周志軍,徐李潔
(湖南科技大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 湘潭 411201)
《認(rèn)知視角下的漢語“心”:文化、身體和語言》評論
周志軍,徐李潔
(湖南科技大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 湘潭 411201)
《認(rèn)知視角下的漢語“心”:文化、身體和語言》這本著作是從認(rèn)知語言學(xué)視角分析和研究漢語“心”的隱喻概念化。該書用認(rèn)知語義學(xué)的分析方法研究在歷史和文化背景下的漢語“心”的概念化,理解其文化背景下的人類認(rèn)知的體驗(yàn)性質(zhì),以及語言、文化和認(rèn)知之間的關(guān)系。
漢語“心”;概念隱喻;認(rèn)知語言學(xué)
人類隱喻認(rèn)知結(jié)構(gòu)是語言、文化產(chǎn)生的基礎(chǔ),同時又受語言文化的影響。身體隱喻就是人類把對自己身體的認(rèn)識形成的概念域作為始發(fā)域,映射到不熟悉的、抽象的事物上,以此達(dá)到認(rèn)識事物的目的?!靶摹弊鳛樯眢w隱喻中的一個非常重要的概念已引起國內(nèi)語言學(xué)界的關(guān)注和討論。《認(rèn)知視角下的漢語“心”:文化、身體和語言》是Ning Yu(美籍華人)將認(rèn)知語言與漢語概念化的“心”相結(jié)合的力作,于2009年由Mouton de Gruyter在柏林和紐約出版。
1.第一章 引言:心、身體和心智
作者指出,在認(rèn)知和文化理解下,“心”的概念化是很重要的,它不僅反映了一個特定社會的生活方式,還反映了思維方式。在不同的文化中,“心”的作用是不一樣的。比如,在漢語中,“心”是身體最重要的器官,是中國人思想的核心;在西方,“心”和心智是分開的;作為人體研究的一部分,“心”是社會、文化系統(tǒng)和人類認(rèn)知共同點(diǎn)的源泉。通過對不同文化中“心”的概念化的研究,可以了解人類的認(rèn)知。通過了解心智-身體和語言-身體之間的聯(lián)系和身體與物理和文化世界的關(guān)系,可以理解人類認(rèn)知的體驗(yàn)本質(zhì)。
2.第二章 中國古代哲學(xué)中的“心”
本章主要通過分析摘錄于儒教和道教的例子,探索中國古代哲學(xué)中概念化的“心”。作者指出“心”在中國古代哲學(xué)中被看作具有認(rèn)知和情感機(jī)能,被概念化為思維和行為以及儲藏情感的器官。這種“文化概念化”與西方哲學(xué)傳統(tǒng)所遵循的“二元化”思想存在本質(zhì)的不同。后者倡導(dǎo)情感理智兩分:思想和觀念來源于心智,是無形無體的,而欲望和情感則來源于身體的心臟,而這種對“心智”和“心臟”的區(qū)分在中國古代哲學(xué)中并不存在[1]。本章討論了在中國古代哲學(xué)下“心”概念化的主要3個方面:“心”是心智和認(rèn)知、理解功能所在;“心”是道德倫理所在;“心”是社會治理和政府所在。在中國古代哲學(xué)中,“心”被看作是思維、推理、情感的器官,也是認(rèn)知活動的中心。由于“心”被看作是人的認(rèn)知活動中心,并具有無上的心智能力,所以“心”常被喻化為“國家的統(tǒng)治者”。作為身體的“統(tǒng)治者”,“心”可以概念化為倫理道德的所在,作為國家的“統(tǒng)治者”,是統(tǒng)治和政府的所在。本章提出的“‘心’是心智所在”具有文化信仰的命題,產(chǎn)生概念隱喻:“心”為形之主。這個概念隱喻反映出中國古代哲學(xué)對“心形”關(guān)系的文化觀:“心”既左右身體,又是身體的一部分,兩者不可分割,反映的是“心”的體驗(yàn)觀,與西方哲學(xué)傳統(tǒng)中笛卡爾的“二元論”形成強(qiáng)烈的對比。
3.第三章 傳統(tǒng)中醫(yī)中的“心”
作者介紹了傳統(tǒng)中醫(yī)的一些基本理論:“陰陽”和“五行”理論、“氣”理論、內(nèi)臟理論。在內(nèi)臟理論的指導(dǎo)下作者指出兩個基礎(chǔ)隱喻:1.“心”為形之主;2.“心”為內(nèi)臟之主。作為身體重要的部位,“心”被概念化為國家的“統(tǒng)治者”,因此五臟六腑被概念化為中央政府的“官員”?!靶摹笔俏迮K六腑之主主要是它的2個功能:生理上,“心”主血脈;心智上,“心”主神氣。“心”主宰心智的過程和活動,調(diào)整和協(xié)調(diào)其他內(nèi)部器官的功能。在討論“心”和“腦”,哪個控制神氣時,產(chǎn)生了3種不同的看法:腦主神氣;心主血脈,腦貯神;心主神氣[2]。該章最后討論了中國人目前對中醫(yī)的看法。作者指出在科學(xué)角度上,中醫(yī)的地位岌岌可危;在文化角度上,作為中國文化的遺產(chǎn),中醫(yī)仍然起到積極的作用。
4.第四章 當(dāng)代漢語中的“心”
本章主要考察了“心”在當(dāng)代漢語中的復(fù)合詞和成語,為語法和語篇研究奠定了基礎(chǔ)[3]。例子表明,漢語“心”被文化概念化為認(rèn)知活動的中心,是思考、情感、理解、認(rèn)知、推理和判斷的主體。主要討論:1.“心”是物理實(shí)體。提供了“心”的所有源域的綜述,如:心田、心地、心房、心苗、心源等和“心”的形狀和結(jié)構(gòu),如:一片癡心、心底、心頭、心尖、心眼等;2.“心”是內(nèi)在自我所在?!靶摹笔侨说膬?nèi)心,貯藏著內(nèi)心的想法和情緒,是人的性格特征所在,如:誠心、交心、粗心、口是心非、冷眼心熱、赤膽忠心等;“心”是人的道德指標(biāo)和行為指導(dǎo)機(jī)制,如:良心、孝心、變心、心狠手辣、心慈手軟等;“心”是真我之所在,而真愛是“真我”的表現(xiàn),反應(yīng)和表達(dá)了真實(shí)的自我;3.“心”是心智生活和情感生活所在。“心”被概念化為人的心智生活,也就是思想、智力、意圖、意志、民意和關(guān)注之所在,如:心思、慧心、心靈、心意、專心、決心、齊心協(xié)力、動搖人心、人心惶惶等。人的情感和情緒被隱喻概念化為一種物質(zhì)—?dú)怏w、液體和固體。換而言之,主要是“心”與消極情緒如:心驚膽戰(zhàn)、提心吊膽等和積極情緒如:、舒心、順心、心花怒放等是水乳交融的。文章最后從兩個方面比較“心”和腦的關(guān)系,作者提出人可以擁有多個、矛盾的想法和情感的文化模型即文化思維和科學(xué)思維,他們在概念系統(tǒng)中占有不同的領(lǐng)域,在不同的背景下產(chǎn)生不同的意義。
5.第五章 當(dāng)代語篇中的“心”
本章主要考察了:散文和詩中的“心”。散文家余英時討論了在現(xiàn)在和當(dāng)代中國傳統(tǒng)道德價值的失而復(fù)得;詩人“明湖水”描繪了“心”是自我所在,是人類的主體,是道德判斷的器官。他們兩者都展示了“心”是認(rèn)知活動的中心,有不同的心智和情感功能。2種體裁都利用了一樣的命題和轉(zhuǎn)喻,分享了一些基本隱喻,如:“心”被概念化為有機(jī)體或容器,但在詩中“心”還被概念化為源泉。該章最后指出散文和詩的2個不同點(diǎn):在散文中只有一個基本隱喻為源域或目的域,而在詩中有很多基本隱喻為源域或目的域;在散文中“心”被概念化的物體有“大小”,而在詩中則沒有。
6.第六章 跨文化比較中的“心”
本章從跨文化角度探討了西方的“心”和“腦”的概念,追溯西方的“心”和“腦”從古希臘時期到近代早期的發(fā)展:在古代和中期英語中,“心”是情感和思想的中心;在當(dāng)代英語中,“心”是情感中心,“腦”是思想中心:在科學(xué)術(shù)語中,“腦”控制情感、思想和行為。通過對比在中英文字典中的“心”和“腦”的意義,展示“心”和“腦”在兩種文化中的地位。作者從歷史角度比較兩種不同的文化傳統(tǒng),相應(yīng)的概念化的“心”根深于這兩種哲學(xué)或醫(yī)學(xué)理論中:西方希臘的四體液理論和中國的五行理論。在這兩種理論中“心”都占重要的地位,都體現(xiàn)了在不同文化的不同發(fā)展階段的人類認(rèn)知的共同遺產(chǎn),相應(yīng)的發(fā)展成為以“心”為中心的整體論和“心”-“腦”二元論。
7.第七章 “結(jié)論”
本章強(qiáng)調(diào)了中國文化概念化的“心”的重要性,研究從歷時和共時兩方面入手。概括了“心”在中西方文化中的不同點(diǎn)和相同點(diǎn):最主要的不同點(diǎn)是“心”的地位,在西方“心”是一個文化模型或僅僅是一個隱喻,而在中國“心”是一種文化信仰,承載著歷史的重要性;相同點(diǎn)是在科學(xué)知識上,西方和中國都認(rèn)為是“腦”控制身體和整個人。提出了中國的整體論和西方的二元論,各自“心”和“心智”的文化模型和人類認(rèn)知主體的見解。
本書是Ning Yu將認(rèn)知語言學(xué)與漢語概念化的“心”相結(jié)合的力作。早在1995年他就開始研究關(guān)于情感和思想的漢語表達(dá),如:在英語和漢語中“生氣”和“快樂”的隱喻表達(dá)。之后他一直孜孜不倦的研究身體在人的認(rèn)知意義中的作用。這部凝聚了他多年研究心得的著作有助于理解在其文化背景下的人類認(rèn)知的體驗(yàn)性質(zhì),以及語言、文化和認(rèn)知之間的關(guān)系??v觀全書,該書有以下鮮明的特點(diǎn):
正如作者本人指出該書的新穎之處體現(xiàn)2個方面:第一,用認(rèn)知語義學(xué)的分析方法研究在歷史和文化背景下的漢語“心”的概念化;第二,用語料去分析以“心”為中心的概念網(wǎng)絡(luò),研究在中國文化和語言上的漢語“心”的概念化,再與西方“心”的概念化做比較。另外作者對“心”的隱喻進(jìn)行了多視角、多方法、多層次的研究。多視角:作者從哲學(xué)和中醫(yī)學(xué)角度去研究揭示了“心”在中國傳統(tǒng)文化中的核心地位,是思維、推理、情感的器官,是認(rèn)知活動的中心;多方法:作者結(jié)合了歷時、共時和跨文化對比的方法,探討“心”的概念化和它的文化模式。在共時方面系統(tǒng)分析了“心”的常規(guī)表達(dá),潛在的文化模型和觀念。在歷時方面探討從古希臘時期到近代早期西方“心”和“腦”發(fā)展。在跨文化對比方面,揭示了在心、腦、心智、自我和人之間的關(guān)系中西方和中國文化的相同點(diǎn)和不同點(diǎn);多層次:作者從構(gòu)詞、成語、句子、語篇四個層次闡釋“心”被文化概念化為認(rèn)知活動的中心。不同的研究角度貫穿始終,使文章的結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、研究方法新穎和多樣化,使文章具有強(qiáng)的解釋性和概括性,從古今中外系統(tǒng)地分析了概念化的“心”。
本書也有不足之處,主要表現(xiàn)在雖然該書從多個層面去研究,但在定量分析上顯然不足,由于受篇幅的影響,在第五章中作者只列舉了散文和詩兩種類型的相關(guān)文章。
然而,瑕不掩瑜。由于其研究方法的多樣性、新穎性和創(chuàng)新性,該書值得一讀。該書展示了作者深厚的學(xué)術(shù)功底和漢文化底蘊(yùn),在如何運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的概念隱喻來分析漢語“心”的文化模型為漢語研究帶來了新的思路。
[1]Lin,Min.Certainty as a Social Metaphor:The Social and Historical Production of Certainty in China and the West[M].Westport,CT:Greenwood,2009.
[2]Wang,Qi,Luo Xijia,Li Yun,and Liu Yanjiao.Zhongyi Zangxiang Xue[中醫(yī)藏象學(xué)Theory of internal organs in Chinese medcine] [M].Beijing:People's Health Press,1997.
[3]Wierzbicka,Anna.A Response to Michael Bamberg.In The Language of Emotions:Conceptualization,Expression,and Theoretical Foundation,Susanne Niemier and Rene Dirven(eds.),[J].Amsterdam/Philadephia:John Benjamins,1997b,227 -229.
G256.4
A
1674-5884(2012)07-0173-02
2012-04-25
周志軍(1988-),女,湖南婁底人,碩士生,主要從事應(yīng)用語言學(xué)及外語教學(xué)研究。
(責(zé)任編校 謝宜辰)