吳荔,田祥斌
(三峽大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,湖北宜昌443002)
安吉拉·卡特的顛覆之路
——《馬戲團(tuán)之夜》和《沃伊采克》的互文性研究
吳荔,田祥斌
(三峽大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,湖北宜昌443002)
對(duì)英國(guó)女作家安吉拉·卡特的《馬戲團(tuán)之夜》和德國(guó)劇作家格奧爾格·畢希納的《沃伊采克》進(jìn)行了互文性研究。這兩部作品的互文性主要表現(xiàn)在《馬戲團(tuán)之夜》中蜜儂父母的故事和《沃伊采克》這一短劇的情節(jié)和風(fēng)格上。然而卡特作為新時(shí)代的女性主義作家,她比畢希納在社會(huì)關(guān)懷上走得更遠(yuǎn)。為了給予女性話語權(quán)和顛覆傳統(tǒng)男權(quán)社會(huì),卡特在小說中創(chuàng)作出小人物蜜儂。通過角色的延伸與再塑造,賦予其新的內(nèi)涵??ㄌ厮尸F(xiàn)的是對(duì)婦女在婚姻家庭中的地位、對(duì)家庭暴力及社會(huì)偏見的反叛的思考。
安吉拉·卡特;互文性;女性主義;《沃伊采克》;《馬戲團(tuán)之夜》
安吉拉·卡特(1940~1992)是現(xiàn)代文學(xué)史上最出色的女性作家之一。她那奇妙獨(dú)特的想象力、散文般優(yōu)美的寫作風(fēng)格和對(duì)傳統(tǒng)的反叛思想一直是她有別于其他作家之處,卡特一直把自己看作徹底的女性主義者。著名的女性主義批評(píng)家伊萊恩·肖瓦特曾這樣評(píng)價(jià)她:“安吉拉·卡特對(duì)英國(guó)女性寫作的開放與轉(zhuǎn)型起著至關(guān)重要的作用。”[1]323
卡特認(rèn)為,在她的9部小說中,出版于1984年的《馬戲團(tuán)之夜》是自己最好的作品。該小說塑造了眾多的女性角色,其中,蜜儂母親的故事與德國(guó)戲劇《沃伊采克》之間存在互文性??ㄌ卦谧约旱臅匈x予了蜜儂全新的意義,這個(gè)人物形象是對(duì)戲劇中瑪麗形象的顛覆。本文將對(duì)《馬戲團(tuán)之夜》和《沃伊采克》進(jìn)行互文性研究,以期顯示卡特作為一名特立獨(dú)行的女性主義作家的獨(dú)特視角和她對(duì)女性命運(yùn)深切的人文關(guān)懷。
《馬戲團(tuán)之夜》這本書就像一只萬花筒,因?yàn)樗酆狭硕喾N文學(xué)元素,其中有女性主義、流浪漢文學(xué)、魔幻現(xiàn)實(shí)主義、哥特式風(fēng)格以及神話傳說。主要描述了“大皇家馬戲團(tuán)”從倫敦到圣彼得堡再到西伯利亞進(jìn)行巡回表演的故事。它采用多種多樣的敘述視角描繪出一個(gè)又一個(gè)鮮明的女性形象。可以說它是一本描寫女性受難史和追求自身價(jià)值的偉大著作,每位女性都有一個(gè)既獨(dú)立又相互聯(lián)系和相互映襯的故事。
《沃伊采克》是德國(guó)格奧爾格·畢希納(1813~1837)的作品,中文譯本問世于1986年。雖然畢希納去世時(shí)年僅24歲,但是他的4部作品對(duì)現(xiàn)代悲劇的影響巨大,是德國(guó)戲劇史上舉足輕重的人物?!段忠敛煽恕肥撬趶浟糁H的作品,盡管手稿只有3頁,該劇卻被任生名先生認(rèn)為是“第一部現(xiàn)代社會(huì)悲劇”[2]111。大多數(shù)評(píng)論家認(rèn)為這是一部經(jīng)典之作,因?yàn)檫@部戲劇突破性地第一次將無產(chǎn)階級(jí)下層人民作為主角,描寫他們悲慘的境遇。
《沃伊采克》是畢希納從一起發(fā)生在德國(guó)萊比錫城的刑事案件中得到靈感,根據(jù)真人真事及主要情節(jié)創(chuàng)作的戲劇。沃伊采克是個(gè)生活在下層階級(jí)備受壓迫的雇傭兵。他和他的情人瑪麗因?yàn)樘F而無法在教堂舉行婚禮,只能同居,并有了一個(gè)私生子。然而,沃伊采克所在軍營(yíng)的鼓手長(zhǎng)誘奸了瑪麗。當(dāng)沃依采克知道真相后,去找鼓手長(zhǎng)說理,卻被狠狠地揍了一頓。生活的壓迫和“妻子”的背叛,讓他非常絕望。最終他殺死了瑪麗,自己也在一陣精神錯(cuò)亂中跌入池塘淹死了。沃伊采克的最主要死因是社會(huì)的不公正和無情的壓迫導(dǎo)致了他絕望。作為一名雇傭兵,他干著理發(fā)師的工作,時(shí)常都要忍受上尉的羞辱;他把自己的身體賣給一名醫(yī)生以進(jìn)行荒唐的實(shí)驗(yàn),以至于他幾乎餓死。以上尉、醫(yī)生以及鼓手長(zhǎng)為代表的上層階級(jí)剝奪了他的一切,包括他作為一個(gè)人的基本的尊嚴(yán)。但是他沒有任何能力反抗。所以當(dāng)他知道在這個(gè)世上唯一的慰藉和希望——瑪麗被別人玷污甚至要被奪走時(shí),他瘋狂了,在“紅色的月亮下”用刀刺死了她。
互文性這一術(shù)語是茱莉亞·克里斯蒂娃首先提出來的。這位法國(guó)當(dāng)代文藝?yán)碚摷抑赋?“任何一部文本都不可避免地與其它文本相互關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)源自對(duì)早期文本公開的或隱秘的引用或暗示,對(duì)形式和基本特點(diǎn)的再現(xiàn)或改編,對(duì)語言和文學(xué)傳統(tǒng)及程序積累的參與……因此,任何文本都是互文的。”[3]317而戴維·洛奇在他的《小說的藝術(shù)》一書中給這一概念作了很好的詮釋:“互文性,簡(jiǎn)言之,就是植根于英語小說的源頭,而在時(shí)間坐標(biāo)的另一端,小說家傾向于利用它而不是一味地抗拒,他們自由地吸收舊神話和早期的作品,重新整理成型,或是為再現(xiàn)當(dāng)代生活添加共鳴?!保?]99
互文性可以是作者有意為之,也可以是作者無意之舉??ㄌ厥欠窨桃庠凇恶R戲團(tuán)之夜》中影射畢希納的《沃伊采克》,我們很難從文本中得到證實(shí),但是兩部作品之間的多處相似性讓人難以忽視。并且我們有理由相信,卡特對(duì)畢希納的作品至少是有所了解的。首先,卡特曾游學(xué)歐洲大陸,精通德語;第二,除了小說,她還創(chuàng)作過戲劇,著有《好奇的房間:戲劇,電影劇本和歌劇》,其中就收錄了她根據(jù)德國(guó)劇作家弗蘭克·魏德金德的《露露》改編的舞臺(tái)劇。由此可見卡特和德國(guó)戲劇乃至德國(guó)文學(xué)之間的深厚淵源。而她的作品透露出對(duì)《沃伊采克》的互文指涉,也就不足為奇了。
在《馬戲團(tuán)之夜》中,卡特刻畫了一個(gè)女性小角色名叫蜜儂,文中這樣描述道:“她的父親殺死了他的妻子,即蜜儂的母親,因?yàn)樗钠拮雍蛙姞I(yíng)里的士兵有染?!保?]128通過蜜儂對(duì)童年的回憶,我們眼前出現(xiàn)了一個(gè)若隱若現(xiàn)的悲情女性形象,她就是蜜儂的母親。這個(gè)連名字都沒有提到的女人有著和《沃伊采克》中瑪麗相同的命運(yùn)。
蜜儂的父親和沃伊采克一樣,是個(gè)生活在社會(huì)最底層的人。他在一家屠宰場(chǎng)工作,而他的妻子,也就是蜜儂的母親,經(jīng)常要靠幫軍營(yíng)里的士兵洗衣服掙點(diǎn)家用。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)妻子和士兵們之間的事情后,“他把女人帶到小鎮(zhèn)郊外的池塘邊,割斷了她的喉嚨,把刀扔進(jìn)池塘里,然后回家……”他冷靜得可怕,甚至還準(zhǔn)備為兩個(gè)女兒做晚餐。但是當(dāng)他發(fā)現(xiàn)切面包的刀不見了時(shí),他又折回池塘,因?yàn)椤罢业墩业锰珜P牧?,他把自己給淹死在五尺深的池塘里。”[5]129這與《沃依采克》中的主人公情節(jié)描述幾乎一樣。至于蜜儂的父親和沃伊采克是因妻子之死內(nèi)疚自殺而亡,還是由于精神錯(cuò)亂不小心淹死的,兩位作家似乎都是特意模糊了這一動(dòng)因,讓讀者自己去猜想。
兩部作品都反映了現(xiàn)實(shí),但風(fēng)格上具有哥特式寫作手法。沃伊采克把瑪麗帶到池塘邊時(shí),不明就理的瑪麗還拉著他看天上紅色的月亮。而就在這漂亮的紅色月亮下,丈夫殘忍地殺死了妻子。當(dāng)沃伊采克抱著瑪麗的尸體,就像是在教堂的婚禮上走向牧師那樣,緩緩地走進(jìn)池塘。這種彌漫著哥特式的描述將故事情節(jié)推向浪漫的巔峰。生時(shí),兩人不能結(jié)合;死時(shí),卻得以團(tuán)聚。
在《馬戲團(tuán)之夜》中,卡特也充分發(fā)揮了這種哥特式寫作風(fēng)格。蜜儂母親的故事是通過蜜儂的回憶斷斷續(xù)續(xù)地呈現(xiàn)在讀者眼前的。因?yàn)槟赣H死時(shí)蜜儂還很小,所以她對(duì)母親的記憶殘缺不全。正是通過這種有限的全知視角和斷層式的回憶,卡特用一種平和卻透著傷感的筆調(diào)緩緩訴說了這樣一位悲情女性的故事。蜜儂對(duì)童年的回憶彌漫著無盡的憂傷和絕望,而作者對(duì)這位隱藏在背后的女性角色所寄托的同情也不言而喻。在描寫丈夫殺死妻子時(shí),卡特重復(fù)描寫了這一場(chǎng)景兩次。第一次她僅用了一句話,四個(gè)動(dòng)詞就把整個(gè)殺妻過程和丈夫的殘酷無情描寫得淋漓盡致。而第二次,她用委婉和諷刺的手法這樣寫道:“他拿起面包刀,藏在衣服里,拉著他的妻子出門去看倒映在水中的月亮?!保?]130作者把殺人說成是“去看倒映在水中的月亮”,既浪漫又可怖。在畢希納和卡特的筆下,浪漫的情景渲染和殘忍的兇殺交織在一起,而丈夫的冷酷無情和妻子的柔弱無依形成鮮明對(duì)比。正是兩部作品的互文性給讀者留下了深刻印象。
畢希納的《沃伊采克》和卡特的《馬戲團(tuán)之夜》這兩部作品都具有非同尋常的創(chuàng)新意義,但是卡特作為新時(shí)代的女性主義作家,她比畢希納走得更遠(yuǎn)??ㄌ貫榕蕴岢隽艘粋€(gè)重要的問題,即在家庭暴力面前,尤其是來自丈夫和社會(huì)雙重的壓迫面前,女性該何去何從?家庭暴力一直是社會(huì)陰暗面的一角,即使是在物質(zhì)文明和精神文明高度發(fā)達(dá)的今天,這個(gè)問題始終沒有得到解決。女性在婚姻中的合法權(quán)益一直不能得到有效的維護(hù),從而引發(fā)許多家庭悲劇。
卡特所要探討和解決的是所有女性乃至整個(gè)社會(huì)所面對(duì)的問題,那就是家庭暴力以及由此引發(fā)的女性犯罪。
自《沃伊采克》問世以來,眾多評(píng)論家關(guān)注沃伊采克,很少有人注意到那個(gè)被他殺死的妻子——瑪麗。從某種意義上來說,瑪麗的命運(yùn)比沃伊采克更加悲慘。因?yàn)樗粌H要承受社會(huì)的偏見和上層階級(jí)的嘲弄,還要忍受“丈夫”的猜忌和壓迫。在她與鼓手長(zhǎng)發(fā)生“私情”之后,她自己也深感自責(zé):“我真是一個(gè)壞女人啊!我要是能把自己刺死多好啊?!?這是什么世道!讓一切人,不論男人還是女人,通通都見鬼去吧!”[6]207蜜儂的母親也是和瑪麗相同的命運(yùn),卡特的筆下,她雖然與士兵們有私情,卻仍然是一位悲情母親的形象:“她母親的手上總是沾滿了肥皂泡沫;那雙手曾經(jīng)把一個(gè)士兵送給她的蝴蝶結(jié)拿走。至于母親的眼淚,她的記憶很模糊,就像生活中的眼淚那樣難以捉摸。當(dāng)這個(gè)不貞潔的女人把她的女兒摟在懷中時(shí),那些眼淚就會(huì)掉下來,雖然她不總是會(huì)那么做?!保?]130貧困的生活,冷漠甚至暴力的丈夫,都有可能是她出軌的原因。然而,她的出軌是否出自情愿,從文本中也不得而知。她的丈夫殺死她時(shí)沒有絲毫的猶豫,更沒有試圖去了解事情的原因。因?yàn)樗J(rèn)定妻子肉體上的背叛,卻沒有看到或是不愿意去看到妻子的精神痛苦。在卡特的眼中,蜜儂的母親并非“不貞潔”的女性,“不貞潔”只是她對(duì)根深蒂固的傳統(tǒng)思想和男權(quán)社會(huì)的譏諷和鞭笞。因?yàn)檫@個(gè)詞似乎生來是為女性而造,也一向是用來壓迫女性的十字架。男權(quán)社會(huì)不關(guān)心女人的處境,更不在意她們“墮落”背后的真相。蜜儂的父親沒有問妻子出軌的原因,更不會(huì)去聆聽她的苦衷??ㄌ匕凳玖嗣蹆z母親婚姻生活的不如意,否則她為什么要經(jīng)常抱著女兒流眼淚呢?這個(gè)男人的冷酷無情在字里行間中可見一斑。他殺死妻子時(shí)的冷靜令人驚訝。很難想象這樣一位丈夫?qū)ζ拮幽苡卸嗌賽郏瑑H有男人的肉欲而已。不然他為什么不去殺死跟妻子通奸的士兵呢?相比較而言,那些人更應(yīng)得到懲罰。那些壓迫他的上層階級(jí)才是他不幸的根源,而他卻把所有怨恨發(fā)泄在一個(gè)跟他同樣卑微的女人身上。這也許是他本性的懦弱,但更多的還是男權(quán)社會(huì)對(duì)他思想的荼毒的后果。沃伊采克也是一樣,他曾試圖報(bào)復(fù)鼓手長(zhǎng),卻意識(shí)到自己沒有這個(gè)能力,更沒有能力改變自己的命運(yùn),面對(duì)上尉或是醫(yī)生的種種非人道行為,他只能逆來順受,所以他只有將匕首刺向自己柔弱的妻子。
《沃伊采克》在結(jié)尾時(shí),瑪麗和沃伊采克的孩子還懵然無知地在街上玩耍。但這個(gè)結(jié)尾卻給人留下了遐想。試想這個(gè)小孩長(zhǎng)大后會(huì)是怎么樣?卡特用她神奇的筆讓這個(gè)孤兒再現(xiàn)于《馬戲團(tuán)之夜》,去和命運(yùn)作斗爭(zhēng),這個(gè)孩子就是蜜儂。兒時(shí)的蜜儂和這個(gè)小孩子一樣單純無知,她不知道父母間發(fā)生了什么,但是同時(shí)失去雙親的痛苦可想而知。作為母親生命的延續(xù),她承擔(dān)起為母親、為自己、更為所有受壓迫的女性平反的責(zé)任。即使不能改變這個(gè)社會(huì),也要奪回屬于自己的話語權(quán)。她在命運(yùn)上和母親有著相似之處,從她兒時(shí)起,來自男性和社會(huì)的雙重壓迫就接踵而至。她當(dāng)過小偷,也當(dāng)過乞丐,在她15歲時(shí)嫁給了一個(gè)耍猴藝人。“她的丈夫娶她只是為了折磨她?!保?]140在她的婚姻生活中,虐待和殘忍的毆打是家常便飯。小說的男主角沃爾什把她從虎口中救出,于是她跟隨馬戲團(tuán)開始了她新的生活。在這里,她得到了自父母去世后從未有過的愛與關(guān)懷。她和馬戲團(tuán)的訓(xùn)虎師“公主”墜入愛河。她們的同性戀不難理解,因?yàn)槟腥嗽诿蹆z的生活中一直扮演的是迫害者的角色,甚至包括她的父親,所以同性戀或許是她的自我解脫,也是對(duì)男權(quán)社會(huì)莫大的諷刺和反擊。她們似乎宣告:沒有男性,女性照樣可以獲得愛情和幸福。
在許多文學(xué)作品中,都有類似于瑪麗或是蜜儂母親的女性角色。她們被男性的“光輝”所掩蓋,成了隱形人,喪失了話語權(quán)?!豆防滋亍分械呐鹘菉W菲利婭的悲劇是隱性的。奧菲利婭“被剝奪了思想,性別,預(yù)言,奧菲利婭的故事成了零——這就是奧菲利婭情結(jié)。”[7]243-244而《沃依采克》中的瑪麗和《馬戲團(tuán)職業(yè)》中的蜜儂母親也是這樣一種女性形象的寫照。
“互文性就是寫作與閱讀共享的一個(gè)領(lǐng)域……互文性關(guān)系到一個(gè)文本與其它文本的對(duì)話,同時(shí)它也是一種吸收、戲仿和批評(píng)活動(dòng)……它揭示出文學(xué)作品的特殊指涉性?!保?]219這種互文性往往是當(dāng)前文本對(duì)前文本的吸收和戲仿。格奧爾格·畢希納的《沃伊采克》是前文本,反映社會(huì)底層人民生活的文本,而卡特的《馬戲團(tuán)之夜》則是對(duì)原有經(jīng)典的再現(xiàn)和解構(gòu),她要體現(xiàn)的是與經(jīng)典文化立場(chǎng)不同的女性主義立場(chǎng)。兩位作家所要體現(xiàn)的側(cè)重點(diǎn)不同而已。這與他們各自所處的時(shí)代和社會(huì)背景有關(guān)。如果說畢希納所要體現(xiàn)的是無產(chǎn)階級(jí)人文關(guān)懷,那么卡特要表現(xiàn)的就是女性主義人文關(guān)懷,她的作品可以說是對(duì)經(jīng)典文化的一種反叛,一種顛覆。卡特在她的小說中再現(xiàn)了瑪麗這樣一位女性形象,透露了她對(duì)這一女性深切的同情,并賦予了她全新的意義。因?yàn)樗庾R(shí)到瑪麗也是一位受害者,而對(duì)她的忽視和譴責(zé)是源自男權(quán)社會(huì)和父權(quán)壓制。批判和諷刺不是她唯一的目的,她旨在推翻男性掌控話語權(quán)的畸形社會(huì),旨在為那些被冠上“不貞潔”罪名、喪失了話語權(quán)的女性申辯。在她的筆下,這些女性活過來,并且能夠表達(dá)自己,向全社會(huì)訴說自己作為人的尊嚴(yán)。
卡特筆下的蜜儂這一人物形象是她母親和瑪麗形象的延續(xù),她源生于后者卻又超越了后者。通過《沃伊采克》和《馬戲團(tuán)之夜》的互文性研究,不難發(fā)現(xiàn)安吉拉·卡特確實(shí)是一位深具反叛精神的女性主義作家,敢于挑戰(zhàn)傳統(tǒng),利用自己獨(dú)特的視角和筆調(diào)為每一位喪失話語權(quán)的女性吶喊,她反對(duì)一切形式的性別歧視,同情一切受壓迫的女性。她有獨(dú)特的見解,深刻的思想,為每一位“奧菲利婭”提供說話的機(jī)會(huì)、恨的權(quán)利以及愛的自由。她為女性主義運(yùn)動(dòng)和女性的覺醒所作出的貢獻(xiàn)意義深遠(yuǎn)、不可估量。
[1]Showalter,E.A Literature of Their Own[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
[2]任生名.西方現(xiàn)代悲劇論稿[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[3]Abrams M H.A Glossary of Literary Terms[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
[4]Lodge,David.The Art of Fiction[M].London:Penguin Books,1992.
[5]Carter,Angela.Nights at The Circus[M].London:Vintage,1984.
[6]畢希納.畢希納全集:沃伊采克[M].李士勛,傅惟慈,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2008:5.
[7]朱剛.二十世紀(jì)西方文藝批評(píng)理論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[8]趙一凡,張中載.西方文論關(guān)鍵詞[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006.
[責(zé)任編輯:楊勇]
I 106.4
A
1672-6219(2011)01-0047-04
2010-05-13
教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室(三峽大學(xué))開放基金課題(2008KDZ18);湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目(2006y139)。
田祥斌,男,三峽大學(xué)外國(guó)語學(xué)院教授。吳荔,女,三峽大學(xué)外國(guó)語學(xué)院碩士生。