任園園
(信息工程大學 理學院,河南 鄭州 450001)
文學語篇中的情感資源分析
任園園
(信息工程大學 理學院,河南 鄭州 450001)
本文主要以態(tài)度系統(tǒng)中的情感子系統(tǒng)為理論框架,對《傲慢與偏見》中的語篇進行分析,研究情感資源的實現(xiàn)方式和分布規(guī)律,探析評價理論如何在人際意義層面上發(fā)展并補充系統(tǒng)功能語言學的,并進一步證實評價理論在文學語篇分析中的可行性,為外語教學探索一條新的道路。
評價理論 ;情感資源 ;文學語篇
語言是人們進行交際的重要工具,傳達特定的信息。人們使用語言跟他人進行互動的同時,還在建立并維持著一定的人際關(guān)系,講話人通過語言影響他人的行為,同時用語言來表達自己對世界的看法或改變他人的看法。比如,在英語中, lady 和bitch這兩個詞都有各自特定的語義,在與他人交流時,尤其是女士,這兩個詞如果使用不當便會產(chǎn)生截然不同的效果,并且會在說話人之間建立起相反的人際關(guān)系,一個很好的合作機會也許會就此泡湯。生活中還有很多這樣的例子,系統(tǒng)功能語言學(Systemic-Functional Linguistics)將語言的這種功能稱作人際元功能(Interpersonal Metafunction)。語言的人際功能主要通過語氣系統(tǒng)(mood system)和情態(tài)系統(tǒng)(modality system)來實現(xiàn)。隨后,很多研究證實人際意義的實現(xiàn)并非局限于韓禮德所說的語氣和情態(tài)系統(tǒng)。馬?。∕artin)通過一系列研究發(fā)現(xiàn)人際意義在詞匯語法層面上的分布和體現(xiàn)也非常廣泛,并且在此基礎(chǔ)上提出了一個新的詞匯語法框架,即評價理論(the Appraisal Theory)。
自1991-1994年 J. R. Martin 和 P. R. White等人在澳大利亞新南威爾士州的“Write it Right”(寫得得體)科研項目的基礎(chǔ)上創(chuàng)立了評價理論(the Appraisal Theory)以來,語言學界對該理論的研究興趣有增無減,中國也有很多學者加入到這個隊伍中來,并取得了令人矚目的成就,使之成為近20年來系統(tǒng)功能語言學發(fā)展的亮點和熱點之一。
評價理論主要關(guān)注語篇中可以協(xié)商的各種態(tài)度,所涉及到的情感的強度以及表明讀者價值和聯(lián)盟讀者的各種方式(Martin & Rose,2003:23)。評價系統(tǒng)通過對語言的分析,評價語言使用者對事態(tài)的立場、觀點和態(tài)度。它包括三個子系統(tǒng),分別為:態(tài)度系統(tǒng)(Attitude)、介入系統(tǒng)(Engagement)和級差系統(tǒng)(Graduation)。介入是一系列語言資源,用來衡量說話人/作者的聲音和語篇中各種命題和主張的關(guān)系;說話人或承認或忽略其言語所涉及和挑戰(zhàn)的眾多的不同觀點,并在如此多樣性的觀點中為他們自己的立場爭得一個人際空間。例如:表示可能性的情態(tài),如perhaps,it may……,I think,surely。分級是一系列價值,其中力量(force)指的是說話人借此把人際印象、以及他們的言語的容量分級(提高或降低),例如slightly,somewhat,very,completely; 而焦點(focus)指的是說話人借此把其語義類型的焦點變模糊或變清晰,例如,kind of woozy,a true friend。態(tài)度系統(tǒng)是評價理論的核心,態(tài)度是指心理受到外界影響后對人類行為(human behavior),文本/過程(text/process)和現(xiàn)象(phenomena)做出的判斷和鑒賞。態(tài)度系統(tǒng)又可進一步分為情感(Affect)、判定(Judgement)和鑒別(Appreciation)。
評價理論提出后,被廣泛的應用于語篇語義的分析,涉及到了多種不同的文體,比如,傳媒語篇(media discourse),學術(shù)語篇(the academic writings),新聞語篇(news discourse),法律語篇(legal discourse)等。然而,到目前為止,把該理論應用到文學語篇的研究還為數(shù)不多。本文主要以態(tài)度系統(tǒng)中的情感子系統(tǒng)為理論框架,分析《傲慢與偏見》中的語篇,分析情感資源的實現(xiàn)方式和分布規(guī)律,探析評價理論如何在人際意義層面上發(fā)展并補充系統(tǒng)功能語言學的,并進一步證實評價理論在文學語篇分析中的可行性,為外語教學探索一條新的道路。
人類可以在物理的和心理的領(lǐng)域里體驗不同的情緒,并且可以通過語言將其表達出來,而且還可以與人談論情緒,比如,happy,joyful,depressed,anxious等等。在評價系統(tǒng)中,情感主要關(guān)注的是對人、事物、事件或情況的情感的語義資源。情感系統(tǒng)又可以分成三種情況:
(1)“品質(zhì)”情感(Affect as“quality”)
“品質(zhì)”情感是指語言使用者通過使用表品質(zhì)的詞匯或短語表達的情感,如:
a happy kid
The kid is veryhappy.
The kid sanghappily.
(2)“過程”情感(Affect as“process”)
“過程”情感主要針對心理過程和行為過程,如:
The giftannoyedthe girl.
The girlsmiled.
(3)“評注”情感(Affect as“comment”)
“評注”情感指語言使用者通過表品質(zhì)的副詞,即情態(tài)狀語(Modal Adjunct)來表達的感情,比如:
Fortunately,the boy arrived on time.
Surprisingly,he passed the English test.
此外,這里我們還應該考慮一個參數(shù),即情感意義有肯定(positive)和否定(negative)兩種??隙ㄐ郧楦谢蚍e極情感是在一個文化中人們都普遍樂于經(jīng)歷或擁有的情緒,比如:a filial daughter, a responsible father, a promising job等等;相反,否定性情緒或消極情緒是不樂于接受或經(jīng)歷的情緒,比如:a pessimistic student, a miserable accident, a furious boss等等。
由于人類的情緒是主觀的,而且是紛繁復雜的,馬?。?005)把它們歸為三大類,即快樂/非快樂(Un/happiness),安全/非安全(In/security)和滿意/非滿意(Dis/satisfaction),它們依次關(guān)注的是“心的狀態(tài)”——喜悅、幸福、悲傷和愛(如 the girl ishappy/miserable.)、生態(tài)/社會狀態(tài)——焦慮、平和、恐懼、信心、信任等(如the student isanxious/afraid/confident.)以及對目標的追求——不快、好奇、尊敬等(如 she was sointerested in/ fed up withEnglish.)。通過表1和一些問題我們可以更好的掌握這三類情緒:
表1 情感系統(tǒng) (Martin&White, 2005)
本文將以態(tài)度系統(tǒng)中的情感子系統(tǒng)為理論框架來分析文學語篇,而這里作者選取的是簡·奧斯丁的代表作《傲慢與偏見》中第二章的內(nèi)容,講的是嫁女心切的貝內(nèi)特太太在得知貝內(nèi)特先生偷偷拜訪了她心目中的女婿賓利先生后的表現(xiàn)。貝內(nèi)特太太是這部小說中塑造的比較成功的一個人物,她“智力貧乏、孤陋寡聞、喜怒無?!?,個性鮮明,舉止略顯粗俗。下面將從情感的角度來分析貝內(nèi)特太太的語言特點,從評價理論的視角進一步解讀這個人物。為了分析的方便,文中用波浪線表示快樂/非快樂的情感詞匯,用下劃線表示安全/非安全的情感詞匯,用黑框表示滿意/非滿意的情感詞匯。下面是對語篇的具體分析:
“I’m sick of Mr. Bingley,” cried his wife.
“I am sorryto hear that; but why did not you tell me so before? If I had known as much this morning, I certainlywould not have called on him. It is very unlucky; but as I have actually paid the visit, we cannot escape the acquaintance now.”
The astonishmentof the ladies was just what he wished;that of Mrs. Bennet perhaps surpassing the rest; though when the first tumult of joy was over, she began to declarethat it was what she had expected all the while.
“How good it was in you, my dear Mr. Bennet! But I knew I should persuade you at last. I was sureyou loved your girls too well to neglect such an acquaintance. Well, how pleased I am! and it is such a good joke, too, that you should have gone this morning, and never said a word about it till now.”
“Now, kitty, you may cough as much as you choose,” said Mr. Bennet; and, as he spoke, he left the room, fatigued with the raptures of his wife.
對這個語篇情感資源的分析統(tǒng)計為表2:
表2 對文本的分析
該語篇中關(guān)于情感的詞匯資源共有12處,涉及了三大類的情感,而且基本都包含了肯定性情感詞匯和否定性情感詞匯,這也再次說明文學語篇中的情感資源是十分豐富的,從這個角度來解讀文章是可行的。
貝內(nèi)特太太先是對貝內(nèi)特先生未去拜訪賓利先生從而錯過了一次嫁女的良機而感到憤怒,她用了“sick of”來表達自己對賓利先生的不滿意,透漏著賓利先生即將成為別人家女婿的遺憾與嫉妒。接著,作者奧斯丁又用了“cried”這個消極情感詞匯表達出貝內(nèi)特太太心中的不悅。前者屬于品質(zhì)情感范疇,后者屬于過程情感范疇。從這兩個情感詞匯,讀者可以很容易的感受到貝內(nèi)特太太嫁女的急切心情。而當貝內(nèi)特先生告訴她們拜訪賓利先生的事情時,她的情緒可謂是急轉(zhuǎn)直上,先是“astonishment”,“joy”,后是“pleased”,“raptures”,三個積極情感詞匯和一個消極情感詞匯將她的喜悅之情刻畫的淋漓盡致。一會的功夫,一個是地下,一個是天上,貝內(nèi)特太太的滑稽形象在讀者心目中已經(jīng)樹立了起來,而她嫌貧愛富、攀附權(quán)貴的德行也一目了然。從這些情感資源中,也可以折射出當時英國的社會風氣和意識形態(tài)。類似于中國的封建社會,當時的英國社會總是以地位、財富、社會關(guān)系來衡量一個人的成功與否。而兒女的婚姻也逃脫不了這個樊籠,很多人犧牲了愛情換來了物質(zhì)上的富足,卻一生不幸,可謂悲哀。而當時想貝內(nèi)特太太這樣的人我想應該不在少數(shù)。
[1] 胡壯麟,朱永生,張德祿. 系統(tǒng)功能語法概論[M]. 湖南教育出版社,1988.
[2] 胡壯麟,等. 系統(tǒng)功能語言學概論(修訂版)[M]. 北京大學出版社,2008.
[3] 孫致禮,譯. 傲慢與偏見[M]. 譯林出版社,2007.
H0-0
A
1008-7427(2011)05-0102-02
2011-03-28