasure.

(二)母語(yǔ)的消極遷移或干擾是產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的重要原因。

母語(yǔ)對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者影響非常大。我們?cè)趯W(xué)習(xí)母語(yǔ)時(shí),連同母語(yǔ)的習(xí)慣、風(fēng)俗等也一并習(xí)得,而在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言(如英語(yǔ))時(shí)情況則不同。第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)大都局限在課堂上,缺乏母語(yǔ)習(xí)得的語(yǔ)言和社會(huì)環(huán)境。因此,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),大都只學(xué)會(huì)了如何正確拼寫(xiě)、朗讀、造句等,卻不知如何在恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合下使用。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和語(yǔ)言使用的過(guò)程中,受母語(yǔ)影響,將漢語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣生搬硬套到英語(yǔ)中,先用漢語(yǔ)思維,再按母語(yǔ)的語(yǔ)義和結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換成英語(yǔ)。這種漢語(yǔ)式英語(yǔ)不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,必然會(huì)造成語(yǔ)用失誤。

比如,中國(guó)學(xué)生經(jīng)常把“你有空嗎?”機(jī)械地譯為:Are you free?或Do you have time?其實(shí),在英語(yǔ)本族人中問(wèn)別人是否有空時(shí)很少用free或have time。正確的英語(yǔ)表達(dá)應(yīng)為:Are you busy?Could you spare me a few minute?(Have you) Got a minute?When will it be convenient?因?yàn)閒ree常表示“免費(fèi)”或者“坐牢”。相對(duì)應(yīng)地,當(dāng)對(duì)方聽(tīng)到Are you free?時(shí),可能會(huì)回答:Im not free,but Im not too expensive.或者I have been in prison for 1 year.

另外,在和外國(guó)人交談時(shí),中國(guó)學(xué)生常謙虛地說(shuō):My English is poor.來(lái)表示“我的英語(yǔ)很差”。其實(shí),英美人很少說(shuō):My Chinese is poor.而常說(shuō):I can only speak a little Chinese./ Im not good at speaking Chinese,Im afraid.等。

(三)社交語(yǔ)用失誤,即在跨文化交際中對(duì)對(duì)方的社會(huì)文化因素缺少了解而造成的語(yǔ)用失誤。

不同的國(guó)家有著不同的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、社交禮儀和不同的價(jià)值取向等。還是以打招呼為例,在中國(guó),人們見(jiàn)面時(shí)常用的招呼語(yǔ)是:“你吃過(guò)飯了嗎?”我們可以推測(cè)出對(duì)方的意思而回答“吃過(guò)了”或“還沒(méi)有”。在英美文化中,人們見(jiàn)面打招呼時(shí)往往談?wù)撎鞖?。如果你?duì)英美人套用此句(Have you had your meal?)向他們打招呼,他們就認(rèn)為你打算邀請(qǐng)他們一起外出用餐,對(duì)年輕的英美女士來(lái)說(shuō),還有“約會(huì)”的含義。

在漢語(yǔ)中,兩位多年未見(jiàn)的朋友相逢時(shí)常說(shuō):“你變化不大?!被颉澳氵€是老樣子?!?You havent changed much.)以示親熱、友好,通常為一種稱(chēng)贊語(yǔ),但在英語(yǔ)文化中,變化(change)是受到推崇的,不變是不受歡迎的,這種不同的價(jià)值取向在跨文化交流中很容易引起誤會(huì)。

三、語(yǔ)用失誤對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示。

分析了在跨文化交際中語(yǔ)用錯(cuò)誤產(chǎn)生的三種原因,筆者感到語(yǔ)用失誤的出現(xiàn)和教師教學(xué)中沒(méi)有注重語(yǔ)用能力的培養(yǎng)有關(guān)。教師應(yīng)該怎樣做才能使學(xué)生在跨文化交際中盡量避免出現(xiàn)語(yǔ)用錯(cuò)誤,進(jìn)行順暢成功的交際呢?

(一)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)階段,注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力。

在進(jìn)行語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的教學(xué)的同時(shí),重視語(yǔ)言功能的教學(xué)。一種語(yǔ)言形式可以有多種功能,一種語(yǔ)言功能可以用多種語(yǔ)言形式表達(dá)。語(yǔ)言形式是基礎(chǔ),語(yǔ)言功能是目的,它們之間是不能畫(huà)等號(hào)的,忽略了這一點(diǎn)就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。學(xué)習(xí)英語(yǔ)不能只注意語(yǔ)用中語(yǔ)言的表達(dá)形式,還要了解這些形式能實(shí)現(xiàn)一些什么樣的交際功能。這是豐富語(yǔ)言表達(dá),促進(jìn)交際得體的有效途徑。

(二)要從根本上避免語(yǔ)用失誤,就要結(jié)合課堂教學(xué)。

教師講解課文時(shí)不僅要分析作者布局謀篇的結(jié)構(gòu)和單詞句型的含義,還要探索作者遣詞造句的技巧,研究語(yǔ)言形式在語(yǔ)境中的功能。此外,教師在課堂上要設(shè)置適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境,幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)判斷語(yǔ)境,學(xué)習(xí)使用與之相適應(yīng)的語(yǔ)言形式。教師設(shè)置的語(yǔ)境必須是現(xiàn)實(shí)生活中可能出現(xiàn)的,越是接近真實(shí)的自然情況或?qū)嶋H生活的語(yǔ)境,越會(huì)收到實(shí)效。在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,學(xué)生們應(yīng)大量模仿地道的語(yǔ)言材料,提高語(yǔ)言使用速度及熟練程度;教師應(yīng)注重語(yǔ)用知識(shí)的滲透,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用意識(shí),對(duì)于學(xué)生所說(shuō)的英語(yǔ),特別是出現(xiàn)頻率較高的錯(cuò)誤,應(yīng)分析其產(chǎn)生的原因,進(jìn)行總結(jié)并及時(shí)糾正,使學(xué)生的英語(yǔ)水平在不斷地犯錯(cuò)、改錯(cuò)中逐步得到提高。

(三)要通過(guò)各種渠道,幫助學(xué)生多了解所學(xué)語(yǔ)言的文化語(yǔ)境。

掌握一門(mén)語(yǔ)言只具備說(shuō)出合乎語(yǔ)法規(guī)范的句子的能力是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還應(yīng)獲得這種語(yǔ)言的交流能力,而語(yǔ)言交流是離不開(kāi)文化背景的。但是,中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),缺少與外國(guó)文化直接接觸的機(jī)會(huì)及其文化背景的了解,這就要求教師在培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言技能的基礎(chǔ)上,注重文化背景知識(shí)的導(dǎo)入,將文化知識(shí)融詞匯、語(yǔ)法、課文講解和課后練習(xí)于一體,將技能培養(yǎng)與文化知識(shí)的介紹同步進(jìn)行;指導(dǎo)學(xué)生閱讀原版英文報(bào)刊、雜志、文學(xué)作品,觀(guān)看英文電影,定期進(jìn)行文化講座,對(duì)比漢英文化的差異,使學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)習(xí)俗,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英美文化的敏感性和洞察力,增強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言本身及其文化的認(rèn)識(shí)。

在英語(yǔ)教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力,是我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的一大課題。學(xué)生在跨文化交際的過(guò)程中由于受到本身語(yǔ)言能力的限制,母語(yǔ)的干擾和文化背景知識(shí)不足而犯錯(cuò),但這種錯(cuò)誤會(huì)隨著學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的熟練掌握及對(duì)外國(guó)文化的深入了解而逐漸減少,直至最后完全消除,學(xué)生最終學(xué)到地道、流利的英語(yǔ),并能進(jìn)行正確、得體的交流。

猜你喜歡
母語(yǔ)跨文化語(yǔ)境
母語(yǔ)
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
母語(yǔ)
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
語(yǔ)言學(xué)習(xí)中語(yǔ)境化的輸入與輸出
跟蹤導(dǎo)練(三)2
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
我有祖國(guó),我有母語(yǔ)
母語(yǔ)寫(xiě)作的宿命——《圣天門(mén)口》未完的話(huà)
論幽默語(yǔ)境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)
宜君县| 怀安县| 新乡县| 卫辉市| 齐齐哈尔市| 大埔县| 海城市| 钟山县| 方山县| 新乡市| 夏河县| 平阴县| 昭觉县| 武宣县| 溆浦县| 北海市| 阳江市| 布拖县| 贺兰县| 滦平县| 泸水县| 梁平县| 阳江市| 青冈县| 内乡县| 北宁市| 托克逊县| 文安县| 崇阳县| 虹口区| 柳州市| 乡宁县| 邵阳县| 白沙| 齐河县| 阳朔县| 永寿县| 石柱| 平遥县| 和顺县| 巨鹿县|