国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

美劇《生活大爆炸》中偏離現(xiàn)象的幽默效果淺析

2011-07-13 01:25:28姚異
考試周刊 2011年40期
關(guān)鍵詞:生活大爆炸偏離美劇

姚異

摘 要: 以“科學(xué)天才”為背景的《生活大爆炸》是近年來熱映的美國情景喜劇之一。該劇特殊的主題選擇,使得其幽默效果獨(dú)樹一幟。在文體學(xué)中,偏離是文體風(fēng)格產(chǎn)生的一種重要方式,而偏離現(xiàn)象也在該劇中有大量的表現(xiàn)。本文從文體學(xué)的角度出發(fā),在偏離理論框架下,分析該劇中的語言偏離現(xiàn)象對(duì)于幽默效果實(shí)現(xiàn)的作用。

關(guān)鍵詞: 美劇《生活大爆炸》 偏離 幽默效果

作為戲劇文學(xué)的一種特殊形式,美國情景喜劇受到了國內(nèi)觀眾的廣泛關(guān)注。《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)是哥倫比亞CBS電視臺(tái)于2007年推出的新劇,至今第4季正在熱播中。該劇講述了四位生活在科學(xué)世界中的“曠世奇才”: Sheldon,Leonard, Howard和Rajesh與一位智商平平的正常女孩Penny之間的精彩故事。這四位“科學(xué)宅男”擁有高智商、高學(xué)歷,其中的Sheldon甚至在11歲時(shí)就獲得了一個(gè)碩士學(xué)位和兩個(gè)博士學(xué)位,但他們的社會(huì)交往極度匱乏,可謂是標(biāo)準(zhǔn)的“宅男一族”。然而女主角Penny,雖僅畢業(yè)于某社區(qū)大學(xué),但外形性感漂亮,善于交際,是一位正常得不能再正常的普通人,很顯然,這樣的組合之間交往必然會(huì)產(chǎn)生許多奇妙的碰撞,其中,語言的碰撞更是該劇中幽默效果的一大亮點(diǎn)。

一、偏離理論

文體學(xué)的一個(gè)基本觀點(diǎn)就是文體風(fēng)格產(chǎn)生于偏離常規(guī)的變異。1969年,英國語言學(xué)家利奇(Leech)對(duì)偏離的種類進(jìn)行歸納,把偏離分為以下九類:詞匯偏離、語法偏離、語音偏離、字音偏離、語義偏離、方言偏離、語域偏離、歷史時(shí)代的偏離和外來語的摻雜,并提出在下面三種情況下,人為的語言偏離具有顯著性:①偏離傳達(dá)了某些內(nèi)容;②偏離傳達(dá)了作者的意圖;③讀者感到或能夠判斷所出現(xiàn)的偏離具有顯著。人們總是根據(jù)言語交際中的主、客觀因素選擇最恰當(dāng)?shù)恼Z言成分表達(dá)思想的,而偏離常規(guī)選擇未被前人用過的語言表達(dá)方式,則是創(chuàng)造性地使用語言,以在不同的語篇或不同的文體中增強(qiáng)語篇的藝術(shù)效果,增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力和感染力。

二、語域偏離(Register Deviation)

在一種文體中借用其它文體或語域的表達(dá)方式就構(gòu)成了語域的偏離或變異,如在談?wù)撘粋€(gè)話題時(shí)使用另一話題的專業(yè)術(shù)語或表達(dá)格式,或在口頭語言中使用書卷氣十足的正式語言,或在正式場(chǎng)合或嚴(yán)肅的話題中使用非正式的語言等。在實(shí)際的語言交際中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)語域的轉(zhuǎn)換(register switching)和語域混合(register mixing)或語域借用(register borrowing)的現(xiàn)象。這種看似不協(xié)調(diào)的語域偏離是交際雙方都能明顯意識(shí)到的,從而能夠達(dá)到特定的交際效果,而通常情況下都是出于諷刺幽默的效果。Halliday也認(rèn)為:“Linguistic humor often depends on the inappropriate choice and the intentionally wrong use of register.”(語言的幽默時(shí)常取決于不恰當(dāng)?shù)恼Z域選擇和語域的故意誤用)。在《生活大爆炸》中,語域偏離現(xiàn)象比比皆是。例如:

Rajesh: I printed out a PDF to read on the potty.

Howard: On the potty? What are you, five?

Rajesh: Its a potty. What do you call it?

Howard: Toilet.

Rajesh: Thats a little vulgar for the dinner table,dont you think?

Howard: Oh, and potty is okay?

Rajesh: “Potty” is innocent. “Potty” is adorable.

Howard: What do you do in the potty, wee-wee?

Rajesh: If I dont have to boom-boom.

在例子(1)中,作為一名年輕有為的天體物理學(xué)家,“potty”這一兒童化詞匯的使用顯然是不符合Rajesh的身份和年齡的。其實(shí),這些科學(xué)奇才們?cè)谛闹巧隙计趩渭儯骸癙otty”、“wee-wee”和“boom-boom”這三個(gè)詞匯既偏離于科學(xué)家應(yīng)有的嚴(yán)謹(jǐn)精煉的語言表達(dá),又偏離于正常成年人的表達(dá),它們不僅展現(xiàn)了Rajesh可愛的一面,而且達(dá)到了有效的幽默效果。而在例子(2)中,Sheldon的回答是劇中典型的“Sheldon式回答”,即將科學(xué)專業(yè)詞匯應(yīng)用于口語體當(dāng)中。Penny作為一位普通人,只會(huì)說“充了氣的感恩節(jié)氣球”,并且對(duì)于普通的聽話人來說,這樣的表達(dá)也足以說明問題,但作為科學(xué)家的Sheldon一定要給它一個(gè)科學(xué)的解釋,即“感恩節(jié)氣球里裝的是氦氣,而Leonard肚子里造出來的是大量的甲烷”。這一解釋無疑把他的“書呆子”氣質(zhì)表現(xiàn)得淋漓盡致。

三、結(jié)論

以上四種偏離現(xiàn)象在美劇《生活大爆炸》中是以高頻率出現(xiàn)的,但是大家一定也不會(huì)忽略以下這些現(xiàn)象,比如,Rajesh的印度口音。他的印度式英語貫穿在標(biāo)準(zhǔn)的美式英語交際環(huán)境之中,也可以說是一種交際中的偏離現(xiàn)象;此外,劇中還大量使用了重復(fù)的表達(dá)方式,例如,Sheldon敲門時(shí)總會(huì)連叫三遍“Penny”才罷休的這一情節(jié)幾乎在每一集中都會(huì)出現(xiàn);還有Sheldon的口頭禪“Bazinga”,其每一次出現(xiàn)都會(huì)招得觀眾捧腹大笑。這種有悖于正常交際表達(dá)的現(xiàn)象,雖不能明確地加以歸類,但無疑也屬于偏離現(xiàn)象的范疇??傊?,偏離在文體學(xué)文體分析中有著重要的意義。本文結(jié)合這一情景喜劇的分析,證明了種種偏離現(xiàn)象與幽默效果之間有著緊密的聯(lián)系,偏離理論對(duì)于幽默文體特征具有較強(qiáng)的解釋力。

參考文獻(xiàn):

[1]Leech. A Linguistic Guide to English Poetry[M].London: Longman Press, 1969.

[2]黃潔. 文體學(xué)“偏離理論”及其在京都課教學(xué)中的運(yùn)用[J].重慶工學(xué)院學(xué)報(bào),VOL19,(10).

猜你喜歡
生活大爆炸偏離美劇
淺析美劇對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響
美式幽默文化研究
解讀《西游記之孫悟空三打白骨精》
《生活大爆炸》中刻意曲解之關(guān)聯(lián)理論探析
從違反合作原則和禮貌原則解讀美式幽默
考試周刊(2016年56期)2016-08-01 06:56:35
圖里的文學(xué)文本和譯本對(duì)比模型
美國情景喜劇《生活大爆炸》言語幽默的闡釋
美劇翻譯中的“神翻譯”:準(zhǔn)確性和趣味性的平衡
英文詩歌中的偏離與連貫
科技視界(2016年3期)2016-02-26 09:49:55
美劇臺(tái)詞秀——House of Cards 紙牌屋
新東方英語(2014年1期)2014-01-07 19:48:38
大洼县| 南宫市| 安顺市| 广平县| 石楼县| 乌鲁木齐县| 宣威市| 舒城县| 温宿县| 始兴县| 黎城县| 抚远县| 诸城市| 长泰县| 宿迁市| 孝昌县| 樟树市| 吉安市| 金山区| 黄浦区| 邯郸市| 林芝县| 凤冈县| 阳信县| 武平县| 哈巴河县| 佛山市| 麦盖提县| 安仁县| 图们市| 小金县| 扎赉特旗| 历史| 星子县| 水富县| 时尚| 阿城市| 浠水县| 深圳市| 商丘市| 石台县|