国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

在日漢語教學(xué)方法淺析

2011-08-15 00:48呂紅梅
關(guān)鍵詞:日語漢語日本

呂紅梅

(黑龍江大學(xué) 文學(xué)院,哈爾濱150080)

在日漢語教學(xué)方法淺析

呂紅梅

(黑龍江大學(xué) 文學(xué)院,哈爾濱150080)

改革開放以來中國的經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展壯大,隨著中國國際聲望的日益提高,全球掀起了學(xué)習(xí)漢語熱的高潮,對(duì)外漢語教學(xué)也成了熱門話題,那么擺在我們面前的任務(wù)就是如何做好對(duì)外漢語教學(xué)工作。對(duì)外漢語教學(xué)的對(duì)象就是指母語不是漢語而是其他國家語言的外國學(xué)生,這就涉及到各個(gè)國家的學(xué)生狀況,然而每個(gè)學(xué)生的自身?xiàng)l件、文化背景、教育背景、語言背景、學(xué)習(xí)的目的等不同,教學(xué)的方法和效率也就不同。如何使學(xué)生能夠更好、更快、更準(zhǔn)確地掌握漢語和運(yùn)用漢語,換句話來說,讓學(xué)生喜歡上漢語,傳播中華民族文化,搞好國際交流是對(duì)外漢語教學(xué)的目的。對(duì)外漢語教學(xué)是有針對(duì)性的,對(duì)不同的學(xué)生采取相應(yīng)的不同的教學(xué)方法,否則就達(dá)不到教學(xué)目的,鑒于此,結(jié)合日本漢語教學(xué)方面的問題作一些有益的探討,以期進(jìn)一步提高中對(duì)日漢語教學(xué)質(zhì)量。

漢語教學(xué);教學(xué)意識(shí);教學(xué)方法;教學(xué)質(zhì)量

引言

根據(jù)考察,最早70年代就有人寫了對(duì)日漢語教學(xué)研究的文章。近20年來,有100多篇對(duì)日漢語教學(xué)的專題論文發(fā)表[1]。由于節(jié)省篇幅,在此僅列舉幾篇有代表性的論文,胡裕樹、何偉漁(1984)從日本學(xué)漢語的特點(diǎn);教材和教學(xué)方法的更新;關(guān)于語音教學(xué);關(guān)于詞匯教學(xué);關(guān)于語法教學(xué)五個(gè)方面分析指出認(rèn)為,對(duì)日漢語教學(xué)不是把重點(diǎn)放在漢日對(duì)比研究上[2]。日本學(xué)者輿水優(yōu)(1985)主要是就對(duì)日本人學(xué)習(xí)漢語的漢字時(shí),最不能忽視的是漢語的漢字和日語的漢字的形和義的差別。在當(dāng)時(shí)他希望日中兩國專家能夠合力編寫有利于雙方學(xué)習(xí)者的字典或工具書[3]306。這個(gè)愿望在當(dāng)今的中國已經(jīng)有所實(shí)現(xiàn)了。伊藤敬一(1985)有關(guān)教科書第三聲調(diào)示意圖,句子和句子之間的廣義的主謂關(guān)系問題提出了一些看法和意見。認(rèn)為教科書上的第三聲示意圖容易使學(xué)生們產(chǎn)生誤解,至于句子和句子之間的廣義的主謂關(guān)系伊藤敬一本人也是含糊不清,希望得到精確的解釋[4]。有關(guān)在對(duì)外漢語教學(xué)的方法問題,包括語音、語義、句法結(jié)構(gòu)、句法關(guān)系等方面的問題前賢們已有研究成果。本文探討的是在日漢語教學(xué)的方法和樹立明確的教學(xué)意識(shí)問題,我們不贊成把視點(diǎn)投入到某一個(gè)重要的部分,而是多視角地觀察,有針對(duì)性地教學(xué),漢語和日語為什么有異同之處,不單純是兩種語言的差別問題,這牽涉到兩國的文化背景和社會(huì)背景,因此我們要從多方面考慮如何教學(xué)的問題。

筆者曾在日本高校任過職,做過對(duì)外漢語教學(xué)的工作,雖然教的都是日本大學(xué)的學(xué)生,但是每個(gè)學(xué)校學(xué)生的素質(zhì)、專業(yè)、學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)態(tài)度都有不同程度的差別,相應(yīng)的學(xué)習(xí)效果也不同。如日本大學(xué)法學(xué)部的學(xué)生學(xué)習(xí)比較認(rèn)真,渴望求知、學(xué)得快、好教。大東文化大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)部的學(xué)生比較聰明,反應(yīng)快,喜歡提問題。櫻美林大學(xué)的學(xué)生多數(shù)是從興趣出發(fā),或是拿學(xué)分應(yīng)付畢業(yè),有些學(xué)生學(xué)得很好,而有的學(xué)生的確很難教。針對(duì)各種類型的學(xué)生,作為教師怎樣才能提高教學(xué)質(zhì)量,達(dá)到教學(xué)目的,是對(duì)教師的一個(gè)考驗(yàn),也是對(duì)外漢語教學(xué)中的一個(gè)重要問題。教師教得好學(xué)生就學(xué)得好,教師教得不好,學(xué)生就學(xué)得不好,甚至?xí)憛挐h語。要想樹立明確的教學(xué)意識(shí),提高教學(xué)質(zhì)量首先要從教師自身做起,下面從兩個(gè)方面探討一下這個(gè)問題。

一、日本漢語教學(xué)方法的誤區(qū)

中國大陸的對(duì)外漢語教師在教課中都用漢語,必要的時(shí)候可能會(huì)用英語,這一點(diǎn)對(duì)外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語有很大的幫助,加上在中國學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生有語言環(huán)境,會(huì)很快地掌握漢語的基本會(huì)話和聽力。但是日本的課堂普遍存在一個(gè)現(xiàn)象,而且這個(gè)現(xiàn)象會(huì)使對(duì)外漢語教學(xué)走向誤區(qū),就是很多大學(xué)的漢語教師(這里指在日生活的中國人教師)都用日語講課,尤其是對(duì)初級(jí)學(xué)漢語的學(xué)生來說剛開始不能對(duì)話,很難交流。老師講多了學(xué)生們消化不了,講少了時(shí)間過得慢,課堂氣氛顯得枯燥。這樣就使有些日語比較好的教師占了優(yōu)勢(shì),因此用日語講課的老師是占多數(shù)的。用日語講課沒有錯(cuò)誤,然而,無論是口語課、語法課都用日語講,學(xué)生就很難掌握漢語的聽力和會(huì)話。的確,日本學(xué)生的初級(jí)漢語學(xué)習(xí)階段很難,如果不用日語講課的話教課就很難進(jìn)行。用日語講課可能會(huì)使教師和學(xué)生減輕壓力,但是說漢語的機(jī)會(huì)少了,有些學(xué)生學(xué)了四年漢語畢業(yè)后還是張不開口。因此認(rèn)為漢語太難學(xué),再學(xué)也學(xué)不會(huì),最后只好放棄。課堂上用日語講課,學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)度慢,據(jù)筆者了解,從中國大陸來到日本交流的教師在課堂上無論是口語、聽力、語法都是用漢語講解,因?yàn)檫@些教師不會(huì)日語只會(huì)說中文,有的會(huì)英語,但是日本學(xué)生不是英語專業(yè)的基本上不會(huì)說英語,即使會(huì)說一點(diǎn)英語也是日式英語,老師聽不懂,與老師交流只能用漢語。筆者曾作過一些調(diào)查,中國大陸的教師教出的學(xué)生80%以上能掌握漢語日常生活會(huì)話,而在日漢語教師教的學(xué)生只占20%。日本有的大學(xué)在招聘臨時(shí)漢語講師時(shí)首先要看這個(gè)教師是否會(huì)講日語,而且面試時(shí)也是用日語面試,日語不過關(guān)被錄取的可能性就不大(日本的代理講師也就是非常勤講師)的概念與中國不同,代理講師是終身制,只是待遇與正式的不同)。日語過關(guān),無論是不是漢語專業(yè),只要是中國人就行。對(duì)外漢語教的是漢語,而教師們來自各行各業(yè),甚至有的教師不但日語不是自己的專業(yè),就連漢語的基本語法都不懂,比如有的日本學(xué)生問“為什么漢語和日語的語序不同”或“為什么日語能說‘三個(gè)學(xué)生們”而漢語卻不能說”等等日語里沒有的一些語言現(xiàn)象,教師聽后回答不了。實(shí)際上這樣的教師只是在教中國話,不是在教漢語。我們教漢語就是要讓學(xué)生會(huì)說一口標(biāo)準(zhǔn)正確的漢語,因此學(xué)生必須掌握最基本的漢語語法知識(shí),否則就會(huì)把漢語說得顛三倒四,這還是缺乏漢語語法知識(shí)所造成的。

二、改進(jìn)漢語教學(xué)方法適應(yīng)日本漢語教學(xué)需要

對(duì)外漢語教學(xué)作為一項(xiàng)國家與民族的事業(yè),其重要性無論如何強(qiáng)調(diào)都不為過,對(duì)此一定要有戰(zhàn)略發(fā)展眼光[5]。對(duì)外漢語教學(xué)是我們當(dāng)前的任務(wù),然而面對(duì)各個(gè)國家的不同國情,有時(shí)也會(huì)給對(duì)外漢語教師們提出新的課題。比如日本一些大學(xué)有接近商業(yè)化的傾向,在招生的問題上不像名牌大學(xué)要求學(xué)生的條件很高,差不多就錄取(這里指的是個(gè)別學(xué)校)。由于這個(gè)原因,有的學(xué)校的學(xué)生素質(zhì)不是很高,因此很難教。有時(shí)還要適應(yīng)學(xué)生的意愿,如果學(xué)生不買教師的賬,教師就沒有辦法進(jìn)行教學(xué)。如何提高教學(xué)質(zhì)量,又不能使課堂教學(xué)陷入庸俗化的泥潭,是值得重視的問題。所謂的“庸俗化”就是指教師迎和學(xué)生的心理,學(xué)生認(rèn)為漢語教得越簡(jiǎn)單越容易掌握,這樣就很容易拿到學(xué)分,結(jié)果學(xué)習(xí)不能提高,最后還是沒學(xué)到什么漢語知識(shí)。課堂的氣氛也很關(guān)鍵,經(jīng)常講一些與漢語無關(guān)的笑話或事情消磨時(shí)間,會(huì)耽誤學(xué)生的學(xué)習(xí)。那么怎樣才能使學(xué)生輕松愉快的學(xué)好漢語呢,首先我們要認(rèn)為自己是一名名副其實(shí)的漢語教師,對(duì)自己要有信心,對(duì)學(xué)生要有耐心,不是為了講課而講課,而是要把課講得生動(dòng)易懂,能吸引學(xué)生的注意力,使學(xué)生對(duì)你的課感興趣,在與學(xué)生互動(dòng)時(shí)不光是活躍課堂氣氛,更主要的是以掌握漢語知識(shí)為主,即使是講笑話、唱歌也能讓學(xué)生從中受益學(xué)到漢語的知識(shí),感到學(xué)漢語很有意思,是很愉快的事,而不是痛苦的事。尤其是對(duì)初學(xué)漢語的學(xué)生來說,首先要讓學(xué)生對(duì)漢語產(chǎn)生興趣喜歡上漢語,然后才能進(jìn)行下一步的學(xué)習(xí)。初級(jí)階段是個(gè)起點(diǎn),也是爬坡階段,這是一個(gè)很艱難、很辛苦、很重要的階段,無論是對(duì)學(xué)生還是對(duì)教師都是一個(gè)考驗(yàn)。對(duì)剛開始學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生來說,在他們對(duì)漢語還抱著新鮮感有興趣的時(shí)候,趁熱打鐵使他們能堅(jiān)持下去,達(dá)到真正掌握漢語的能力,才是我們教師期待的效果和教學(xué)目的。

作為對(duì)外漢語教師來說,無論你的專業(yè)是什么,首先要具備一定的或者說最起碼的漢語知識(shí),要了解中國的歷史和文化,而且要掌握另外一種語言,尤其是要掌握你的學(xué)生國家的語言,如果教師具備這些條件,那么在教學(xué)上就占有優(yōu)勢(shì)。就拿教日本學(xué)生來說,教師如果會(huì)日語又掌握漢語的知識(shí),在漢日對(duì)比下進(jìn)行講解就容易得多。例如我們一般認(rèn)為日本的學(xué)生懂漢字好教,這個(gè)概念是不對(duì)的。就如日本學(xué)者輿水優(yōu)先生所說的當(dāng)日本人學(xué)習(xí)漢語時(shí),有個(gè)不可忽視的條件——就是“已經(jīng)認(rèn)得漢字”。但它究竟是有利條件還是不利條件,是值得我們來探討的[3]303。首先日本的漢字是繁體字,還有日本人自創(chuàng)的簡(jiǎn)體字,如哈爾濱的“賓”,日語的寫法是“浜”。我們的漢字里大多數(shù)是簡(jiǎn)體字,日本學(xué)生不認(rèn)識(shí),筆者在教漢語時(shí)曾經(jīng)教過“親近”這個(gè)詞,記得當(dāng)時(shí)一個(gè)學(xué)生笑著對(duì)我說:“中國的漢字真怪,不見面怎么能親呢?”這個(gè)學(xué)生的意思是說“親”字右邊的“見”被省略了,這是指漢字而言。詞匯也是如此,日語有好多詞匯和漢語的詞匯比較,字同義不同,如我們大家都知道,“手紙”一詞是指平時(shí)用的紙巾或衛(wèi)生間的用紙,而日語“手紙”是“書信”的意思,與漢語的用法皆然不同。記得有一次我與中國、韓國、日本的學(xué)生在看世界足球杯現(xiàn)場(chǎng)直播時(shí),大家因?yàn)橐痪湓挸沉似饋?,原來是“裁判”和“審判”這兩個(gè)詞惹得禍,中國學(xué)生說裁判不公平,日本和韓國學(xué)生說:“那不叫裁判是審判?!敝袊鴮W(xué)生說:“怎么是審判呢?運(yùn)動(dòng)員又不是犯人?!彪p方各說各的理,爭(zhēng)執(zhí)不休。這件事對(duì)我的印象很深,雖然都使用漢字,但是用法卻不同,這是漢語和日語在詞匯上的差異。那么在語法方面就更不同了,漢語是表義文字,在形態(tài)上的變化不是很豐富,而日語是形態(tài)多變的語言,在語序上也與漢語不同,漢語是S+V+O的結(jié)構(gòu),日語是S+O+V的結(jié)構(gòu)。日語的賓語在述語前,如日語“私はご飯を食べます”(我吃飯),直譯成漢語就是“我飯吃”,因此不能按日語的語序直譯,只能意譯。另外,有些日本學(xué)生不太懂漢語語法又受母語的影響,經(jīng)常把漢語倒著說,造成病句。

我們?cè)诮虒W(xué)中要克服這些困難,首先課堂講解時(shí)最好用對(duì)比的形式,如在語言、文化、經(jīng)濟(jì)、民俗等方面進(jìn)行對(duì)比,讓學(xué)生了解兩國語言的異同和語言習(xí)慣。學(xué)生在學(xué)漢語的同時(shí),也能掌握中國其他方面的一些知識(shí)。同時(shí)我們的教師也要了解對(duì)方的語言和文化,彼此尊重,互相學(xué)習(xí)。如果教師了解日本的文化、風(fēng)俗等有關(guān)日本的情況,學(xué)生就會(huì)與你交流,很快地就會(huì)喜歡上你,也能學(xué)好漢語。還有在課堂上盡量用漢語講課,學(xué)生聽不懂,要有方法,要有耐心,最好不用“什么?”“嗯?”的口氣或疑問的眼光對(duì)待學(xué)生,要給學(xué)生發(fā)言的機(jī)會(huì),尤其是日本的學(xué)生性格內(nèi)向與韓國的學(xué)生不同。如果教師自身有其他的特長(zhǎng),類似音樂、美術(shù)、體育等也會(huì)給學(xué)生帶來課堂或課外的愉快,在娛樂中也能學(xué)到漢語。筆者認(rèn)識(shí)一位北京外國語大學(xué)的男老師,他與妻子在日本大東文化大學(xué)教漢語,這位老師平易近人,待人誠懇,有責(zé)任心,學(xué)生們很喜歡他,他的教學(xué)方法是理論結(jié)合實(shí)踐,經(jīng)常搞一些活動(dòng)來提高學(xué)生的漢語會(huì)話能力,在課堂上學(xué)過的知識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐中去,這樣的教課就不會(huì)使?jié)h語枯燥乏味了。無論是以什么樣的形式講課,最終目的是為了讓學(xué)生更快地更好地掌握漢語。

結(jié)語

我們?cè)趯?duì)外漢語教學(xué)中要有針對(duì)性,對(duì)不同的學(xué)生要不同對(duì)待。作為一名真正的對(duì)外漢語教師,首先要樹立明確的教學(xué)意識(shí),提高自身的修養(yǎng)和素質(zhì),尤其是在海外的漢語教師,即使不是漢語專業(yè)也要有一定的漢語知識(shí),在課間課余與學(xué)生勤溝通,傳播中華民族文化,讓學(xué)生樂學(xué)、好學(xué)漢語,使學(xué)生能夠更快、更好、更準(zhǔn)確地掌握漢語,促進(jìn)國際交流。

[1]崔立斌.對(duì)日漢語教學(xué)研究的現(xiàn)狀[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,1997,(6):105.

[2]胡裕樹,何偉漁.教日本人學(xué)漢語[J].語言教學(xué)與研究,1984,(3):208.

[3]輿水優(yōu).日本人學(xué)漢語[G].第一屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文選,1985:147-150.

[4]伊藤敬一.在日本漢語教學(xué)上的兩個(gè)問題[G].第一屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文選,1985:502.

[5]趙金銘.對(duì)外漢語教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2009.

Analysis on the Way of Teaching Chinese as a Foreign Language in Japan

YEO Hong-mei
(College of Literature,Heilongjiang University,Harbin 150080,China)

Since the reforMand open policy China's economy has developed continuously.With China's international prestige becoming increasingly high,many people start to study Chinese in the world.Teaching Chinese as a foreign language has become a hot issue.It is our duty to study hoWto teach Chinese as a foreign language.However,each student's condition is different,for example,purpose of learning Chinese,cultural context,educational background,language background and so on;therefore the way of teaching Chinese and its efficiency must be also different.It is our teaching purpose to make foreign students happily study Chinese,to pass on China's culture and to improve international exchange actively.Correspondence is demanded in teaching Chinese as a foreign language,and we should apply teaching method according to the student with a different background.This paper examines the viewpoint of teaching Chinese as a foreign language in Japan in order to further improve its teaching quality.

teaching Chinese as a foreign language;teaching consciousness;teaching method;quality of teaching

H195.3

A

1001-7836(2011)03-0190-03

10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.03.074

2010-08-23

呂紅梅,女,韓國留學(xué)生,博士研究生,從事現(xiàn)代漢語語法研究。

(責(zé)任編輯:劉東旭)

猜你喜歡
日語漢語日本
學(xué)漢語
日本元旦是新年
從推量助動(dòng)詞看日語表達(dá)的曖昧性
輕輕松松聊漢語 后海
《黃金時(shí)代》日本版
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
去日本怎么玩?它告訴你
從語義模糊性看日語委婉表達(dá)
盈江县| 阜阳市| 门源| 台东市| 辰溪县| 本溪| 桑植县| 龙游县| 长阳| 黄石市| 栾城县| 沅江市| 金沙县| 汉阴县| 横山县| 周宁县| 襄城县| 佛山市| 隆子县| 平罗县| 太原市| 乌鲁木齐县| 肇州县| 陵川县| 安康市| 嘉禾县| 岳西县| 大洼县| 府谷县| 辽中县| 昭通市| 阿鲁科尔沁旗| 龙胜| 宁海县| 南澳县| 广河县| 大庆市| 黄山市| 石狮市| 铁力市| 卓资县|