国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中醫(yī)藥院校留學生漢語現(xiàn)狀與教學探究

2011-08-15 00:51:03黃鶯
關鍵詞:留學生中醫(yī)藥漢語

黃鶯

(云南中醫(yī)學院,云南 昆明 650500)

中醫(yī)藥院校的留學生漢語教學是對外漢語教學的一個特殊方向。從類別看,它屬于高級漢語學習階段的專業(yè)語言能力范疇;從內容看,它又可以隸屬于中醫(yī)專業(yè)教學。語言就其本質而言,是一個細致的社會分化系統(tǒng),當英語作為第二語言教學進入了新的發(fā)展階段時,專門用途英語(ESP),比如科學技術英語、軍事英語、體育英語、商貿英語和旅游英語等學習和使用的范圍也在擴大。漢語的情況也大體類似,但是中國傳統(tǒng)醫(yī)學植根于中國傳統(tǒng)文化,包含豐富的哲學思想,具有一般生活語言所不具備的特點;它還不同于西醫(yī),在英語中找不到等價的內容,其鮮明的文學性和醫(yī)哲交融的特點讓不少向往中國傳統(tǒng)文化,有志于學習中醫(yī)的留學生望而生畏,成為學習中醫(yī)專業(yè)的“硬骨頭”,也阻礙了我們用源語言直接進行的文化輸出。由于各種原因,長期以來,中醫(yī)藥院校留學生的漢語教學一直沒有得到足夠的重視,相關研究成果更是鳳毛麟角。

一、中醫(yī)藥院校留學生漢語水平調查

在所有專業(yè)的學習中,留學生申請中醫(yī)專業(yè)對語言的要求是最高的,現(xiàn)行的漢語水平考試要求測試成績達到6級以上的留學生才有資格申請中醫(yī)專業(yè)的學歷教育,即便如此,學生也只能夠接受中級以上的普通漢語教學,對于他們所接受的純中文的中醫(yī)教育,到底能夠吸收消化多少還有待調查論證。南京中醫(yī)藥大學國際教育學院對近100名來自亞洲、歐洲、美洲、非洲一、二、三年級本科境外留學生和少部分研究生進行了“日常漢語交流”、“專業(yè)課學習”和“漢語水平考試(HSK)”的調查,發(fā)現(xiàn)留學生的聽力和閱讀能力較強,口頭表達和書面表達的能力稍弱,而大部分留學生在進入專業(yè)學習以前,幾乎從未接觸過中醫(yī)藥方面的內容,因此上專業(yè)課時“中醫(yī)藥專業(yè)詞匯的缺乏”具有較強的共性[1]。盡管結果顯示在“你能聽懂多少專業(yè)課內容”的選項上,選擇“都能聽懂”和“能聽懂一大半”的有74人,占75%。被問到“在口頭表達專業(yè)內容時,你的困難主要是什么”時,三分之二的留學生選擇了“知道意思但不知道怎么說”,其它的選擇有“不知道說什么”、“不好意思說”等。這說明大部分留學生能理解專業(yè)知識,但口頭表達能力需要切實加強。

閱讀教材及專業(yè)書時,影響留學生閱讀效率的主觀因素主要是“讀得太慢”,這反映出閱讀能力的薄弱;客觀上則是“生詞太多”,其中既有漢語的基礎詞匯,也包括專業(yè)詞匯。

在做書面作業(yè)時,近三分之二(60人,占61%)留學生“很多字不會寫”或者“字大多會寫但句子不通”。除了常用漢字外,還跟專業(yè)詞匯有關[2]。

受其啟發(fā),筆者設計了類似問題,調查對象為教中醫(yī)專業(yè)課的教師(留學生和中國學生一起同堂上課,教師完全用中文授課)。在完成問卷的10名教師中,調查對象在回答是否“經常跟教師交流”時,選擇“經常交流”或“交流比較多”的有8人,占80%,其余的選擇“很少交流”和“幾乎沒有交流”。而跟留學生進行交流時,覺得“很順利”或“比較順利”的有7人,占70%,其他的則感覺“有點困難”。從前面針對學生的問卷調查結果可以看出,因為漢語水平較高,大部分中醫(yī)專業(yè)留學生在與教師進行日常溝通交流方面沒有太大問題。

在回答“留學生能聽懂多少專業(yè)課內容”時。選擇“都能聽懂”和“能聽懂一大半”的有4人,占40%。這一點和上述日常漢語交流差距是很大的。同時和從學生反饋來的結果(“都能聽懂”和“能聽懂一大半”的有74人,占75%)差距也很大,說明學生認為自己能夠理解但是從教師的角度來看,留學生專業(yè)課學習存在很大困難。另有5人認為“基本上聽不懂”,可能跟學生漢語基礎太差有關,但也有可能是因為學生雖然具有一定漢語基礎,但是嚴重缺乏專業(yè)詞匯和知識,因此不可能給教師積極的回應。在完成作業(yè)方面,選擇“能夠按質按量完成作業(yè)”的僅有1人次,占10%,選擇“回答可以接受,但是很多語言不夠準確,內容也不大準確”的有5人,選擇“只能用漢語做出簡單的回答但是明顯達不到要求”的有3人。這與對學生調查的結果也是一致的,就是說教師普遍覺得學生在用漢語進行書面表達時有很大困難,他們只能夠勉強做到符合要求而已。

筆者還設計了“您認為留學生學習中醫(yī)主要的問題是什么”這一問題,發(fā)現(xiàn)選擇備選答案“對于中醫(yī)語言特殊的表達和形式不能完全掌握,嚴重影響對理論知識的理解”和“中西方文化和中西醫(yī)哲學差異,使得學生無法接受比較抽象的中醫(yī)理念”的各占50%,而在“您認為有沒有必要為留學生專門開設中醫(yī)漢語方面的課程,使他們在熟知相關概念術語的基礎上再進行專業(yè)的學習”這一問題上,所有教師選擇的答案均是“非常必要”。

如何評價目前中醫(yī)專業(yè)留學生漢語學習的實際情況呢?對照兩組問卷,我們基本上可以得出比較全面客觀的結論,那就是留學生出于就業(yè)、家庭影響、自我保健和愛好等各種目的,在具備中級以上漢語水平的前提下學習中醫(yī)專業(yè),這體現(xiàn)了傳統(tǒng)醫(yī)學文化的巨大吸引力,使留學生們不遠萬里,愿意花大力氣鉆研,也愿意積極與教師溝通交流,有的教師甚至認為他們比中國學生學習態(tài)度更加端正;另一方面他們卻受到專業(yè)語言的困擾,因為他們的語言能力不足已經嚴重影響了他們的學習效果和教學質量。南京中醫(yī)藥大學的調查結果也顯示“中醫(yī)藥專業(yè)詞匯給留學生的聽、說、讀、寫均造成一定的困難”[3]。隨著留學生規(guī)模不斷擴大,專業(yè)語言能力和教學實際之間的矛盾越來越突出。

二、中醫(yī)漢語課程教學探究

我們在培養(yǎng)合格的國際中醫(yī)人才方面還有很多亟待提高的地方,有必要在現(xiàn)有模式下深入探究能夠滿足學生學習需要的語言課程。張旺熹在《對外漢語教學的幾項基礎研究工作》中說:“對重點行業(yè)、職業(yè)的專業(yè)詞匯、特殊句法結構、常用固定表達、語體風格等進行調查,無疑會有助于我們中高級階段漢語教學在一定程度上向專業(yè)領域語言學習的拓展?!保?]筆者認為,中醫(yī)漢語課程可以從以下幾個層次進行設置和規(guī)范:

1.中醫(yī)詞匯

包括重要的單音節(jié)詞、雙音節(jié)詞和詞組,這是入門的基礎,也即是“重點行業(yè)、職業(yè)專業(yè)詞匯”,在這里要提出的是,它們又有別于留學生在專業(yè)學習中遇到的詞匯,因為在專業(yè)文章的具體語境中,詞匯的具體含義隨時會改變,這既是中文的特點,又是中醫(yī)最重要的特征,即我們所說的“因時因地而異”。但是從語言學習的角度,我們要注意的是教給學生它們相對固定的中醫(yī)學含義,這樣學生首先有一定基礎,明白這些常見的概念意義,將它們變成“熟人”,專業(yè)教師再向他們解釋具體的含義以及變化時就簡單多了。

2.固定結構

大部分外國人覺得高級階段的漢語學習難度最大的就是成語,因為它們相當于學習英語的固定短語,因其意義多變,含義和字面意思差距很大,即便是英語高手也難以應對。中醫(yī)很多典籍來自于古代醫(yī)家,所以多帶有文言的痕跡或者說就是文言文,留學生覺得和現(xiàn)代漢語差距太大,不理解特定的語用,往往過不了固定結構這一關。作為語言課程的設計者和教學者,教師既要熟悉中醫(yī)的相關概念和知識,還要注意從語言角度總結出常見結構和搭配,比如大量的四字格短語、文言虛字結構等,要使學生熟悉短語中各個成分之間的關系和變化,做到知其然也知其所以然,還要舉一反三,懂得其內在規(guī)律,會解說還要能靈活的表述。這不僅需要語法知識,還需要古代漢語知識,在教學設計和教授過程中可以向醫(yī)古文的教師請教,共同將這一部分內容整理總結,幫助留學生掃除學習障礙。

3.常見句型

這里主要是文言常用的一些表達和句型,如上所述,由于其本身的年代久遠,所以文言或者說是文言語言是中醫(yī)漢語的最重要特征。留學生缺乏相關語法知識,往往不能夠對專業(yè)學習中的句子進行分析,自然理解不了語段的特定含義。在前面兩個步驟的基礎上,把中醫(yī)材料中有代表性的句子挑選出來,按類別和所反映的語法特征加以梳理,之后循序漸進地教給學生,這樣學生可以有針對性地提高對中醫(yī)文本的理解力,理解力增強了,閱讀能力和閱讀效率自然也會提高。

4.經典范本段落選讀

該部分應該和專業(yè)學習相結合,也就是說應該和教授醫(yī)古文的教師合作,將語言和內容具有代表性的典范文章節(jié)選一部分作為學生的閱讀理解材料,主要從語言的角度來綜合提高留學生對中醫(yī)整體的理解和把握,培養(yǎng)他們處理和應用文獻的能力。其中對于專業(yè)知識的理解可以在專業(yè)教師的指導下加以匡正,相信能夠達到較為理想的教學效果,即“在語言中學習專業(yè),在專業(yè)中提高語言能力”。

[1][2][3]周延松,金瑛.中醫(yī)藥專業(yè)留學生漢語水平現(xiàn)狀淺析[J].南方醫(yī)學教育,2009,4:19-20

[4] 張旺熹.對外漢語教學的幾項基礎研究工作[J].世界漢語教學,1996,2:45

猜你喜歡
留學生中醫(yī)藥漢語
學漢語
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
中醫(yī)藥在惡性腫瘤防治中的應用
中醫(yī)藥在治療惡性腫瘤骨轉移中的應用
輕輕松松聊漢語 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
第一章 天上掉下個留學生
第一章 天上掉下個留學生
留學生的“撿”生活
好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
第一章 天上掉下個留學生
小學科學(2019年12期)2019-01-06 03:38:45
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
唐海县| 利津县| 凤山市| 通化县| 应用必备| 唐海县| 绥阳县| 利津县| 张掖市| 于都县| 曲阳县| 阳新县| 洛扎县| 朝阳县| 南岸区| 兰坪| 四子王旗| 平湖市| 电白县| 敦煌市| 本溪| 昔阳县| 门头沟区| 灵台县| 丰都县| 宣威市| 鹤岗市| 昌吉市| 井研县| 开原市| 石泉县| 庆元县| 堆龙德庆县| 罗山县| 工布江达县| 池州市| 湟中县| 开鲁县| 朝阳县| 赤峰市| 孝义市|