凌文燕
(中國(guó)礦業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,江蘇徐州221116)
中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究
凌文燕
(中國(guó)礦業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,江蘇徐州221116)
近年來(lái),語(yǔ)類(lèi)研究逐漸成為語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的熱門(mén)話(huà)題之一。本文以系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)家H asan的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)(G eneric Structure Potential:G SP)理論為框架,量化分析40篇突發(fā)災(zāi)難報(bào)道,推出它們的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì);然后通過(guò)對(duì)比研究,歸納出中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道在語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)上的異同點(diǎn),并從傳播學(xué)、新聞學(xué)、文化差異等角度對(duì)其進(jìn)行解釋。
災(zāi)難報(bào)道;語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu);對(duì)比研究
當(dāng)今社會(huì),人們被不斷更新的信息所包圍,新聞報(bào)道作為最常見(jiàn)的獲取信息的途徑之一,己經(jīng)成為人們生活中不可或缺的一部分。災(zāi)難報(bào)道是新聞報(bào)道的一個(gè)重要組成部分,也是最能反映客觀世界變動(dòng)的新聞種類(lèi)之一。災(zāi)難事件是與生存、死亡密切相關(guān)的話(huà)題,人們?cè)诒灸?、好奇心、同情和潛在的自危心理的?qū)使下,對(duì)于這些話(huà)題都會(huì)給予非常多的關(guān)注。縱觀中外新聞發(fā)展歷史,災(zāi)難報(bào)道一直是新聞活動(dòng)的焦點(diǎn)之一,在新聞報(bào)道中占有不可或缺之地,在人們心中占據(jù)著越來(lái)越重要的地位。
近年來(lái),語(yǔ)類(lèi)研究在國(guó)內(nèi)外日益受到重視,語(yǔ)言學(xué)家們對(duì)很多語(yǔ)類(lèi)都做過(guò)研究,如Swales[1]研究了學(xué)術(shù)論文引言的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu);Hyland[2]研究了非母語(yǔ)英語(yǔ)碩士論文中致謝的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu);姚文俊[3]研究了英文求職信的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)。但目前鮮有學(xué)者研究突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu),同時(shí)迄今為止,在進(jìn)行語(yǔ)類(lèi)研究時(shí),也鮮有學(xué)者對(duì)同一語(yǔ)類(lèi)中不同語(yǔ)篇的異同進(jìn)行研究。鑒于此,本文以中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道各20篇為語(yǔ)料,總結(jié)此類(lèi)語(yǔ)篇的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì),并對(duì)中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)進(jìn)行對(duì)比研究,分析其異同,并解釋產(chǎn)生這些異同的深層原因。
(一)語(yǔ)類(lèi)
語(yǔ)類(lèi)(Genre)是一個(gè)法語(yǔ)詞,來(lái)源于拉丁語(yǔ)的Genus,意為“種”、“類(lèi)”。Hasan[4]P229將其定義為“語(yǔ)篇類(lèi)型”(type of discourse)。Martin[5]更明確地將其定義為“一種有步驟的、以交際目的為導(dǎo)向的社會(huì)交際過(guò)程”。Eggins[6]也把語(yǔ)類(lèi)看作是“有步驟、有目的的活動(dòng)類(lèi)型”,認(rèn)為“在我們的文化中有多少種已經(jīng)被承認(rèn)的社會(huì)行為就有多少種語(yǔ)類(lèi)”。張德祿認(rèn)為“語(yǔ)類(lèi)是一種文化現(xiàn)象,是一個(gè)言語(yǔ)社團(tuán)所共有的常規(guī)”。[7]P60雖然語(yǔ)言學(xué)家迄今為止并未就語(yǔ)類(lèi)的定義達(dá)成共識(shí),但他們一致認(rèn)為,語(yǔ)類(lèi)與文化密不可分,它是某種文化特有的產(chǎn)物。
語(yǔ)類(lèi)研究可以追溯到古希臘時(shí)期的柏拉圖和亞里士多德對(duì)辯論、詩(shī)歌和戲劇的研究,但這種研究通常集中在對(duì)文學(xué)語(yǔ)類(lèi)的研究上。從20世紀(jì)80年代以來(lái),隨著語(yǔ)言學(xué)研究逐步由語(yǔ)法研究向語(yǔ)篇研究轉(zhuǎn)移,語(yǔ)言學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家、人類(lèi)(人種)語(yǔ)言學(xué)家、修辭學(xué)家、哲學(xué)家以及語(yǔ)言教育學(xué)家都開(kāi)始把注意力轉(zhuǎn)向代表語(yǔ)篇整體的語(yǔ)類(lèi)研究上來(lái)[8]。目前,在語(yǔ)類(lèi)與語(yǔ)類(lèi)分析研究方面有三大主要流派:以Miller為代表的“新修辭學(xué)派”(New Rhetoric School),以Swales和Bhatia為代表的特殊用途英語(yǔ)(English for Specific Purposes:ESP)和學(xué)術(shù)英語(yǔ)學(xué)派(English for Academic Purposes:EAP)以及Martin為代表的“澳大利亞學(xué)派”(Australian School)。[9]
(二)語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)理論
Hasan于1985年提出“語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)”理論,并把它定義為:一定的語(yǔ)類(lèi)包含的所有必要成分和可選成分以及它們的順序關(guān)系。[10]
Hasan認(rèn)為人類(lèi)的文化是由一個(gè)言語(yǔ)社團(tuán)可選擇的總體意
H^D^L^[(SR)·(CD)·(BI)·(RP)·(J)]
此表達(dá)式中,()內(nèi)的成分為可選成分,其余則為必選成分,^表示前后成分順序固定,·意味著前后成分可以互換位置,[]內(nèi)的成分在其限制的范圍內(nèi)重復(fù)出現(xiàn),表示成分的重復(fù)。它說(shuō)明:一篇突發(fā)災(zāi)難報(bào)道必定是以相關(guān)的標(biāo)題開(kāi)始,而后在標(biāo)題之后提供電頭,接下來(lái)用導(dǎo)語(yǔ)言簡(jiǎn)意賅地勾勒出報(bào)道的主題。以上三個(gè)部分是必選成分,圖式結(jié)構(gòu)中它們出現(xiàn)的順序是固定的,且不可以重復(fù)。接下來(lái),它可能通過(guò)情景重現(xiàn)來(lái)展開(kāi)的對(duì)災(zāi)難的細(xì)節(jié)描述,或者介紹在此災(zāi)難的背景信息,或描述社會(huì)各界對(duì)這一災(zāi)難的反應(yīng),或表達(dá)記者對(duì)當(dāng)前記者對(duì)災(zāi)難的看法。它們可以重復(fù)出現(xiàn)在標(biāo)題、電頭和導(dǎo)語(yǔ)之后的任何位置。
這個(gè)語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)旨在涵蓋中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道所有可能的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),它標(biāo)出了此類(lèi)語(yǔ)篇的必要成分和可選成分,指出了各成分在語(yǔ)篇中可能出現(xiàn)的位置。它呈現(xiàn)了描述該語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)的元語(yǔ)言,在教學(xué)與寫(xiě)作中,我們可以據(jù)此生成新的語(yǔ)篇。
(四)中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)對(duì)比分析
下表對(duì)比了各結(jié)構(gòu)成分在中文和英文突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中出義組成的,稱(chēng)為符號(hào)潛勢(shì)(semiotic-potential),包括做事、說(shuō)話(huà)和相互聯(lián)系的方式(ways of doing,ways of saying,ways of being)。語(yǔ)言的意義系統(tǒng)是文化的符號(hào)意義系統(tǒng)的一部分。人們對(duì)意義的選擇是由語(yǔ)篇產(chǎn)生的外部環(huán)境和內(nèi)部環(huán)境,即上下文支配的,這種決定語(yǔ)篇意義選擇的外部和內(nèi)部因素稱(chēng)為“情景語(yǔ)境”(context of situation)。[11]
情景語(yǔ)境包括三個(gè)組成部分:語(yǔ)場(chǎng)(field of discourse)、語(yǔ)旨(tenor of discourse)、語(yǔ)式(mode of discourse)。語(yǔ)場(chǎng)指的是所發(fā)生的事件、談話(huà)的題材等。語(yǔ)旨指的是講話(huà)者之間的關(guān)系,包括相互的角色關(guān)系、地位、態(tài)度、感情等。語(yǔ)式指的是交際的渠道和媒介。
方琰將“語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)”理論的框架和主要內(nèi)容歸納為:語(yǔ)類(lèi)服務(wù)于社會(huì)的某個(gè)特別的目的;語(yǔ)境配制CC(Contextual Configuration),即“實(shí)現(xiàn)語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式的值”,可以預(yù)測(cè)語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)成份、成份出現(xiàn)的次數(shù)與順序;每個(gè)語(yǔ)類(lèi)都有語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì),包含語(yǔ)篇的必要成份(obligatory elements)和可選成份(optional elements),其結(jié)構(gòu)遵循一定的次序。
(一)語(yǔ)料收集
本文從兩個(gè)具有代表性的主流媒體《光明日?qǐng)?bào)》與《紐約時(shí)報(bào)》中選擇了中英文各20篇突發(fā)災(zāi)難事件報(bào)道為語(yǔ)料。這些新聞報(bào)道被世界各大媒體廣泛采用,由此可以保證所選語(yǔ)料的代表性、可靠性。中文語(yǔ)料均選自《光明日?qǐng)?bào)》第8版國(guó)際專(zhuān)版,而英文語(yǔ)料都下載自《紐約時(shí)報(bào)》官方網(wǎng)站world板塊,所選取的新聞報(bào)道網(wǎng)頁(yè)下方均標(biāo)注了紐約時(shí)報(bào)報(bào)紙的版面。所有語(yǔ)料都是這兩個(gè)媒體對(duì)2009年1月1日到2010年6月30日期間國(guó)際范圍內(nèi)發(fā)生的自然、社會(huì)等各方各面的重大災(zāi)難事件的第一時(shí)間報(bào)道,所選語(yǔ)料均為英漢兩種語(yǔ)言對(duì)同一事件、與中美兩國(guó)無(wú)直接利害關(guān)系的國(guó)際突發(fā)災(zāi)難事件的報(bào)道,這也在一定程度上保證了本項(xiàng)研究的客觀性。
(二)研究方法
本項(xiàng)研究結(jié)合了van Dijk[13]和Allan Bell[14]對(duì)新聞?wù)Z篇結(jié)構(gòu)的研究框架,總結(jié)出本文的研究框架。它包括標(biāo)題(Headline)、電頭(Dateline)、導(dǎo)語(yǔ)(Lead)、情景重現(xiàn)(Scene Representation)、后果描述(Consequences Description)、背景導(dǎo)入(Background Introduction)、反應(yīng)呈現(xiàn)(Reaction Presentation)和評(píng)價(jià)(Judgment)。標(biāo)題是新聞報(bào)道的題目;電頭是對(duì)報(bào)道播發(fā)的新聞單位、地點(diǎn)、時(shí)間的說(shuō)明;導(dǎo)語(yǔ)是報(bào)道開(kāi)頭用來(lái)提示新聞要點(diǎn)與精華、發(fā)揮導(dǎo)讀作用的段落;情景重現(xiàn)是對(duì)事發(fā)當(dāng)時(shí)狀況的細(xì)節(jié)性描述,它包括3個(gè)子項(xiàng):傷亡(Casualties)、災(zāi)難現(xiàn)場(chǎng)(Disaster Scene)和調(diào)查結(jié)果(Findings),分別是對(duì)人員傷亡、事發(fā)現(xiàn)場(chǎng)的悲慘狀況和災(zāi)難起因的描述;背景導(dǎo)入是對(duì)新聞事件發(fā)生和發(fā)展的歷史與環(huán)境的說(shuō)明,它包括災(zāi)難發(fā)生之前的狀況(Circumstances)、事發(fā)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)文化環(huán)境(Socio-cultural Background)和類(lèi)似的災(zāi)難事件(Similar Events);反應(yīng)呈現(xiàn)是災(zāi)難發(fā)生后各方對(duì)這一事件的回應(yīng),它包括救援工作(Recue Work)、官方反應(yīng)(Official Response)和平民反應(yīng)(Civil Response);評(píng)價(jià)是對(duì)事件影響、輕重、孰是孰非等的評(píng)估。具體層次結(jié)構(gòu)如下圖所示。
然后利用此框架對(duì)所有語(yǔ)篇進(jìn)行個(gè)體結(jié)構(gòu)分析,找出突發(fā)災(zāi)難事件報(bào)道語(yǔ)篇的所有潛在成分。在定性和定量研究之后,采用歸納法歸納出一個(gè)可以描述所有突發(fā)災(zāi)難事件報(bào)道的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì),找出其中的必要成分、可選成分和它們的展開(kāi)順序。繼而在具體的語(yǔ)言環(huán)境中對(duì)中美突發(fā)災(zāi)難事件報(bào)道做對(duì)比分析,找出它們的異同點(diǎn),并從從新聞學(xué)、傳播學(xué)、社會(huì)文化語(yǔ)境等角度對(duì)其進(jìn)行解釋。
(三)突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)
下表為各結(jié)構(gòu)成分在突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中的出現(xiàn)概率,旨在確定此類(lèi)語(yǔ)篇的必要成分和可選成分,所以,當(dāng)某一成分在同一語(yǔ)篇中重復(fù)出現(xiàn)時(shí),只算此成分出現(xiàn)一次。
從上表可以看出,H、D和L的出現(xiàn)概率為100%。所有報(bào)道都含有這三個(gè)結(jié)構(gòu)成分,所以它們是構(gòu)成突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的必要成分。這三個(gè)必要成分總是以固定的順序出現(xiàn)在報(bào)道的開(kāi)頭部分,且不重復(fù)出現(xiàn)。其它為突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的可選成分,它們?cè)趫?bào)道中以任意順序出現(xiàn),大多數(shù)情況下重復(fù)出現(xiàn)。由此,根據(jù)以上分析歸納出的突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)為:現(xiàn)的概率,通過(guò)對(duì)比分析表中的數(shù)據(jù),可以得出中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道在語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)方面有以下相似與不同。
表1各結(jié)構(gòu)成分在突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中的出現(xiàn)概率
表2各結(jié)構(gòu)成分在中文和英文突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中概率對(duì)比
首先,中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道都很注重情景重現(xiàn),此成分的比例分別達(dá)到了100%和80%。這說(shuō)明它們都很注重細(xì)節(jié)的巧妙運(yùn)用,用細(xì)節(jié)來(lái)強(qiáng)化和提升主題,使新聞報(bào)道更加生動(dòng)鮮活、真實(shí)可信。新聞價(jià)值是新聞工作者用以衡量客觀事實(shí)是否能構(gòu)成新聞的標(biāo)準(zhǔn)。Itule和Anderson曾對(duì)紛繁復(fù)雜的新聞價(jià)值理論進(jìn)行了梳理,并將其歸納為時(shí)間性、接近性、沖突性、顯著性、人情味等等要素。[15]中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道都傾向于將事件發(fā)生的細(xì)節(jié)加以客觀詳細(xì)的報(bào)道,主要是由顯著性決定的。報(bào)道通過(guò)關(guān)注細(xì)節(jié),重現(xiàn)了災(zāi)難發(fā)生時(shí)的場(chǎng)景,給讀者的心靈帶來(lái)沖擊和震撼。對(duì)事發(fā)當(dāng)時(shí)的描述如同一部好萊塢災(zāi)難大片,通過(guò)對(duì)災(zāi)難細(xì)節(jié)的充分展示來(lái)展現(xiàn)事件的顯著性。
第二,上文中已經(jīng)提到,有些結(jié)構(gòu)成分包括幾個(gè)子項(xiàng),表3對(duì)比了CD的子項(xiàng)在中文和英文突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中出現(xiàn)的概率。
表3CD的子項(xiàng)在中文和英文突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中出現(xiàn)的概率對(duì)比
可以發(fā)現(xiàn),美國(guó)的突發(fā)災(zāi)難報(bào)道更加注重后果描述,其比例高達(dá)80%,而此結(jié)構(gòu)在中文報(bào)道中僅占40%,這說(shuō)明前者更加關(guān)注災(zāi)難事件的后果。進(jìn)一步而言,英文報(bào)道對(duì)其3個(gè)子項(xiàng)的關(guān)注大致均衡,其比例分別為35.2%、32.4%和32.4%。而中文報(bào)道基本聚焦在調(diào)查結(jié)果方面,其比例為80%。相比而言,美國(guó)的突發(fā)災(zāi)難報(bào)道更加關(guān)注個(gè)人,更接近新聞價(jià)值的人情味,中國(guó)的突發(fā)災(zāi)難報(bào)道更加在意分析事件發(fā)生的原因。這一差異是由兩國(guó)不同的社會(huì)文化背景引起的。中國(guó)文化是一種集體主義文化,主張個(gè)人從屬于社會(huì),個(gè)人利益服從集團(tuán)、民族、階級(jí)和國(guó)家利益。面對(duì)災(zāi)難,集體主義強(qiáng)調(diào)萬(wàn)眾一心,眾志成城,進(jìn)行有組織并協(xié)調(diào)一致的救災(zāi)行動(dòng),從而戰(zhàn)勝自然,延續(xù)生命。因此,找出災(zāi)難發(fā)生的原因是當(dāng)務(wù)之急、眾望所歸。弱化對(duì)傷亡及災(zāi)難現(xiàn)場(chǎng)的描述,也可避免引起民眾不必要的恐慌。在美國(guó),人們信奉個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的自由和個(gè)人的重要性,一切價(jià)值均均須人為中心。受這種思想的影響,美國(guó)的災(zāi)難報(bào)道更加關(guān)注災(zāi)后人們?cè)馐艿耐纯嗪腿藛T傷亡情況,因?yàn)樗鼈兣c個(gè)人悲傷、憐憫的情緒是密切聯(lián)系的。
第三,通過(guò)表2可以發(fā)現(xiàn),美國(guó)突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中背景信息的導(dǎo)入達(dá)到了100%,而在中文突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中背景信息的出現(xiàn)頻率為60%。前者更好地突出新聞事實(shí)的接近性,它不遺余力地將新聞事實(shí)的前因后果、發(fā)生發(fā)展的特定環(huán)境和歷史條件介紹給了讀者,從而成功地抓住了讀者的眼球,幫助他們清晰地看到事物背后的有機(jī)聯(lián)系。而中國(guó)的突發(fā)災(zāi)難報(bào)道在一定程度上阻隔了新聞事件的接近性,以弱化其關(guān)注度。Shoemaker和Reese的等級(jí)模式[16]可以用來(lái)解釋這一現(xiàn)象。
影響媒體報(bào)道的因素有微觀層次的因素和宏觀層次的因素。微觀層次的有媒體工作者個(gè)人因素,與個(gè)人的價(jià)值觀念有關(guān),媒體操作規(guī)程和組織結(jié)構(gòu)因素,指的是媒體的專(zhuān)業(yè)精神、政策和所有權(quán)等因素;宏觀層次的因素包括政治和經(jīng)濟(jì)環(huán)境、廣告商等影響因素,位于最外圍的宏觀因素是意識(shí)形態(tài)因素。
中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道對(duì)背景導(dǎo)入的處理不同主要是由兩個(gè)媒體所處的經(jīng)濟(jì)環(huán)境不同造成的。市場(chǎng)化下的美國(guó)媒體有其獨(dú)立和穩(wěn)定的經(jīng)濟(jì)來(lái)源,可以自由地發(fā)揮他們的監(jiān)督作用,他們的報(bào)道也更加以讀者的需求為導(dǎo)向。背景信息的導(dǎo)入是吸引讀者的方向之一,進(jìn)而滿(mǎn)足他們資本增值的需要。在中國(guó),黨報(bào)發(fā)揮著主流作用,充當(dāng)著黨聯(lián)系群眾的橋梁和紐帶作用。政府通過(guò)對(duì)言論的督導(dǎo)來(lái)主導(dǎo)社會(huì)正義。光明日?qǐng)?bào)是黨報(bào)之一,是黨的喉舌。在報(bào)道突發(fā)災(zāi)難時(shí),阻隔它與其它新聞事實(shí)的聯(lián)系,實(shí)際上是過(guò)濾掉了一些危險(xiǎn)信息,有利于維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定和安定人心。
第四,表4對(duì)比了RP的子項(xiàng)在中文和英文突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中出現(xiàn)的概率。
表4RP的子項(xiàng)在中文和英文突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中出現(xiàn)的概率對(duì)比
可以發(fā)現(xiàn),美國(guó)突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中反應(yīng)呈現(xiàn)的出現(xiàn)頻率也相對(duì)較高,但更值得注意的是,中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道都對(duì)官方反應(yīng)給予了極大的關(guān)注,他們的比例分別是78.6%和56%。與等級(jí)模式較為接近的一種理論是社會(huì)力量學(xué)說(shuō)[17],它認(rèn)為媒體在報(bào)道過(guò)程常常中受到來(lái)自社會(huì)、贊助商、合作伙伴和受眾的相互沖突的要求。以上兩種關(guān)于影響媒體報(bào)道內(nèi)容的因素實(shí)際上是基本重疊的,將這些因素重新分類(lèi),可大致歸納為三大類(lèi):來(lái)自媒體自身的影響因素,如理念、操作規(guī)程和專(zhuān)業(yè)精神;來(lái)自官方的因素,如官方所倡導(dǎo)或推行的意識(shí)形態(tài)、新聞?wù)吆腕w制;來(lái)自社會(huì)的因素,如廣告商和讀者等。盡管政治體制不同,但中美兩國(guó)同屬民主國(guó)家,媒體起著監(jiān)督政府的“第四權(quán)力”的作用,其第一要?jiǎng)?wù)就是監(jiān)督政府行為。而政府通過(guò)法律法規(guī)來(lái)約束媒體,同時(shí)政府和媒體也存在著一定程度的相互依存的關(guān)系。政府需要媒介來(lái)幫助宣傳有關(guān)政策主張,制造有利于開(kāi)展工作的輿論氛圍和民意基礎(chǔ),而媒介在信息來(lái)源方面也有著某些先天的局限性,不少信息是為政府所壟斷的,這些新聞的采訪與播報(bào)都要靠政府提供信息。雖然本文中的所有研究語(yǔ)料都為第三方報(bào)道,但描寫(xiě)官方反應(yīng)已是兩國(guó)媒體的慣用手法,合理突出政府主導(dǎo)輿論作用的同時(shí)也同時(shí)增加了他們報(bào)道的可信度。
最后,中國(guó)的突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中評(píng)價(jià)的出現(xiàn)頻率為5%,而在美國(guó)的報(bào)道中達(dá)到了55%。事實(shí)證明,美國(guó)的突發(fā)災(zāi)難報(bào)道中存在更多的主觀介入成分。雖然對(duì)新聞事實(shí)的客觀性把握是新聞報(bào)道的最高原則,但實(shí)際上新聞報(bào)道很難做到絕對(duì)客觀。讀者對(duì)報(bào)道訴諸情感和更深層面的需要,使記者在報(bào)道中既要恪守新聞的客觀性原則,也會(huì)應(yīng)當(dāng)適宜地滲入自己的主觀認(rèn)識(shí)和
情感。因?yàn)榕c讀者相比,新聞?dòng)浾吣軌蚋嚯x地接觸新聞事實(shí)并能更精確地解讀新聞事實(shí)?,F(xiàn)如今,讀者對(duì)信息的需求已不再像以前那樣只停留在對(duì)新聞信息的被動(dòng)感知,他們不僅想知道客觀事實(shí)是什么,也想知道第一現(xiàn)場(chǎng)的記者們看法是什么。當(dāng)然,這并不意味著新聞報(bào)道要去煽動(dòng)讀者的某種情緒或強(qiáng)行引導(dǎo)其改變某種觀點(diǎn),而是應(yīng)盡可能地為受眾提供可供其思考、解讀新聞事實(shí)的參照因素。
本文基于40篇中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道歸納出了適用于所有突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì),同時(shí)還對(duì)比分析了中美兩國(guó)突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的異同,并從不同角度對(duì)其進(jìn)行了解釋。在新聞寫(xiě)作與教學(xué)中尊重、理解這些異同,有助于建立規(guī)范的新聞報(bào)道框架,從而使新聞報(bào)道能夠以最佳方式傳遞信息,也能夠幫助學(xué)生更好地掌握讀取新聞的方法。由于語(yǔ)料數(shù)量有限,所得結(jié)論難免會(huì)有一定的片面性,對(duì)中美突發(fā)災(zāi)難報(bào)道的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究還需要更廣泛、大量和系統(tǒng)的分析。
[1]Swales,J.M.GenreAnalysis:EnglishinAcademicandResearch Setting[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Educational Press,2001.
[2]Hyland,K.Graduates’Gratitude:The Generic Structure of Dissertation Acknowledgements[J].English for Special Purposes,2004(23):303-324.
[3]姚文俊.體裁分析在英文求職信中的應(yīng)用[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2003(4):47-50.
[4]Hasan,R.TextintheSystemic-functionalModel[A].InDressler, W.U.(eds.)Current Trends in Text Linguistics[C].Berlin: Walter de Gruyter,1978.
[5]Martin,J.R.,Christie,F.,&Rothery,J.Social Processes in Education:A Reply to Sawyer and Watson[A],In Reid,J. (eds.)The Place of Genre in Learning:Current Debates[C]. Victoria:Deakin University Press,1987:45-57.
[6]Eggins,S.An Introduction to Systemic Funtional Linguistics [M].London:Pinter,1994.
[7]張德祿.語(yǔ)類(lèi)研究理論框架探索[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2002(5):60-65.
[8]張德祿.語(yǔ)類(lèi)研究的范圍及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2002(8):95-100.
[9]梁文花秦洪武.我國(guó)近十年“體裁理論”研究概觀[J].外語(yǔ)教學(xué),2009(1):44-48.
[10]Halliday M.A.K.,&Hasan,R.Language,Context,and Text: Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective[M]. Victoria:Deakin University Press,1985.
[11]張德祿馬磊.論實(shí)用文體語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2002(1):1-5.
[12]方琰.語(yǔ)篇語(yǔ)類(lèi)研究[J].清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) ,2002(增1):15-21.
[13]van Dijk,T.A.News Analysis:Case Study of International and National News in Press[M].New Jersey:Lawrence Erlbaum Associates,Publishers,1988.
[14]Bell,A.The Language of News Media[M].Oxford:Blackwell, 1991.
[15]Itule,B.D.,&Anderson,D.A.News Writing and Reporting for Today’s Media[M].Beijing:China People’s University Press,2003.
[16]Shoemaker,P.J.,&Reese,S.D.Mediating the Message: Theories of Influences on Mass Media Content[M]. New York:Longman,1991.
[17]McQuail,D.,&Windahl,S.Communication Models:For the StudyofMassCommunication[M].NewYork:Longman,1996.
A Contrastive Study on Generic Structure
of Sino-American Breaking Disaster News Report
LING Wen-yan
(School of Foreign Studies,China University of Mining and Technology,Xuzhou 221116,Jiangsu)
In recent years,genre study has gradually been one of the hot topics of linguistics.Taking systemic functional linguist Hasan’s Generic Structure Potential as framework,the present thesis aims to conduct a quantitative analysis on 40 pieces of breaking disaster news reports and formulate their GSP;then through contrastive analysis,the differences and similarities in generic structure of Sino-American breaking disaster news reports will be figured out and explained from the perspective of communication theories,journalism,cultural differences,etc.
breaking disaster news reports;generic structure;contrastive analysis
H 314
A
1671-5004(2011)01-0070-04
2011-01-14
凌文燕(1985-),女,江蘇鹽城人,中國(guó)礦業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院08級(jí)碩士,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2011年1期