劉樊德
[摘要]在傳統(tǒng)的語法翻譯法依然起作用和交際法越來越受到重視的同時,今后對語言的思辨性及批判性思維能力的訓(xùn)練將成為學(xué)生獲得語言知識技能的關(guān)鍵。應(yīng)當強化而不是淡化母語在學(xué)習(xí)外語中的作用,尤其是需要利用母語的思辨性來幫助提高學(xué)生的外語學(xué)習(xí)和批判性思維能力。
[關(guān)鍵詞]大學(xué)英語教學(xué)批判性思維母語輔助
[中圖分類號]G421[文獻標識碼]A[文章編號]2095-3437(2012)07-0087-03
一、學(xué)生學(xué)什么——從交際性語言學(xué)習(xí)到注重思辨性語言和批判性思維的訓(xùn)練
隨著中國改革開放的進一步深化,在當今的大學(xué)外語教學(xué)中,僅僅強調(diào)語言點的教學(xué)和學(xué)習(xí)已經(jīng)遠遠不夠了。新的教學(xué)方法的運用層出不窮,交際法已經(jīng)提倡了多年。這種教學(xué)方式的引進和應(yīng)用對中國大學(xué)生外語能力的獲得與提高均有很大幫助,現(xiàn)在仍是我國高校外語教學(xué)除了傳統(tǒng)的語法翻譯法外所采取的主流教學(xué)方式。[1]但其缺點也很明顯,正如胡壯麟教授所言,這種教學(xué)法培養(yǎng)出來的學(xué)生自我感覺良好,但語言文法的錯誤卻很多,這同樣會削弱了交際法所倡導(dǎo)的語言交際功能所應(yīng)達到的效果。因此,他提出了英語教學(xué)應(yīng)注重由交際法向交際—語法教學(xué)法過渡的看法。[2]這肯定是一種有效的辦法,但筆者認為它還是擺脫不了傳統(tǒng)外語教學(xué)法——語法翻譯法的窠臼,因而缺陷不少。因為重視語法是為了使語言的使用符合規(guī)范——目的語的規(guī)范,這在任何時候都是有效的。但要讓學(xué)生在今后的學(xué)習(xí)工作和生活中所交流和傳達的信息更有效、更準確地被接收人所理解和接受則需要另辟蹊徑。這時語言訓(xùn)練上的更高一個層次(在語法規(guī)范和信息傳遞準確的前提下)——交際性語言學(xué)習(xí)與思辨性語言學(xué)習(xí)的結(jié)合就成為一種必須了。因此,近年來,在英語教學(xué)方面國內(nèi)學(xué)者及教學(xué)一線英語教師都呼吁大學(xué)英語教學(xué)要突出對學(xué)生批判性思維水平的培養(yǎng)。[3]
思維能力(thinking ability)亦稱批判性思維(critical thinking),國內(nèi)學(xué)界將其翻譯為“批判性思維”、“思辨能力”和“思維能力”等。歐美學(xué)者對其進行的研究較早,他們從20世紀50年代已開始關(guān)注這一問題,并得出了大量的研究成果,所達到的深度和廣度是國內(nèi)學(xué)界所無法企及的。國外教育機構(gòu)高度重視對學(xué)生這種思辨能力的培養(yǎng),如劍橋大學(xué)的入學(xué)考試就將思辨能力作為測試題目,申請者被錄取后這方面的成就即被記錄在案。學(xué)校會觀察他們?nèi)蘸笤趯W(xué)校的表現(xiàn),進一步分析這種思辨力量具有的預(yù)測力。國內(nèi)學(xué)者對此問題的認識只有一些零星的研究。[4]本文所指的批判性思維主要是重視推理的邏輯性和結(jié)論的合理性,最重要的是在論證過程中所具有的質(zhì)疑精神,當然這種質(zhì)疑是有根據(jù)的質(zhì)疑,而不是毫無根據(jù)的胡攪蠻纏。這就需要訓(xùn)練學(xué)生們了解不同的觀點,并在此基礎(chǔ)上作出自己的回答,這是一個高級而又艱苦的思維過程,在外語教學(xué)中則更是如此,且難度更大。
二、中國大學(xué)生的英語水平能否達到可以熟練運用批判性思維的程度
我國的大學(xué)生容易受制于權(quán)威學(xué)者或思想家的觀點和看法,他們大多不習(xí)慣于挑戰(zhàn)權(quán)威,不習(xí)慣、不敢或不善于在公眾場合下表達自己的看法。這也是很多西方國家教育機構(gòu)老師對中國留學(xué)生的普遍看法。[5]這一方面是青年學(xué)生天真的天性使然,因為天真而產(chǎn)生輕信,但更重要的是他們?nèi)狈λ急婺芰?。這種思辨能力的缺乏尤其在外語類的大學(xué)生中比較明顯,甚至在外語教師中也存在著,黃源深教授將這種現(xiàn)象稱為“思辨缺席”。[6]造成思辨缺席的原因很多,由此引發(fā)人們擔(dān)心憑我們大學(xué)生這樣的外語水平將難以達到用外語思辨這樣的高度,尤其是許多二本院校及高職高專學(xué)校由于生源素質(zhì)問題更是讓人們信心不足。但筆者認為要進行這樣的訓(xùn)練卻是可能的,下面從幾個方面加以說明。
首先,經(jīng)過多年對英語語言學(xué)習(xí)的提倡,英語早已成為中國的第一外語,不但英語的普及程度較高,而且學(xué)生英語語言的水平也隨著我國對外開放程度的提高而提高。從全國范圍來看,2000年的“義務(wù)教育英語課程標準”已將初一設(shè)置英語課程提前到小學(xué)三年級,有的省市規(guī)定從小學(xué)一年級就開始設(shè)置英語課程,更有的從幼兒園就開始了英語教育,因此有人將其稱為“全民學(xué)英語”的現(xiàn)象。贊同和反對的意見皆有,持反對意見的主要是一些藝術(shù)專業(yè)的老師和學(xué)者。比如在數(shù)年前因為所要招收的研究生由于英語不及格而無法招收后即宣布辭去清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院教職的陳丹青教授,最近又有炮轟這一問題的著名電影導(dǎo)演馮小剛先生。當然從學(xué)科的規(guī)律來講,他們的說法不無道理,但從全國的范圍來看,英語熱的效果還是有目共睹的。
每年全國那么多的高考考生中被選中上高校的學(xué)生的英文水平自然是矮子中的高子,現(xiàn)在大學(xué)的不少非英語專業(yè)早在20世紀末期左右就已經(jīng)開始引進英文原版教材。大學(xué)每年報考的四六級英語考試人數(shù)逐漸增加,通過率逐年提高,產(chǎn)生了明顯的社會效益,成了許多用人單位錄用大學(xué)畢業(yè)生的標準之一,甚至有人認為現(xiàn)在“內(nèi)地大學(xué)生的英語水平已經(jīng)幾乎可以媲美來自港澳臺的大學(xué)生”。在2011年8月份舉行的第16屆世界應(yīng)用語言學(xué)大會上,大會中方主席文秋芳就認為中國人的英語水平在亞洲(以英語為官方語言的國家除外)地區(qū)來說是領(lǐng)先的。這在中國2008年首次主辦夏季奧運會后的變化尤為明顯。因此,中國改革開放的深入進行有助于中國全社會英語整體水平的提高,也為大學(xué)生學(xué)好英語提供了良好的氛圍。
其次,經(jīng)過中學(xué)多年倡導(dǎo)的素質(zhì)教育已然極大地提升了我國大中學(xué)生的思辨性語言能力。英語科目有數(shù)個全國性的演講比賽,在英語科目以外的賽事則更多,比如語文科的各種演講比賽,中國大學(xué)的辯論隊在過去多次舉行的新加坡大專辯論賽中屢屢獲獎。各高校各系各班也不時有各種競賽活動,各種協(xié)會比如書法、演講等協(xié)會名目繁多,加上平時學(xué)生們觀看電視節(jié)目中的種種“秀”的節(jié)目以及參與各種活動,不僅使大學(xué)生的發(fā)散性思維普遍受到潛移默化的影響,甚至使中學(xué)生思辨性的發(fā)散性思維能力也得到了極大的訓(xùn)練。
我們曾在2001年考察過一個中學(xué)班級的歷史雙語課。該班同學(xué)們在被事先要求要表達自己的那一部分內(nèi)容外,還被要求注意傾聽其他同學(xué)的看法以及老師的看法,且在回答時都冠以諸如“I think”, “In my opinion”等這些具有主觀傾向性的插入語來引導(dǎo),這不僅有利于鍛煉學(xué)生們分清各種不同的論點,而且將極大地鍛煉他們在學(xué)習(xí)當中表達自己觀點的自信心。因此,通過這一學(xué)習(xí)過程可以看到,每個學(xué)生在回答這一問題時英語語言能力得到了鍛煉。此外,雖然在這一環(huán)節(jié)主要是鍛煉聽說能力,但學(xué)生在準備該課程的時候讀、寫和翻譯能力就已經(jīng)得到一些磨煉,而且在思辨性語言(主要表現(xiàn)為臨場的反應(yīng)上)的環(huán)節(jié)上也同樣得到了磨煉。另外,這又是一節(jié)歷史課,學(xué)生在習(xí)得歷史知識的同時也融合英語語言的學(xué)習(xí)。這就是批判性思維應(yīng)用訓(xùn)練的例子,這也是我們的大學(xué)生所應(yīng)培養(yǎng)訓(xùn)練的主要能力。既然中學(xué)生都可以做到,那么大學(xué)生就更有理由做到。
再者,大學(xué)老師整體素質(zhì)的大幅提高也為大學(xué)生的思辨性語言能力的培養(yǎng)提供了有力的保障。這一方面表現(xiàn)在自1999年大學(xué)擴招后學(xué)生數(shù)量的增加,相應(yīng)的大學(xué)教師數(shù)量的增加和管理的加強促使教師提高自身素質(zhì),表現(xiàn)在學(xué)歷資歷方面就是大學(xué)的各科系師資力量的增強。近年來,擁有海外大學(xué)學(xué)位英語熟練的歸國人員越來越多,所獲學(xué)位層次也越來越高,擁有博士學(xué)位人數(shù)和留學(xué)歸國人員在教師總數(shù)中的比重大幅提升。在有的大學(xué)系部,留學(xué)歸國人員占了一半左右,中國科學(xué)院的中國工程院院士“海歸”所占的比例早在2004年就已經(jīng)分別達到了81%和54%,這些院士不少也兼任大學(xué)教授。另一方面體現(xiàn)在大學(xué)教師整體科研水平的提高上。近年來國內(nèi)大學(xué)教師及科研人員對科研的重視,中國大學(xué)教師及科研機構(gòu)研究人員在國際性刊物上發(fā)表的論文數(shù)量增長很快,這種在大學(xué)里重科研論文數(shù)量的做法盡管受到了很多人的詬?。ㄔ诖斯们也徽摦斀翊髮W(xué)校園浮躁學(xué)風(fēng)現(xiàn)象的存在,也不論當下的學(xué)校行政體制對大學(xué)教學(xué)所造成的消極影響),但是它總體上卻客觀地形成了初步倚重思辨性知識和批判性思維的學(xué)習(xí)氛圍。這不僅對提高教師的知識結(jié)構(gòu)水平大有裨益,而且對于包括大學(xué)英語在內(nèi)的教學(xué)也起到很大的促進作用。
三、如何學(xué)——借助母語與加強母語學(xué)習(xí)
正如世界上一切事物都具有一定的規(guī)律一樣,世界上所有的語言在思辨方面都有相似的地方。[7]因此,這種語言思維方面的共通性使我們借助母語的思辨性知識進行思辨性外語學(xué)習(xí)就有了可能,并為此提供了重要的理論基礎(chǔ),這也就要求我們的大學(xué)英語教師及雙語教師敦促學(xué)生們有意識地借助相對而言捻熟于心的母語的思辨性知識來推動外語的思辨性學(xué)習(xí)。那么母語知識的儲備對于外文水平有沒有促進作用?答案是肯定的。北京大學(xué)英語教授胡壯麟就認為有相當部分高水平的科學(xué)家都是非雙語學(xué)校培養(yǎng)的,如改革開放初期國家送出去學(xué)習(xí)的幾批人員中大部分沒有經(jīng)歷過雙語教育,均能完成進修任務(wù)。[8]這也從一個側(cè)面說明了母語文化基礎(chǔ)的重要性。另外,不僅國人對英語熱的反思不少,就連在中國任教的外籍教師都認為中國人“應(yīng)當珍惜自己的語言”, 因而在此認同陳丹青教授在其請辭報告中提到的“國文不良,則外語亦不良”的說法。[9]國家教育管理部門也已經(jīng)意識到這一問題,因此也在積極改變一些做法。
由此看來,加強母語的學(xué)習(xí)應(yīng)當成為大學(xué)教學(xué)的重點,外語類專業(yè)則更加應(yīng)當注意用母語來輔助外語的學(xué)習(xí)。因此在學(xué)校這一層面,在大學(xué)語文課程中應(yīng)設(shè)立輔助訓(xùn)練大學(xué)生批判性思維能力的課程,這種課程應(yīng)該是多學(xué)科交叉性質(zhì)的,而不僅僅是傳統(tǒng)大學(xué)語文的那些語法語句的灌輸和練習(xí),因此各科目的課程都可以靈活地以類似專題的形式進行,如設(shè)立類似公務(wù)員考試試題中的“申論”性質(zhì)的形式圍繞論題每周組織一次辯論。可將目前許多社會熱點問題拿出來作為論題,讓學(xué)生分組分頭進行準備,敦促他們上圖書館及上網(wǎng)查找資料,讓學(xué)生小組既有分工又有合作地完成,然后在課堂上采取電腦演示和答辯的方式進行。這也是一舉兩得的事情,即學(xué)生在學(xué)習(xí)知識的同時又培養(yǎng)了團隊精神。所以這類題目不應(yīng)只是放在“兩課”上來做,也可以而且更應(yīng)結(jié)合包括英語科在內(nèi)的其他科目進行。
不論從社會發(fā)展的層面還是從學(xué)生學(xué)習(xí)基礎(chǔ)層面來講,大學(xué)英語教學(xué)中注重對學(xué)生進行思辨性和批判性思維訓(xùn)練是可行的。加強老師在教學(xué)中的引導(dǎo)作用和對學(xué)生運用母語輔助大學(xué)英語教學(xué)中思維能力的訓(xùn)練就成為其中的關(guān)鍵。
[參考文獻]
[1]胡俊杰.影響中國大學(xué)英語教學(xué)的教學(xué)法綜述[J].中國大學(xué)教學(xué),2007,(2):80-83.
[2]胡壯麟.對中國英語教育的若干思考[J].外語研究,2002,(3): 2-5.
[3]孫有中.突出思辨能力培養(yǎng),將英語專業(yè)教育改革引向深入[J].中國外語,2011,(3):49-58.
[4]劉義.大學(xué)生批判性思維研究:概念、歷史和實踐[DB].華中科技大學(xué).2010.http://chn.global.cnki.net.proxy.library.adelaide.edu.au/kns50/detail.aspx dbname=CDFD2011&file
name=1011036051.
[5]文秋芳,王海妹,王建卿等.我國英語專業(yè)與其他文科類大學(xué)生思維能力的對比研究[J].外語教學(xué)與研究,2010b,(5):350-355.
[6]黃源深.英語專業(yè)課程必須改革——再談“思辨缺席”[J].中國外語,2010,(10):14-15.
[7]陸春光.語言中的相似性[J].外語教學(xué)理論與實踐,2008, (1):4-7.
[8]胡壯麟.一個英語教師的自白[J].外國語, 2003,(5):6-7.
[9]耿淑霞.英語教學(xué)貫徹“精講多練”原則的實踐與思考[J].大學(xué)教育,2012,(5):57.
[10]趙鳳玉.地方高校商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)改革與實踐[J].大學(xué)教育,2012,(3):62.
[責(zé)任編輯:陳明]