国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

略論作為文本的正倉(cāng)院藏《王勃詩(shī)序》

2011-08-15 00:44道坂昭廣
文學(xué)與文化 2011年1期
關(guān)鍵詞:王勃現(xiàn)行筆者

[日]道坂昭廣

緒 言

日本正倉(cāng)院藏有初唐文學(xué)者王勃文集的一部分,這已經(jīng)羅振玉、內(nèi)藤湖南博士的介紹滋布于世。①參見羅振玉《王子安集佚文》(1918年),內(nèi)藤湖南《正倉(cāng)院藏尊藏二舊鈔本に就きて》(1922年)。但最早提及《詩(shī)序》的是楊守敬的《日本訪書志》(1897年)。楊守敬將日本博物局石印版(1884年)影印,但此時(shí)楊守敬不知底本藏于奈良正倉(cāng)院。此文集題名為《王勃詩(shī)序》。“序”這一文體在王勃生平期漸趨成熟,因此可以說《王勃詩(shī)序》反映了王勃的生平經(jīng)歷。所抄寫的王勃序共有41篇,文獻(xiàn)價(jià)值極高。如佚文,僅正倉(cāng)院所藏詩(shī)序,即有20篇不見于中土文獻(xiàn)。

從目前的研究狀況來看,對(duì)正倉(cāng)院藏《王勃詩(shī)序》最為詳致的介紹應(yīng)舉山川英彥代表撰寫的《正倉(cāng)院本王勃詩(shī)序の研究I》(《神戶市外國(guó)語大學(xué)外國(guó)學(xué)研究》30,1994年)。此書以四部分構(gòu)成:“研究篇”綜合概括了對(duì)王勃與《王勃詩(shī)序》的先行研究;“譯注篇”將一部分作品翻譯成日語,且對(duì)此加以注釋;“本文翻刻”將全文翻刻;最后附上“一字索引”,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。

本文試借用《正倉(cāng)院本王勃詩(shī)序の研究I》等前人研究成果,藉此說明作為文本的正倉(cāng)院藏《王勃詩(shī)序》的特色與意義。筆者認(rèn)為,通過與中國(guó)遺存的作品進(jìn)行比較,正倉(cāng)院本的價(jià)值才能更好地體現(xiàn)出來。因此本文先將20篇佚文排除在外,將焦點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)中日兩國(guó)共存的21篇進(jìn)行考察。②請(qǐng)參照筆者《正倉(cāng)院藏「王勃詩(shī)序」??北怼罚ㄈ毡疚目剖】蒲匈M(fèi)報(bào)告,2009年)。

正倉(cāng)院本與《王子安集注》(現(xiàn)行本)

王勃文集是王勃死后不久,由他的兄弟收集編寫的。與王勃同稱為“初唐四杰”之一的楊炯寫的序文中有其記錄??上Т宋募沿?,現(xiàn)今流傳的皆為明朝時(shí)期的重編本。它們都選錄宋代編撰的《文苑英華》等文集,即為輯本。清代蔣清翊對(duì)其加以注釋。蔣清翊《王子安集注》現(xiàn)多用于解讀王勃作品。因此,筆者在此將正倉(cāng)院本與《王子安集注》(以下稱之為“現(xiàn)行本”)作比較。

蔣清翊歷時(shí)12年完成現(xiàn)行本,盡心竭慮,其注極為詳細(xì)。而蔣清翊作注的王勃作品,已在反復(fù)的抄寫過程中,由于錯(cuò)字等原因,文意發(fā)生扭曲,甚至有多處無法完整解釋的部分。對(duì)這些典據(jù)不明、文意不通的部分,蔣清翊自己也指出“出典未詳”或抄寫過程中存在訛誤的可能性。對(duì)前者,《正倉(cāng)院本王勃詩(shī)序の研究I》已有指出。在此,筆者著重介紹后者。

例如,《山家興序》(現(xiàn)行本為《山亭興序》,見卷九)中,蔣清翊將現(xiàn)行本的“山腰半折”判斷為“山腰半坼”,并斷言“折是坼訛”。正倉(cāng)院本與蔣氏見解相同,也將此作“山腰半坼”。另在《上巳浮江宴序》(卷七)中,對(duì)于現(xiàn)行本的“云開勝地”,蔣清翊注作“云開未詳,疑是靈開訛”。正倉(cāng)院本也將此作“靈開勝地”。此類注不但顯示了蔣清翊學(xué)識(shí)深厚,而且證實(shí)了作為文本,正倉(cāng)院本優(yōu)于其他文本。

如上所述,現(xiàn)行本是在王勃文集佚失之后,根據(jù)《文苑英華》再編而成的輯本。上述諸例已說明,在抄寫過程中文字發(fā)生了變化。而在《文苑英華》編撰階段,多處存在這種同文異字的記錄。比如在《秋晚入洛于畢公宅別道王宴序》(卷八)中有“俗寵不動(dòng)時(shí),充皇王之萬姓”兩句?!段脑酚⑷A》(卷七三四)“寵”字下注記“一作識(shí)”、“皇”字下注記“一作帝”。并且在“英王入坐,牢醴還陳”中的“牢醴”下注記“一作醴酒”。這些注充分說明當(dāng)時(shí)已存在不同文本的王勃作品。正倉(cāng)院本皆抄錄上述三例中“一作”之字。如今無法揭明《文苑英華》未采錄“一作”之字的理由,上舉諸例說明正倉(cāng)院本根據(jù)不同文本抄寫王勃作品,而這很有可能就是最初的王勃作品。

正倉(cāng)院本的誤字與漏寫

正倉(cāng)院本雖可能保存著初期王勃文集的面貌,但此書絕不是無謬之文本。人們?cè)诔瓕懸欢康奈恼聲r(shí),不可能不出現(xiàn)誤字與漏寫。就筆者自身經(jīng)歷來看,無法相信此類人的存在。就連打印技術(shù)相當(dāng)普及的現(xiàn)代社會(huì)中,也常發(fā)生打錯(cuò)打漏的現(xiàn)象。更何況是抄寫,其誤字、漏寫發(fā)生的可能性極高。此見解稍偏頗于個(gè)人感想,但在此筆者意在指出:正倉(cāng)院本當(dāng)然也存在訛誤。

“寤寐奇托”(《圣泉宴序》,見卷三)一句,現(xiàn)行本將“奇托”作“寄托”?!皹s林之足道”(《秋日楚州郝司戶宅遇餞霍(崔)使君序》,見卷八)一句,將“榮林”作“榮枯”?!澳酥獌汕渫斗帧保ā队钗牡玛栒镆股酵ぱ缧颉?,見卷七)一句,將“兩卿”作“兩鄉(xiāng)”。上述諸例,從文意來判斷,現(xiàn)行本字義順暢,文字為優(yōu)。這是相似字型導(dǎo)致抄寫訛誤?,F(xiàn)今社會(huì)的我們,包括筆者,也常犯此種誤寫錯(cuò)誤。

另外,從文體而論,王勃詩(shī)序皆為駢文。駢文具有用典、平仄規(guī)律交替、對(duì)仗等形態(tài)特征。特別是后兩點(diǎn)使駢文深具和諧韻律。以下將指出從駢文的文體特征來判斷文體結(jié)構(gòu)不完整的部分。稱之為“脫字”,不如稱之為“脫句”的部分。眾所周知,正倉(cāng)院本由日本人抄寫。也可以說,正倉(cāng)院本之所以具有這種訛誤,就是因?yàn)樗蓵谌毡救酥??;蛘?,就如藏中進(jìn)先生假設(shè),在極為短暫的抄寫時(shí)間內(nèi)抄寫者慌忙作業(yè),以導(dǎo)致此種訛誤。①《正倉(cāng)院本「王勃詩(shī)序集」について》,《正倉(cāng)院本王勃詩(shī)序の研究I》所收。以下,具體觀之。

正倉(cāng)院本《游廟山序》(現(xiàn)行本《游山廟序》,見卷七)中有“方欲斂手鐘鼎,息肩巖石。絕視聽于度外,其不然”一句。第三句沒有對(duì)句的對(duì)象,從將對(duì)句作為重要構(gòu)成因素的駢文原則來看,這部分不符合文體要求。而且現(xiàn)行本將此寫作“絕視聽于寰中,置形骸于度外”的對(duì)句。正倉(cāng)院本抄寫者很可能被兩句共有的“于”字所牽連,合作為“○○○于○○”一句。原本必與現(xiàn)行本的對(duì)仗格式相同。

另外還可以指出同樣的錯(cuò)誤。

王子猷之獨(dú)興,不覺浮舟。

嵇叔夜之相知。

乃知兩卿投分,林泉可攘袂而游。

千里同心,煙霞可傳檄而定。

這是上面所言及的《宇文德陽宅秋夜山亭宴序》中的一部分。后四句為隔句對(duì),第一句和第三句、第二句和第四句構(gòu)成對(duì)仗。另一方面,前半部分的第一句和第三句構(gòu)成對(duì)仗,但是第二句沒有對(duì)應(yīng)的第四句??船F(xiàn)行本該部分,如下:

王子猷之獨(dú)興,不覺浮舟。

嵇叔夜之相知,欣然命駕。

琴樽佳賞,始詣臨邛。

口腹良游,未辭安邑。

乃知兩鄉(xiāng)投分,林泉可攘袂而游。

千里同心,煙霞可傳檄而定。

由此得知,正倉(cāng)院本不但將第二句對(duì)應(yīng)的第四句抄寫遺漏,而且對(duì)另一組隔句對(duì)仗也未作抄錄。

《正倉(cāng)院本王勃詩(shī)序の研究I》已指出,現(xiàn)行本也寫漏了“亦當(dāng)將軍塞上,詠蘇武之秋風(fēng),隱士山前,歌王孫之春草”(《越州永興縣李明府宅送蕭三還齊州序》,見卷八)四句。一組隔句對(duì)仗構(gòu)成一個(gè)系統(tǒng),表達(dá)一個(gè)完整的文意。所以將一組四句全都寫漏,這種錯(cuò)誤是可以理解的。與此相比,將對(duì)句中的單句遺漏抄寫,正倉(cāng)院本的此種錯(cuò)誤可謂簡(jiǎn)單訛誤。但從另一種角度分析此種錯(cuò)誤,由此能瞥見抄寫者對(duì)此抄寫工作的態(tài)度。

真摯的抄寫態(tài)度

筆者認(rèn)為,此種將對(duì)句中的單句寫漏的錯(cuò)誤,實(shí)際上暗示著作為文本的正倉(cāng)院本的優(yōu)越性。抄寫者機(jī)械式地抄寫導(dǎo)致了此種訛誤,即這種寫漏另一方面說明了抄寫者的抄寫態(tài)度。至少,抄寫者未將抄寫對(duì)象作為文學(xué)作品來解讀鑒賞。如果將抄寫對(duì)象作為文學(xué)作品來解讀鑒賞,也不會(huì)出現(xiàn)此類訛誤。這樣看來,正倉(cāng)院本的抄寫者未站在讀者的角度任意改寫作品,正因如此,正倉(cāng)院本很可能是一部?jī)?yōu)秀的文本。

從近代文本批判的觀點(diǎn)來看,抄寫者改寫原本是非常重大的問題,但是在抄寫時(shí)代這并不是罕見的事例。筆者認(rèn)為,正倉(cāng)院本的序作品中,在用典部分這種現(xiàn)象最為明顯。將此與現(xiàn)行本作對(duì)照。

《送劼赴太學(xué)序》(卷八)是王勃在其弟劼的送別宴上所作的送序。此作品中的“大雅不云乎,無念爾祖。易不云乎,干父之蠱。書不云乎,友于兄弟。詩(shī)不云乎,求其友生。四者備矣”,是以儒家經(jīng)典《詩(shī)經(jīng)》、《易經(jīng)》、《尚書》為典據(jù)。與現(xiàn)行本對(duì)照,正倉(cāng)院本沒有“乎”字,對(duì)這一差異,在此暫且不論?,F(xiàn)行本將后四句寫作“書不云,惟孝友于。詩(shī)不云,不如友生”,這與正倉(cāng)院本有出入。兩者都將《尚書》中的“惟孝友于兄弟”一句作為典據(jù),但選擇方法則不同。就《詩(shī)經(jīng)》而論,正倉(cāng)院本將《小雅·伐木》作為典據(jù),現(xiàn)行本則將《小雅·棠棣》中的一句作為典據(jù)。

另外,《秋日宴山亭序》(現(xiàn)行本作《秋日宴季處士宅序》,見卷六)中有句對(duì)仗“依稀舊識(shí),款吳鄭之班荊,樂莫新交,申孔郯之傾蓋”。正倉(cāng)院本為“款”,現(xiàn)行本為“歡”。此差異固然重要,但筆者認(rèn)為,更需要注目的是“郯”和“程”的差異。兩者運(yùn)用同一典故,但是組成句子的方法導(dǎo)致此種差異。蔣清翊已指出,這句將《孔子家語》(致思第八)“孔子之郯,遭程子于涂,傾蓋而終日”作為典據(jù)?,F(xiàn)行本注目孔子和程子兩人物,寫作“孔程”。但是此句的對(duì)仗句中的“吳鄭”是將《春秋左氏傳》(襄公二十六年)“伍舉奔鄭……聲子將如晉,遇之于鄭郊,班荊相與食”作為典據(jù)的?!皡青崱奔词侨宋锛拥孛慕M合。因此這第四句極有可能不是人名加人名的“孔程”,而是人名加地名的“孔郯”。①?gòu)钠截平惶嬉?guī)律來考慮,此句中的此部分應(yīng)為平聲?!俺獭迸c“郯”同為平聲。當(dāng)然,這也許是正倉(cāng)院本的訛誤。但是,這種差異無疑是由抄寫者的才學(xué)導(dǎo)致的后果。這應(yīng)是與單純的錯(cuò)寫有本質(zhì)區(qū)別的。一般來講,運(yùn)用典故時(shí),對(duì)出典的了解越深,改寫的可能性也越大。然而,抄錄之人的意圖性改寫,對(duì)正倉(cāng)院本抄寫者來說是遙之不及的行為。

正倉(cāng)院本雖有多處錯(cuò)寫、漏寫等單純錯(cuò)誤,但可以想象它基本上保存著原初的形態(tài)。所以,探討正倉(cāng)院本與現(xiàn)行本之間的差異時(shí),更需謹(jǐn)慎。

正倉(cāng)院本與現(xiàn)行本的對(duì)立

有兩篇同一內(nèi)容、不同題名的作品:現(xiàn)行本題為《越州秋日宴山亭序》(卷六),正倉(cāng)院本則題為《新都縣楊干嘉池亭夜宴序》。越州是現(xiàn)今浙江省紹興,新都是四川省成都東北部的小鎮(zhèn)。由內(nèi)容來看,正倉(cāng)院本優(yōu)于現(xiàn)行本。蔣清翊也指出,“越州”應(yīng)該改成“益州”。筆者無意詳論題名問題。筆者注目的是“是以東山可望,林泉生謝客之文;南國(guó)多才,江山助屈平之氣”的隔句對(duì)仗?!爸x客”即是謝靈運(yùn)。此句將謝靈運(yùn)、屈原兩個(gè)文人作為對(duì)仗典據(jù),此對(duì)仗句文意暢通,形式極為完整。另一方面,正倉(cāng)院本將現(xiàn)行本的“是以東山可望”作“則知東扉可望”。對(duì)應(yīng)“南國(guó)”這一詞的,或許“東山”比“東扉”更合適。關(guān)于“東山”,蔣清翊將“謝太傅盤桓東山”(《世說新語·雅量篇》)作為典據(jù),也就是說以東晉時(shí)代政治和文化的代表人謝安為典故。謝靈運(yùn)的詩(shī)賦里也有將東山作為憧憬對(duì)象的作品。而正倉(cāng)院本的“東扉”也非無憑之句,它以下文為典據(jù):

昏旦變氣候,山水含清暉。清暉能娛人,游子憺忘歸。

出谷日尚早,入舟陽已微。林壑?jǐn)款ㄉ?,云霞收夕霏?/p>

芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。披拂趨南徑,愉悅偃東扉。

慮澹物自輕,意愜理無違。寄言攝生客,試用此道推。

《石壁精舍還湖中作》(《文選》卷 22)

這首詩(shī)以精美的筆法描繪山水,是謝靈運(yùn)的代表作之一。也包括“東扉”一詞,王勃的這組對(duì)仗有可能將此詩(shī)作為典據(jù)。筆者認(rèn)為,正倉(cāng)院本的“東扉”一詞是根據(jù)原初的王勃集正確抄寫的。上已言及,蔣清翊附注態(tài)度極為認(rèn)真,根據(jù)某個(gè)典故,應(yīng)選某個(gè)字句,他都有詳論。而在抄寫過程中也可能發(fā)生連蔣清翊也未能發(fā)現(xiàn)的傳寫訛誤??膳e下例。

《秋日于綿州群官席別薛升華序》(卷九)中有“故仆射群公”一句。對(duì)句中的“仆射”,蔣清翊注:“《舊唐書·職官志》,尚書都省左右仆射各一員。注,從二品”?!捌蜕洹币蛔?shí)為正確。但正如蔣清翊注,“仆射”為中央政府的高官,很難想象此種高官參加地方小官之宴。正倉(cāng)院本將此句寫作“故仆于群公”。此句雖為散句,但從接下來的對(duì)仗“相知非不深也,相期非不厚也”的內(nèi)容考慮,正確的應(yīng)是正倉(cāng)院本。①何林天先生在《重訂新校王子安集》(山西人民出版社,1990年)中也指出,此處不應(yīng)為“射”,應(yīng)為“于”。由此可知,我們應(yīng)對(duì)兩本之間的差異詳細(xì)論證,留心探討。

對(duì)于同樣的差異,筆者最后指出一個(gè),即《秋日登洪府滕王閣餞別序》(卷八),另名《滕王閣序》。它是王勃的代表作品。關(guān)于這篇序文的由來,唐末王定保編《唐摭言》(卷五)有一段生動(dòng)的記載:都督閻公在滕王閣大宴賓客,他請(qǐng)參加宴會(huì)的文人作文章。王勃以外,大家都謙讓。原來閻公的本意是讓其婿作序以彰其名,不料王勃卻提筆就作。閻公憤然離席,令下官伺其下筆。初聞開頭。閻公評(píng)價(jià)說“亦是老生常談”,意思就是表現(xiàn)陳腐。接著又報(bào),閻公聞之“沉吟不言”。及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”這句對(duì)仗,大驚喊道“此真天才,當(dāng)垂不朽”,隨即款待王勃。

《唐摭言》熠熠生輝的描寫,使《滕王閣序》與這組對(duì)仗真正成為了不朽的名文名句。正因?yàn)樗恼湓~秀句,這組對(duì)仗也引起各種爭(zhēng)議。爭(zhēng)議大致可分為兩種:一種是對(duì)“○○與○○**,○○共○○**”的對(duì)仗格式的注目。此種七字對(duì)仗自南北朝末期到王勃?jiǎng)?chuàng)作鼎盛時(shí)期層見迭出,故不足以將此句稱為千古名句。②這種評(píng)論以歐陽修《集古錄跋尾》(卷五)和王楙客《野客叢書》(卷十三)為代表。另一種是關(guān)于文字解釋的爭(zhēng)議。特別是對(duì)“落霞”與“孤鶩”一同飛翔的情景爭(zhēng)議甚多。有人指“鶩”即是家鴨,不能飛;反駁者則稱“鶩”在文學(xué)作品中通用為野鴨,能飛。另外,“落霞”不是晚霞,是蛾的一種。這一句描寫的即是“鶩”追捕蟲子的場(chǎng)面。③例如對(duì)“鶩”的看法,俞之德《螢雪叢說》(下)和《本草綱目》(卷四八)有對(duì)立。

這些爭(zhēng)議源于以下兩個(gè)疑問:為何只有此對(duì)仗受人稱道?它是否堪稱不朽儷句?已有論者指出,此種對(duì)仗格式散見于南北朝到初唐時(shí)期的駢文作品中。在眾多同類對(duì)仗句中,此句被視為千古名句,筆者認(rèn)為《唐摭言》所收故事對(duì)此具有深遠(yuǎn)影響。

《唐摭言》成書于唐末,在這之前的評(píng)論、詩(shī)文中未能找出對(duì)此句的評(píng)論或用典。其他言辭暫且不論,就“孤鶩”一詞,除了《滕王閣序》以外,在唐代詩(shī)文里很難再找出此言詞。極有可能是宋代以后《滕王閣序》聞名于世,此詞便“才名遠(yuǎn)播”,成為詩(shī)語。筆者認(rèn)為,這種狀況正暗示著這組對(duì)仗與《唐摭言》所收故事的關(guān)聯(lián)性。此句膾炙人口,人們常津津樂道,在此過程中《唐摭言》的記載是功不可沒的。

閑言甚多,轉(zhuǎn)回正題。這組名句也有文字的差異。正倉(cāng)院本將“孤鶩”作“孤霧”。就正倉(cāng)院本文獻(xiàn)性質(zhì)來考慮,這種差異不單單是由于誤寫。不妨想象,《唐摭言》所收故事將“孤鶩”一詞固定下來,而在此之前已存在作“孤霧”的文本。如將此作“霧”,則對(duì)這組對(duì)仗句的幾種評(píng)論便失去其論據(jù)了。

雖然“孤霧”也是罕見的言辭,但也能使此句意境深遠(yuǎn),韻味無窮?!苞F”與“霧”同音異字,用字差異向讀者拋擲了一個(gè)問題,那便是此對(duì)仗句在我們眼前展現(xiàn)的是怎樣一幅景色。正倉(cāng)院本的抄寫者并未具有欣賞作品的意圖。因此,從正倉(cāng)院本抄寫者的態(tài)度來判斷,“鶩”與“霧”的差異極具考察價(jià)值。

正倉(cāng)院本所內(nèi)涵的可能性

以上,走馬看花介紹了《王勃詩(shī)序》的特色。根據(jù)正倉(cāng)院本的抄寫時(shí)代來判斷,此抄本為現(xiàn)存王勃最早寫本。④《王勃詩(shī)序》最后寫著“慶云四年七月廿六日”。慶云四年是公元707年。離王勃的死(676?)只有三十年左右。通過與《王子安集注》(拙文示為“現(xiàn)行本”)的文字對(duì)照,可見多處抄寫疏忽引起的訛別或衍脫倒植。對(duì)于現(xiàn)行本,蔣清翊雖用力甚深,但由于輾轉(zhuǎn)抄寫,誤字甚多,字句有意無意被改寫。與此相比,正倉(cāng)院本則是在忠實(shí)的抄寫態(tài)度下抄寫成書的。

今后,應(yīng)對(duì)正倉(cāng)院本與現(xiàn)行本的文字差異給予充分注意,進(jìn)而考察此差異所包含的意義,這可以為了解王勃文集的唐代原貌提供重要線索。不僅如此,“序”作為王勃文學(xué)的代表性文體,富有王勃個(gè)人生涯特點(diǎn),且勃興于王勃伸展才華的時(shí)代。因此,它具有證實(shí)王勃文學(xué),進(jìn)而闡明初唐文學(xué)初貌的可能性。①請(qǐng)參照拙文《王勃の序について》(《人文論叢》10,三重大學(xué)人文學(xué)部,1993年)、《初唐の「序」について》(《中國(guó)文學(xué)報(bào)》54,京都大學(xué)中文研究室,1997年)。

《王勃詩(shī)序》收藏于正倉(cāng)院,經(jīng)過一千三百多年的時(shí)光將其優(yōu)姿展現(xiàn)在我們面前。正倉(cāng)院作為時(shí)代資料容器將《王勃詩(shī)序》保存至今。此抄本無疑是日本在世界上值得夸耀的文本之一。在此未能論及佚文在王勃文學(xué)史上的地位,以及備受日本人喜愛的王勃文學(xué)對(duì)日本文壇的影響等諸問題。從各種角度對(duì)此抄本進(jìn)行考察,會(huì)更加凸顯《王勃詩(shī)序》所內(nèi)涵的重要性。這一切將成為今后的課題,值得我們?nèi)ヌ接憣W(xué)習(xí)。

猜你喜歡
王勃現(xiàn)行筆者
老師,別走……
蜀中九日
換位思考,教育更精彩
老師,你為什么不表?yè)P(yáng)我
一字千金王勃
王勃一字千金
被抓了現(xiàn)行
現(xiàn)行有效的全國(guó)無公害農(nóng)產(chǎn)品檢測(cè)機(jī)構(gòu)名錄(2015年)
一字千金
性能相差達(dá)32%
南投县| 安多县| 吕梁市| 新密市| 来安县| 旌德县| 永吉县| 武强县| 双牌县| 凤阳县| 宣汉县| 河曲县| 阳西县| 武强县| 肥西县| 新化县| 涞源县| 金湖县| 岫岩| 灵山县| 额敏县| 胶南市| 普格县| 台南市| 奈曼旗| 大化| 和田县| 蒙自县| 洞口县| 兴化市| 古交市| 鹤庆县| 万山特区| 咸丰县| 南陵县| 察雅县| 四子王旗| 昭觉县| 财经| 朝阳县| 滁州市|