楊雨晨
(暨南大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東 廣州510632)
英語名詞詞組簡化認(rèn)知?jiǎng)右蚍治?/p>
楊雨晨
(暨南大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東 廣州510632)
詞語簡化是常見的語言現(xiàn)象,而關(guān)于詞組為何簡化,其為何成為最終被人們采用的簡化形式,語言學(xué)界并沒有對(duì)這類問題進(jìn)行過系統(tǒng)的研究。本文試從認(rèn)知語言學(xué)角度,運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)中的意象圖示、概念合成、理解輸出模式相關(guān)理論對(duì)英語中的名詞詞組簡化現(xiàn)象作認(rèn)知?jiǎng)右蚍治?,給出詞組簡化的認(rèn)知過程解釋。
詞語簡化;認(rèn)知?jiǎng)右?;意象圖示;概念合成;理解輸出模式
詞組簡化在各種語言中都較為普遍,但語言學(xué)界卻未有對(duì)詞組簡化的準(zhǔn)確定義,因此筆者將詞組簡化姑且定義為:詞組簡化是指對(duì)較長的詞組進(jìn)行簡化,只用其中的個(gè)別單詞,或只提取詞組某個(gè)單詞其中的一部分組成新的單詞來代替整個(gè)詞組,且語義與原來詞組保持不變。需要解釋的是,英語是以字母拼寫組合的語言,而漢語屬于象形文字,兩種語言的認(rèn)知過程具有差別??紤]到目前語言學(xué)界對(duì)詞組簡化的研究尚不明朗,本文僅對(duì)英語中的詞組簡化現(xiàn)象進(jìn)行認(rèn)知?jiǎng)右蚍治?。目前英語中的詞組簡化一般都出現(xiàn)在名詞詞組上,暫時(shí)未發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞詞組的簡化現(xiàn)象,而名詞詞組中以N+N(名詞+名詞)的詞組和A+N(形容詞+名詞)的詞組簡化為主。本文提取這兩類最具有代表性的詞組簡化現(xiàn)象作為語料,嘗試運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)中的相關(guān)理論對(duì)這兩類詞組簡化現(xiàn)象的認(rèn)知?jiǎng)右蜃龀龇治觥?/p>
根據(jù)索緒爾的觀點(diǎn),語言即為一種符號(hào)的集合。語言學(xué)界普遍認(rèn)可語言是由客觀世界、人的認(rèn)知、社會(huì)文化及其語用因素構(gòu)成的象征符號(hào)系統(tǒng)。語言符號(hào)的改變實(shí)際可以理解為一種認(rèn)知上的變化,它們實(shí)際上可以被看作成為人腦中認(rèn)知改變的軌跡,因此,也只有認(rèn)知因素才具有能解釋語言變化內(nèi)在機(jī)制的可能性。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為詞組的簡化為一種語言現(xiàn)象,是人們某種認(rèn)知方式在語言世界的投射。在認(rèn)知語言學(xué)中,意象來自于基本的動(dòng)覺、視覺經(jīng)驗(yàn)知識(shí)的積累,具有再現(xiàn)性、簡約性、聯(lián)想性等特點(diǎn)[1]。圖式是意象的一種,是對(duì)特定環(huán)境各種特征之間的相互關(guān)系進(jìn)行抽象后,將相關(guān)知識(shí)結(jié)構(gòu)組織編碼的過程,是根據(jù)人在日常生活中與世界的互動(dòng)過程中的經(jīng)驗(yàn)而形成的一種簡單和基本的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。意象和圖式通常統(tǒng)稱為意象圖式[2]。其實(shí)我們?cè)谡J(rèn)識(shí)一個(gè)事物的時(shí)候,不會(huì)也不可能認(rèn)識(shí)到事物的每個(gè)方面,在這其中一定有某個(gè)或某些特征較其他方面更為凸顯,特征的不同會(huì)使其在人們心理凸顯的程度也不相同。這個(gè)道理在詞組中也是一樣,一個(gè)詞組的各個(gè)單詞在人們的心理凸顯程度不同,舉例來說,coca cola,前半部分coca和后部cola在人們的認(rèn)知中心理凸顯程度是不同的,coca是一個(gè)品牌的名字,cola是一種飲料,是整個(gè)詞組的內(nèi)在屬性。Coca是依附在cola上的,如果不是這種飲料的流傳,這個(gè)品牌沒有意義。這導(dǎo)致了整個(gè)詞組在人的心理中,cola的特征要明顯凸顯于coca的特征。即這個(gè)cola實(shí)際上充當(dāng)了語義上的前景,因此,它在人們對(duì)于coca cola的認(rèn)知上留下了相對(duì)更加深刻的作用,所以時(shí)間長了,人們會(huì)用cola來代替coca cola這個(gè)詞組。即使在后來出現(xiàn)了各種品牌的可樂,人們對(duì)于品牌的心理凸顯不明顯,但可樂這個(gè)內(nèi)在的、前景化了的心理特征自然而然地凸現(xiàn)出來,所以不論品牌名字如何變化,人們總是選擇簡化的cola來代表這種飲料,用可樂這個(gè)語言符號(hào)來表達(dá)這個(gè)意思。
詞組可以被看成是詞的組合,產(chǎn)生新的語義。概念化的過程就是范疇化的過程,如果說詞組的產(chǎn)生是一種概念合成的結(jié)果,那么對(duì)詞組的簡化就是一種概念的提煉反推形成新的形式的過程[3](P175)。上文已經(jīng)說到的N+N(名詞+名詞)和A+N(形容詞+名詞)詞組實(shí)際上是兩個(gè)范疇的集合,即兩個(gè)概念的合成。比如newspaper boy,實(shí)際上是兩個(gè)概念:newspaper和boy的概念整合,而形成了新的概念,即新的范疇。按照語義三角創(chuàng)始者Ogden和Richards提出的三角形關(guān)系:概念、概念意義之間的關(guān)系應(yīng)是如此的,簡化過程是將新概念凸顯,產(chǎn)生新形式的過程[4]。由于本類詞組屬于N+N(名詞+名詞)的詞組,newspaper此時(shí)是被形容詞化了的,它原本的所指是具體事物,而在這個(gè)詞組當(dāng)中,它并不表示名詞的指稱意義,而是名詞的性質(zhì),兼具并主要承擔(dān)描述性質(zhì)。在這樣的情況下,paper這個(gè)newspaper的上義詞能夠體現(xiàn)出newspaper的描述性,是newspaper這個(gè)概念的高度濃縮,因而整個(gè)詞組被簡化成為了paper boy。來看一組A+N(形容詞+名詞)的詞組簡化,如popular music,被簡化成了pop,popular屬于形容詞的范疇,具有描述性概念,而music是一個(gè)名詞范疇,屬于指稱概念,二者合成了一個(gè)相互關(guān)聯(lián)的新的概念,這個(gè)新的概念在人們頭腦中變成體驗(yàn)、經(jīng)驗(yàn),人們對(duì)自己認(rèn)知到的新概念進(jìn)行濃縮,變成新的形式,而這個(gè)新的形式需要具備描述性的特質(zhì),所以保留了原詞組中描述性的部分,變成了pop。
人的大腦是一個(gè)處理能力有限的系統(tǒng),某些認(rèn)知過程需要大量的時(shí)間和大量的工作記憶容量,而另一些認(rèn)知過程是常規(guī)的、自動(dòng)化的,需要較少的時(shí)間和容量[5](P46)。人的記憶分為三種,工作記憶,短時(shí)記憶和長時(shí)記憶。我們多數(shù)時(shí)間輸入處理時(shí)運(yùn)用工作記憶,而輸出時(shí)多運(yùn)用長時(shí)記憶,這要求我們不停地將記憶容量空出,讓能力有限的語言處理系統(tǒng)更好地循環(huán),以處理不斷涌入的新的認(rèn)知事物,許多物理實(shí)驗(yàn)表明,人腦在處理較為復(fù)雜和冗長的單詞或詞組時(shí)所耗的時(shí)間較長,所以,詞組簡化成了必然會(huì)產(chǎn)生的現(xiàn)象[6]。例如permanent waves這類詞組在人腦中經(jīng)常反復(fù)出現(xiàn)后,就成了一個(gè)固定搭配,它自動(dòng)儲(chǔ)存在長時(shí)記憶中,但因?yàn)樵~組較長,在提取時(shí)處理時(shí)間也較長,所以人們必然會(huì)試圖將其簡化以空出容量來記住其他東西。那么,為何其簡化成了perm這個(gè)形式?實(shí)驗(yàn)表明,某種輸入在人腦中形成而當(dāng)某種輸入與某種輸出形式之間有著一致的、規(guī)律的連接,我們將這種過程稱為自動(dòng)化。自動(dòng)化將會(huì)對(duì)詞組簡化進(jìn)行篩選,研究結(jié)果表明,影響詞匯命名的因素有詞頻、詞義的具體程度、詞的形象性、詞的可操作性即獲取詞義的直覺通道的多少等,[7](P130-132)對(duì)于剛才的例子來說,在整個(gè)詞組當(dāng)中,原詞被理解后,當(dāng)對(duì)其進(jìn)行輸出時(shí),人腦會(huì)自動(dòng)篩選、并進(jìn)行提取,選出最能代表原意的新詞,perm這種形式是能夠最大體現(xiàn)它與原詞組的一致性連接的,所以它成為了permanent waves的簡化形式。
基于認(rèn)知語言學(xué)中的意象圖示、概念合成及理解輸出模式理論,筆者于上很好地解釋詞組簡化這一語言現(xiàn)象。但是,到目前為止詞組簡化并沒有明確的定義,定義的模糊性也為分析帶來了困難,因此,可以使用及分析的語料并不很多,而且可用語料性質(zhì)相對(duì)比較單一,不夠全面,所以筆者只能嘗試對(duì)以上語料進(jìn)行個(gè)體分析,未能通用覆蓋全局。另一方面,建議日后研究者著重于漢語中的詞組簡化現(xiàn)象,因?yàn)闈h語是一種高度凝練的語言,又屬于象形文字,對(duì)于漢語言的詞組簡化認(rèn)知研究可能更具有意義,更能幫助我們了解語言符號(hào)。
詞組簡化充分體現(xiàn)了語言的魅力和創(chuàng)造力。隨著科技的日益進(jìn)步,人們正在通過努力將生活和生產(chǎn)變得更加簡單和快捷,語言也不例外。語言中的詞匯隨著生活日益擴(kuò)大,人們希望能夠用更加精簡、但卻更加豐富的語言來描述世界,這就需要對(duì)原有的語言進(jìn)行簡化,詞組簡化應(yīng)運(yùn)而生,簡化后的形式也各種各樣。認(rèn)知機(jī)制是語言簡化最根本的內(nèi)在動(dòng)因,了解了詞組簡化的認(rèn)知?jiǎng)右蛴欣谖覀兏玫亓私庹Z言這一符號(hào)本身,用認(rèn)知科學(xué)來解釋語言符號(hào)變化過程及原因能幫助我們解釋思維與語言的關(guān)系,了解人腦的認(rèn)知機(jī)理,從而更好地指導(dǎo)我們對(duì)語言的掌握和學(xué)習(xí)。
[1]張靜媛,張冰.英漢中動(dòng)語結(jié)構(gòu)特征對(duì)比及認(rèn)知?jiǎng)右蚍治觯跩].吉首大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(5).
[2]盧琳.基于圖式和預(yù)制語塊理論的大學(xué)英語聽力教學(xué)[J].科教文匯,2010,(4).
[3]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[4]顏紅菊.離心結(jié)構(gòu)復(fù)合詞的語義認(rèn)知?jiǎng)右颍跩].首都師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(4).
[5]陳建生.認(rèn)知詞匯學(xué)概論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.
[6]商晶.可理解輸出假設(shè)的認(rèn)知過程[J].現(xiàn)代交際,2011,(4).
[7]盧植.認(rèn)知與語言[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
楊雨晨(1985-),女,暨南大學(xué)外國語學(xué)院2010級(jí)碩士研究生,主要從事認(rèn)知語言學(xué)研究。