吳柳
(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),廣東 廣州 510420)
符號(hào)學(xué)視角下墨西哥甘地書(shū)店購(gòu)物袋設(shè)計(jì)的解讀
吳柳
(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),廣東 廣州 510420)
符號(hào)由“能指”和“所指”兩種元素構(gòu)成。廣告信息也是一種符號(hào),也是一個(gè)表達(dá)(能指)和一個(gè)內(nèi)容(所指)不可分離的統(tǒng)一體。墨西哥甘地書(shū)店購(gòu)物袋每年圍繞不同主題設(shè)計(jì)出不同圖案及廣告語(yǔ),是該書(shū)店用以宣傳的手段和特色之一。文章希望通過(guò)對(duì)甘地書(shū)店購(gòu)物袋設(shè)計(jì)文本的描述性分析和符號(hào)視角的解讀,透視書(shū)店購(gòu)物袋設(shè)計(jì)文本所傳達(dá)給我們的信息內(nèi)涵。
甘地書(shū)店;購(gòu)物袋設(shè)計(jì);符號(hào)學(xué)
符號(hào)學(xué)的概念是由瑞士著名語(yǔ)言學(xué)家索緒爾提出的。在他的講稿《普通語(yǔ)言學(xué)教程》一書(shū)中我們可以找到他關(guān)于符號(hào)學(xué)的主要觀點(diǎn)?!拔覀兘ㄗh保留用‘符號(hào)’這個(gè)詞表示整體,用所指和能指分別代替‘概念’和‘音響形象’?!保?]他認(rèn)為,符號(hào)由兩種元素構(gòu)成,即“能指”和“所指”,它們處在不可分離的統(tǒng)一體中。法國(guó)著名文學(xué)思想家和理論家羅蘭·巴爾特將符號(hào)學(xué)的研究應(yīng)用于更加寬廣的領(lǐng)域,“尤其將符號(hào)學(xué)研究應(yīng)用于對(duì)圖案的分析”,[2]為符號(hào)學(xué)引入了更多的研究任務(wù)。他認(rèn)為人們?cè)趯?duì)生活中的記號(hào)作符號(hào)學(xué)的“讀解”中任何信息都可能具有繁雜的、意識(shí)形態(tài)性質(zhì)的第二意義。[3]
我們一般所看到的購(gòu)物塑料袋,上面印有企業(yè)的商標(biāo),或公司名稱(chēng)、地址及聯(lián)系電話等信息。本文研究的購(gòu)物塑料袋,是墨西哥著名的連鎖書(shū)店甘地書(shū)店為顧客提供的購(gòu)物袋。該書(shū)店從2001年起每年都圍繞一個(gè)主題設(shè)計(jì)一系列帶有圖案或廣告語(yǔ)的購(gòu)物袋,形成甘地書(shū)店的一大特色。書(shū)店利用購(gòu)物塑料袋這一媒介,把它作為宣傳書(shū)店和企業(yè)文化的渠道和平臺(tái)。從這個(gè)意義來(lái)說(shuō),這些設(shè)計(jì)實(shí)際上是企業(yè)利用公共空間所做的一種無(wú)聲的廣告。廣告也是一種信息,“每一個(gè)信息都是一個(gè)表達(dá)(或能指)層和一個(gè)內(nèi)容(所指)層的交遇”[4]。本文希望通過(guò)對(duì)九年來(lái)該書(shū)店購(gòu)物袋的設(shè)計(jì)文本作描述性的分析和符號(hào)學(xué)視角的解讀,透視這些設(shè)計(jì)所希望傳達(dá)給我們的豐富的信息內(nèi)涵。
書(shū)店購(gòu)物袋設(shè)計(jì)文本的內(nèi)容大致可以分為以下幾類(lèi):
1.讀書(shū)好處的說(shuō)明
這是書(shū)店設(shè)計(jì)文本中內(nèi)容最多的一部分,從正反兩面說(shuō)明了讀書(shū)的好處。如:
“Los libros también sonmedicinas y alimentos.”(書(shū)籍也是藥和糧食。)
“Desdeque leo sue?omásbonito.”(自閱讀起,我的夢(mèng)就變得更美麗。)
“Mira lo queme pasóporno leer.”(看我因?yàn)闆](méi)讀書(shū)變成了什么樣子。)此句配有驢的插圖。
2.文學(xué)作品或簡(jiǎn)短文學(xué)的摹寫(xiě)
如:“Se conocieron.Se enamoraron.Vencieron obstáculos. Se casaron.Fueron felices.”(Ya leíste una novela)(他們認(rèn)識(shí)了。他們相愛(ài)了。他們戰(zhàn)勝了困難。他們結(jié)婚了。他們過(guò)得很幸福。)(你剛剛已經(jīng)閱讀了一部小說(shuō))
3.生動(dòng)直觀的圖案、字母、符號(hào)或擬聲詞的使用
如:“=(等號(hào))”用于表示社會(huì)學(xué);“? (問(wèn)號(hào))”表示哲學(xué)。
在“Date tiempo para leer(找點(diǎn)時(shí)間來(lái)閱讀)”系列中,設(shè)計(jì)采用了一些生動(dòng)的圖畫(huà)來(lái)描繪日常生活的行為,如洗澡時(shí)、跳舞時(shí)、練拳擊時(shí)看書(shū)等。
“?Cha cha cha chaaán!?Cha cha cha chaaán!?Cha cha cha chaaán! (música clásica)[恰,恰,恰,?。。ü诺湟魳?lè))]”
4.著名作家或文學(xué)作品名的使用
如:“Rulfo.”(胡安·魯爾福。注:墨西哥著名作家)
“Moby Dick.(《白鯨》)”。
5.字母縮寫(xiě)
如:“IQ:Las letraspueden ser un parámetro.”(IQ:文字可以是一個(gè)參數(shù)。)
“TNT:Las letras pueden ser explosivas.”(TNT:文字可以是爆炸性的。)
6.公益廣告
如:“Dino a la piratería.”(對(duì)盜版說(shuō)“不”。)
“No te pongas esta bolsa en la cabeza.”(不要把這個(gè)袋子戴在頭上。)
7.注明甘地書(shū)店的商標(biāo)、經(jīng)營(yíng)范圍或職能的廣告
如:“Gandhi.Libros.Música.Video.Café.”(甘地集團(tuán):書(shū)籍、音樂(lè)、錄像及咖啡館。)
“Fabricamos Quijotes.(我們生產(chǎn)唐吉訶德們。)”
8.其他
如:“No me robes,sólo traigo libros.”(不要搶劫我,我只帶了書(shū)。)
我們不難發(fā)現(xiàn),甘地書(shū)店購(gòu)物袋設(shè)計(jì)最明顯的也是最重要的目的,就是希望通過(guò)對(duì)閱讀好處的說(shuō)明以勸說(shuō)人們購(gòu)買(mǎi)更多書(shū)籍,從而可以在墨西哥形成一種愛(ài)閱讀的潮流。書(shū)店在喚醒公眾意識(shí)方面起到了一定的社會(huì)教育作用。
我們還看到了甘地書(shū)店強(qiáng)烈的企業(yè)責(zé)任心,以及對(duì)企業(yè)文化的重視。它所傳遞的信息不僅強(qiáng)調(diào)了閱讀的重要性,同時(shí)也希望通過(guò)這些信息告知人們,大家都應(yīng)該有一種社會(huì)良知。面對(duì)墨西哥日益嚴(yán)重的盜版業(yè),書(shū)店提出了“Di no a la piratería.(對(duì)盜版說(shuō)‘不’。)”的口號(hào)。隨著環(huán)保意識(shí)的增強(qiáng),購(gòu)物袋從2009年起全部改用生態(tài)材料生產(chǎn),加入了綠色環(huán)保的行列。在這里,塑料袋不僅僅為顧客提供了一個(gè)方便,還是企業(yè)文化的一個(gè)宣傳武器。
“廣告文化是文化系統(tǒng)的有機(jī)組成部分,是歷史和傳統(tǒng)文化的繼承,是現(xiàn)實(shí)社會(huì)政治文化和經(jīng)濟(jì)的折射?!保?]透過(guò)這些購(gòu)物袋的設(shè)計(jì),我們可以看到墨西哥的社會(huì)狀況。
墨西哥的教育一直處于低下水平,不要說(shuō)一般的老百姓,就連廣告撰寫(xiě)人也會(huì)出現(xiàn)拼寫(xiě)錯(cuò)誤:“Si loz publisistas binieran aGandhi,lascartelerasno tendrian faltasdeortografía.(如果那些廣告撰稿人來(lái)過(guò)甘地,那么那些海報(bào)就不會(huì)有拼寫(xiě)錯(cuò)誤了。)”該廣告語(yǔ)本身就有拼寫(xiě)錯(cuò)誤:loz應(yīng)為 los,publisistas應(yīng)為publicistas,binieran應(yīng)為vinieran。/z/和/s/、/ s/和/c/、/b/和/v/都是同音字母的錯(cuò)誤使用。盡管相對(duì)于廣大的西方國(guó)家,這里的書(shū)籍是便宜的,但是對(duì)于一般老百姓而言,書(shū)籍仍是填飽肚子外的一種奢侈品。因此,書(shū)店為了招攬更多的顧客,在購(gòu)物袋上下了很大的工夫,在廣告的設(shè)計(jì)上融入了許多勸說(shuō)、誘導(dǎo)的元素。但這個(gè)貧窮的國(guó)家是快樂(lè)的,我們從購(gòu)物袋的設(shè)計(jì)中也能強(qiáng)烈地感受到這一點(diǎn)。在2003年“找點(diǎn)時(shí)間來(lái)閱讀”這一系列的設(shè)計(jì)符號(hào)和圖案中,我們就能看到墨西哥人快樂(lè)的日常生活。
另一方面,由于墨西哥的貧富差距日益增大,治安環(huán)境也隨之惡化,特別是在首都墨西哥城,搶劫的案件時(shí)有發(fā)生,這個(gè)問(wèn)題給當(dāng)?shù)鼐用窦奥糜握邘?lái)了嚴(yán)重的困擾。這一現(xiàn)象也反映到了書(shū)店的購(gòu)物袋設(shè)計(jì)中,所以才有“請(qǐng)不要搶劫我,我只帶了書(shū)”這樣的文本。
墨西哥人對(duì)性行為的態(tài)度是開(kāi)放的。在許多墨西哥人看來(lái),性的吸引力比書(shū)籍要大得多,所以我們不難理解為何設(shè)計(jì)者會(huì)在文本里用到性感美女這個(gè)元素。
廣告使用的許多因素都具有民族性。在墨西哥甘地書(shū)店購(gòu)物袋的設(shè)計(jì)中,我們看到了中墨文化的民族差異。這當(dāng)中的一些語(yǔ)言、符號(hào)及元素,并非都能被中國(guó)人接受,而中國(guó)文化里一些不會(huì)與書(shū)店書(shū)籍或閱讀聯(lián)系起來(lái)的因素,卻進(jìn)入到了甘地書(shū)店的廣告中。
首先是粗俗用語(yǔ)的使用。在中國(guó),粗俗語(yǔ)不可能在廣告語(yǔ)中特別是書(shū)店的廣告用語(yǔ)中出現(xiàn)。但我們卻在甘地書(shū)店2001年的文本里找到這樣的句子:“Lee,güey.Incrementa,güey.Tu vocabulario,güey.(閱讀吧,小子。努力吧,小子。這是你們的語(yǔ)言,小子。)”“güey”是墨西哥西年輕人口中流行的一句粗俗語(yǔ),甘地書(shū)店希望通過(guò)使用年輕人的語(yǔ)言,與他們拉近距離,從而達(dá)到讓他們加入閱讀行列的目的。從更遠(yuǎn)更深層次的目的來(lái)說(shuō),書(shū)店希望能擴(kuò)大閱讀的隊(duì)伍,提高人們的教育水平,幫助人們解決自己的心理或一些社會(huì)問(wèn)題。
其次,一些不在政府接受范圍內(nèi)的內(nèi)容,也出現(xiàn)在了甘地書(shū)店購(gòu)物袋的設(shè)計(jì)文本中。如:“En Gandhino vendemos botas ni pasamonta?as,pero sítenemos libros de zapatismo y liberalismo.[在甘地,我們不賣(mài)靴子,也不賣(mài)護(hù)耳帽,但我們售賣(mài)薩帕塔主義(注:墨西哥南部反政府游擊隊(duì)的理念)和自由主義的書(shū)籍。]”如此公開(kāi)做廣告,可見(jiàn)墨西哥游擊隊(duì)的理念在墨西哥是得到一定民眾的支持的。
在中國(guó),色情文學(xué)從來(lái)都不是主導(dǎo)的文學(xué)形式。但在墨西哥則不然,他們會(huì)毫不隱諱地表明:“Los de literatura erótica sonmispreferidos.(我愛(ài)看色情文學(xué)。)”
可見(jiàn),在墨西哥人眼里,不管是怎樣的文學(xué),只要是閱讀,就是學(xué)習(xí),就是好的開(kāi)始。這也可以說(shuō)是甘地書(shū)店不愿放棄任何人群的責(zé)任或說(shuō)野心所在。同時(shí),我們也可以從這些設(shè)計(jì)內(nèi)容看到墨西哥人自由開(kāi)放的思維。
[1]索緒爾.高名凱譯.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1980.
[2]馬蕾.想象的大學(xué)——中美大學(xué)文化的圖像符號(hào)學(xué)比較研究[J].比較教育研究,2009,(7):12-19.
[3][4]羅蘭·巴爾特.李幼蒸譯.符號(hào)學(xué)歷險(xiǎn)[C].北京:中國(guó)人民出版社,2008.
[5]陳培愛(ài).廣告文案創(chuàng)作[M].廈門(mén):廈門(mén)大學(xué)出版社,2008.
[6]羅蘭·巴爾特.李幼蒸譯.符號(hào)學(xué)原理[M].北京:中國(guó)人民出版社,2007.
[7]陳宗明,黃華新.符號(hào)學(xué)導(dǎo)論[M].鄭州:河南人民出版社,2004.
[8]林溪聲.廣告語(yǔ)創(chuàng)作與評(píng)析[M].長(zhǎng)沙:中南大學(xué)出版社,2007.
[9]花家明.大轉(zhuǎn)型與新視野——當(dāng)代中國(guó)廣告批評(píng)研究[M].北京:華夏出版社,2008.
H83
A
1671-2862(2011)02-0064-02
2011-01-26
本文是廣東省“211工程”三期建設(shè)項(xiàng)目《人文學(xué)中心建設(shè)——比較文化視野的文學(xué)通化研究》子課題《跨文化交際中的民族社會(huì)學(xué)研究》(項(xiàng)目編號(hào):GDUFS211-1-054)的研究成果。
吳柳,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)講師,碩士。研究方向:文化符號(hào)研究、跨文化研究。