潘艷艷
(山東財政學院 外國語學院,山東 濟南 250014)
英語短語動詞研究述評
潘艷艷
(山東財政學院 外國語學院,山東 濟南 250014)
本文主要從傳統(tǒng)教學法和基于認知理論的教學法兩種方法上對國內外的短語動詞習得的相關研究進行了介紹,并從中得出教學啟示:為了促進短語動詞習得,應把認知語言學的相關理論應用于短語動詞教學中。
短語動詞;傳統(tǒng)法;認知教學法;隱喻①
針對英語短語動詞學習出現(xiàn)的困難,國內外一些學者,提出了將認知語言學的相關理論運用于短語動詞的教學中,以提高英語學習者的短語動詞的習得,這種新的教學法取得了豐碩的成果。本文對傳統(tǒng)方法和認知方法下短語動詞習得相關研究進行了綜述,得出了應把認知融入教學的教學啟示,在本文最后作者也對以后的研究方向提出了自己的建議。
學習短語動詞的困難主要歸結于缺乏對整個短語動詞意義的了解和小品詞本身的隨意性。國內外的許多語言學家和教育者都在探索教授和學習短語動詞的方法。一般來講這些方法可以分成兩大類:傳統(tǒng)的方法和認知的方法。前者主要研究語法及語義,而后者更加側重于隱喻意義擴展。
1.1 傳統(tǒng)的短語動詞研究方法
1.1.1 側重形式的研究
以前對短語動詞的研究大多是以結構主義的方法進行的。Quirk[1]等(1985)將短語動詞定義為“多詞動詞”。他們將短語動詞看成是一個獨立的單元,認為“跟在動詞之后的詞可以被賦予一個比較中性的名稱——小品詞。這些小品詞實際上屬于兩種不同但相互重合的范疇,即介詞范疇和空間副詞范疇?!盇llsop(1990)[2]建議短語動詞的學習應放在動詞上,并提供針對常見動詞(如 come)的練習。Seidl(1990)[3]把短語動詞分為及物性和不及物性。以上對短語動詞的研究都是對形式句法上的,沒有對短語動詞的意義進行深入的探索,更沒有真正的揭示出短語動詞在其組成上的認知本質。
1.1.2 側重語義的研究
Acklam[4]把常見的短語動詞按照不同的主題(例如疾病,家庭,問題等)進行了分類,并建議學習者除根據(jù)單個句子解釋動詞的含義外,還需要在不同的語境下對短語動詞做大量的練習。例如通過“family”這個主題把 grow up,bring up,get on等短語動詞放到同一個基于句子的練習中。
Workman(1993)[5]建議除以句子為語境學習動詞意義外,應在學習語篇后做大量練習來習得動詞的意義和動詞的應用。Danty[6](1991) 也提出把短語動詞呈現(xiàn)在語境中的學習方法。此方法把短語動詞呈現(xiàn)在不同語境中習得,確實能提高學生的理解和運用能力,但它忽略了語法的復雜性,容易使學習者犯語法錯誤。
1.1.3 形式和意義的有機結合
Flower(1993)[7]把短語動詞按小品詞對動詞分類并進行語義分析,如
Not in bed - -e.g.get up
Into smaller pieces - -e.g.tear up
Towards,as far as - - e.g.run up to someone
但此分析并未討論短語動詞字面意義和其非字面意義(隱喻)的區(qū)別。而對于一些具有隱喻意義的短語動詞來講,這一點是相當重要的。
2.2 基于認知的教學方法
為了解決傳統(tǒng)教學法的難題,隨著認知語言學的興起,許多學者嘗試把認知理論融入短語動詞的教學中,并取得了顯著地效果。
最早對短語動詞進行分析的是Lindner(1981)[8],她在 RonaldLangacker 的空間語法框架下,對短語動詞進行了詞匯語義分析。她認為小品詞的字面意義和隱喻意義在同一個意象圖示下是密切相關的。Morgan(1997)[9](P327~357)概括了短語動詞隱喻擴展的 4種可能性。Rudzka—Ostyn(1988)[10]把認知語言學的某些理論應用于短語動詞教學,此方法不僅把語法和語義結合起來,還給出短語動詞意義的視覺表征,她認為學習短語動詞時,先學習動詞的基本義和引申義。再習得小品詞的原義和引申義,她舉如下例子對比其意義:
Rudzka—Ostyn把上述例句中的介詞on,out,into用圖表形式表達出大腦處理的過程。在學習短語動詞的過程中進行諸如上述的認知解釋和意義的視覺表征,一定會對促進學習者的短語動詞的習得.然而她沒有提到如何應用,也未進行相關實驗來驗證此方法的有效性。
在Rudzka-0styn對短語動詞的認知分析基礎上,Andrzej Kurtyka[11](2000) 把短語動詞中常用的小品詞如up/down,in/out,about/round等進行了語義分析,把其基本義和隱喻擴展義都進行了詳細的闡述并舉例。國內的一些學者也對認知方法學習短語動詞進行了分析和研究,中國學者李勃用認知語言學的基本理論對帶over的短語動詞小品詞over的語義和動詞的整體意義及動詞和小品詞的相互作用進行了分析,并初步探討了其對教學的啟示。
近年來,研究者以認知語言學理論為指導設計短語動詞教學實驗,以解決傳統(tǒng)方法下一些具有隱喻的短語動詞難以習得的這一難題。Kovecses and Szabo(1996)考查了包含up和down的短語動詞,受試者是匈牙利30名中級水平的英語學習者,實驗組和控制組各15人,分別用認知法和傳統(tǒng)方法教授他們20個短語動詞,實驗組在學習給定的10個短語動詞時,提供給他們關于這些短語動詞的認知語言學解釋,來提升他們對于隱藏在這些短語動詞背后的概念隱喻的意識??刂平M學習的短語動詞相同,但帶有母語翻譯。在對這些動詞的即時后測中,發(fā)現(xiàn)實驗組的成績比控制組高近9%。此外,即時后測還包含了10個受試沒有學過的up/down類短語動詞,此時實驗組的成績竟然比控制組高近25%。該實驗結果顯示認知法更有利于二語學習者的短語動詞習得,并且學習者能學到的概念隱喻的知識遷移到新的任務中去。
Boers[12](P553~571)(2000) 也對短語動詞的習得進行了研究。74人母語為法語的英語學習者(其中實驗組39人,控制組35人)使用不同的方法學習26個短語動詞。實驗組學習短語動詞時接受了概念隱喻的,而且提供了同義詞??刂平M學習這些短語動詞時,它們按照字母順序排列,并且伴有引自權威語法書的更為充分的解釋。即時后測是基于文本的填空練習,測試項目包括10個學過和10個沒學過的短語動詞。在學過的內容中,實驗組顯著好于控制組,但在沒學過的內容中,兩組沒有顯著差異,說明實驗組未能把學過的概念隱喻用到新的學習內容里面。
以上兩個實驗說明學習者利用概念隱喻學習短語動詞,有利于短時記憶保持,雖然研究者還不能準確認定這種優(yōu)勢的具體原因歸于比喻性思維還是概念隱喻真的有助于組織詞匯(Boers&Lindstromberg 2006:320)[13]。
基于以上對傳統(tǒng)方法和認知方法的綜述,我們可以看出,傳統(tǒng)方法下把形式和意義結合起來的方法對一些短語動詞的習得非常有效,但對于具有隱喻意義的短語動詞的學習卻無能為力,認知教學法對這一困難提出了解決方法,相關研究也證實了此方法的有效性。如何把短語動詞以認知的方式呈現(xiàn)給學習者,如何解釋其認知理據(jù),卻是極其復雜和模糊的,這也為我們以后的研究指明了方向。
英語短語動詞組合力強,數(shù)量廣,而語義和語法結構復雜,特別是具有隱喻意義的短語動詞我們不能從字面意義推斷出整個短語的意義。傳統(tǒng)方法不能很好的解決學習者對于具有隱喻意義的短語動詞的記憶和理解,基于認知語言學基礎上的短語動詞教學法更有利于學習者對短語動詞的記憶和理解。筆者建議在短語動詞教學上應適當運用認知語言學的空間隱喻理論和意象圖式理論,并以句子或語篇為語境進行講解;更有利于促進學習者長時記憶的保持。
[1]Quirk,R.& Greenbaum,S.Elicitation Experiments in English:Linguistic studies in Use And Attitude[M].London:Longman.1970.
[2]Allsop,Jake.Test Your Phrasal Verbs.London:Penguin Books.1990.
[3]Seidl,Jennifer English Idioms;Exercises on Phrasal Verbs;Oxford:Oxford University Press.1990.
[4]Acklam,Richard .Help With Phrasal Verbs:Oxford:Heineman.1992.
[5]Workman,Graham.Making Headway:Phrasal Verbs and Idioms.Upper- Intermediate.Oxford:Oxford University Press.1993.
[6]Dainty ,Peter.Phrasal Verbs in Context.Hemel Hempstead:Pretice hall.1991.
[7]Flower ,John.Phrasal Verbs Organizer.Hove:Language Teaching Publications.1993.
[8]Lindner,Susan J.A lexico -semantic analysis of English Verb - particle constructions with UP and OUT .Ph.D.dissertation .San Diego:University of Caligornia.1981.
[9]Morgan Pamela S.Figuring out figure out:metaphor and the semantics of the English verb - particle constructions.cognitive linguistics,8(4).
[10]Rudzka - Ostyn,Brygid.English phrasal verbs:A cognitive approach.1988.
[11]Andrzej,K.Teaching English Phrasal Verbs:A Cognitive Approach .IN Applied Cognitive linguistics,vol.:languge Pedagogy,Martn Putz,Susanne Niemeter and Rene Dirven(eds),29 -54.Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2001.
[12]Boers,F(xiàn).2000.Metaphor awareness and vocabulary retention.Applied Linguistics,21(4).
[13]Boers,F(xiàn).& Lindstromberg,S.Cognitive linguistics approaches to teaching vocabulary and phraseology.Berlin:Mouton de Gruyter.2006.
[責任編輯:呂 艷]
H313
A
1004-7077(2010)06-0118-03
2010-10-25
潘艷艷(1977-),女,山東濰坊人,山東財政學院外國語學院2008級碩士研究生,主要從事認知語言學和二語習得研究。