国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英文編輯業(yè)務(wù)素質(zhì)的自我培養(yǎng)

2010-08-15 00:54煜,馮
關(guān)鍵詞:英文翻譯業(yè)務(wù)素質(zhì)文摘

張 煜,馮 華

(1.河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)編輯部,河北唐山 063009;2.河北理工大學(xué)工會(huì),河北唐山 063009)

英文編輯業(yè)務(wù)素質(zhì)的自我培養(yǎng)

張 煜1,馮 華2

(1.河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)編輯部,河北唐山 063009;2.河北理工大學(xué)工會(huì),河北唐山 063009)

科技期刊;英文編輯;業(yè)務(wù)素質(zhì);自我培養(yǎng)

英文編輯的業(yè)務(wù)素質(zhì)對科技期刊的對外交流起到了重要的作用。一名合格的科技期刊英文編輯必須具備廣博的專業(yè)知識、熟練的編輯技能、深厚的科技英語寫作能力和高度的責(zé)任心。然而要具備這些業(yè)務(wù)素質(zhì)需要一個(gè)不斷提高的過程。論述了怎樣快速成為一名合格的英文編輯,并提出了多種有效提高英文編輯業(yè)務(wù)素質(zhì)的途徑。

隨著我國對外學(xué)術(shù)交流范圍的日益擴(kuò)大,科技論文的英文內(nèi)容不斷增加,(包括題名、關(guān)鍵詞、摘要、作者、單位等),已成為對外科技信息交流的重要窗口??萍颊撐挠⒄Z文字的編輯,是在原論文作者提供的英文翻譯基礎(chǔ)上的再加工,確保題名、摘要等在國際學(xué)術(shù)交流中重要的信息內(nèi)容以準(zhǔn)確、簡明、地道的英語呈現(xiàn)出來。對科技論文中重要信息的英文翻譯,促進(jìn)了國際學(xué)術(shù)交流,提高了我國在國際科技學(xué)術(shù)領(lǐng)域中的地位,對我國科技領(lǐng)域的研究成果被西方學(xué)者了解、接受和采納起到至關(guān)重要的作用。然而,要對一篇學(xué)術(shù)論文的英文翻譯進(jìn)行精當(dāng)?shù)耐晟坪图庸?并非容易之事,它受諸多因素的制約和影響。其中負(fù)責(zé)英文編輯的工作人員自身素質(zhì)的高低直接影響到科技論文的翻譯質(zhì)量。因此,負(fù)責(zé)英文內(nèi)容的編輯人員如何通過多種形式的自我培養(yǎng)和錘煉在短期內(nèi)成為一名合格的英文編輯,是值得我們積極探討的問題。

一 基本素質(zhì)要求

合格的英文編輯必須具備扎實(shí)的專業(yè)知識、熟練的編輯技能、深厚的科技英語寫作功底和高度的責(zé)任感。

目前我國英文編輯大部分是由轉(zhuǎn)行的專業(yè)研究人員和新畢業(yè)的研究生或博士生組成。他們普遍具有較高的專業(yè)水平,但從某一領(lǐng)域的專業(yè)研究人員到科技論文的英文編輯,需要在知識結(jié)構(gòu)方面經(jīng)過由專而精向博而新的調(diào)整,在英文寫作和編輯業(yè)務(wù)方面,還需要一個(gè)在實(shí)踐中不斷自我提高、自我培訓(xùn)的過程。不斷培養(yǎng)自己扎實(shí)的語言功底、純熟的英語文字駕御能力以及在實(shí)踐中的靈活應(yīng)變能力,才能夠翻譯出內(nèi)容完好、語言準(zhǔn)確、語法標(biāo)準(zhǔn)、格式符合的上乘之作。并且注重自我培養(yǎng)、錘煉,形成高度的責(zé)任感和嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí)的編輯風(fēng)格。在遇到疑難問題、拿不準(zhǔn)主意或是原作者貪圖省事、避重就輕之時(shí),要不畏煩難,克制浮躁,以沉穩(wěn)的心態(tài),扎實(shí)求真的工作態(tài)度將最完美的翻譯之作呈現(xiàn)在廣大讀者面前。

二 英文水平自我提高的途徑

1 經(jīng)常閱讀原版英文科技文獻(xiàn)

大量閱讀原版的英文科技文獻(xiàn),對于掌握英文科技論文的表述特點(diǎn)、行文規(guī)范以及語言使用技巧是大有裨益的,對于一些特定句式、短語及詞匯的英文表達(dá)熟稔于胸,在實(shí)踐翻譯加工中可起到事半功倍的效果。在閱讀國外相關(guān)的優(yōu)秀英文科技期刊的同時(shí),要作到善于吸納和總結(jié)其中的時(shí)態(tài)、語態(tài)、短語等語法的使用特點(diǎn),使其為我所用,靈活多變地將其運(yùn)用到編輯加工實(shí)踐中。在閱讀豐富的語料同時(shí),要將其與自己所編輯加工的英文部分進(jìn)行比較,細(xì)心揣摩在語法規(guī)范和表達(dá)效果上的差距,并積極加以改進(jìn),完善和提高自己的英文編輯加工技能。

2 翻譯中文資料

我國科技論文的英文翻譯大部分為原作者所撰寫,其中存在著不可忽視的“中式英語”的表達(dá)問題。由于原作者的英文翻譯水平所限,將題目、摘要等以其對應(yīng)的英文詞匯按照中文語序機(jī)械地連接起來,雖然就每個(gè)單句的語法而言,難以找到“硬傷”,但是整體閱讀起來,有一種讀不懂或別扭的感覺,尤其是對于以英語為母語的西方讀者,呈現(xiàn)在他們面前的雖然是其熟悉的英語字符,但是卻不知所云,這是因?yàn)橛⑽墓Φ浊啡?沒有深入掌握英文的地道表達(dá)方法所致。

解決此問題的有效方法除了要多閱讀英文科技文獻(xiàn),而且要勤于動(dòng)筆,多加練習(xí)。在翻譯實(shí)踐中體悟漢譯英的精髓所在。因?yàn)闈h譯英的水平能體現(xiàn)出英語的應(yīng)用水平和對英文的駕御能力,而一名英文編輯只有具備較強(qiáng)的漢譯英的技能,才能在審編改校中游刃有余,得心應(yīng)手。英文編輯要提高自身業(yè)務(wù)素質(zhì)的有效途徑就是經(jīng)常有意識地練習(xí),把一些與所編刊物內(nèi)容有關(guān)的中文科技資料翻譯成英文,作到對一些常見句型、短語、詞匯熟練掌握,能得體地應(yīng)用各種時(shí)態(tài)、語態(tài),筆練不輟,長此以往,頭腦中會(huì)形成一定的“翻譯框架”,積累起豐富的英語基本知識,打牢基礎(chǔ)?!捌綍r(shí)多流汗,戰(zhàn)時(shí)少流血”,日常的勤練對編審改校時(shí)的準(zhǔn)確高效起到了至關(guān)重要的作用。

3 虛心求教,不恥下問

一名具有高度責(zé)任感和強(qiáng)烈上進(jìn)心的英文編輯在成長過程中,必須有意識地吸收有經(jīng)驗(yàn)、資力深的成熟編輯和教授們的翻譯技巧和編輯之道,勤學(xué)好問,把其寶貴經(jīng)驗(yàn)為我所用,縮短摸索的時(shí)間,有助于快速地成長為一名有經(jīng)驗(yàn)的成熟英文編輯,能妥善解決編輯中遇到的各種棘手問題。在審改原稿的英文翻譯時(shí)遇到自己感覺翻譯不準(zhǔn),但又不知妥善的修改方法時(shí),向有經(jīng)驗(yàn)的英文教授和編輯求教是切實(shí)可行的有效方法。他們就如同一本本 “活字典”,在多年的教學(xué)和編輯實(shí)踐中積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),能夠靈活處理各種具體問題,往往查閱各種工具書和文獻(xiàn)資料難以找到解決方法,而通過請教他們可找到滿意的答案。

4 對比本刊英文摘要和國外文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫中的摘要

國際上一些著名文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫,如美國的《生物學(xué)文摘》 (Biological Abstracts)、《工程索引》 (Engineering Index),英國的《國際生物學(xué)文獻(xiàn)文摘》 (CAB Abstracts)等,都有一批專職的文摘員,負(fù)責(zé)對其所收錄的中國文獻(xiàn)(文摘)在語言表達(dá)方面進(jìn)行不同程度的修改和加工。

英文編輯應(yīng)經(jīng)常上網(wǎng)查閱自己刊物所入編的國際文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫,下載自己刊物所經(jīng)過他們修改的文摘,然后將其與原來的英文摘要進(jìn)行細(xì)心比對,找出差別,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),并在研究吸收修改英文摘要基礎(chǔ)上提高自我的編輯水平。將改動(dòng)較大的地方記錄下來,并細(xì)心琢磨原摘要翻譯的錯(cuò)誤原因,以便今后加以改進(jìn),此法還可以幫助我們快速掌握文摘寫作中固定使用的“句套子”。堅(jiān)持此種作法,持之以恒,善于動(dòng)腦筋思考,定會(huì)對提高自身的英文摘要寫作技能大有裨益。

5 建立編輯檔案

為了提高自己的編輯素養(yǎng)和英文技能,需要在實(shí)踐工作中不斷積累和總結(jié),英文編輯應(yīng)將自己編輯和修改過的稿件保存起來,建立編輯檔案,并定期整理,反復(fù)審閱,有意識地將以往加工的稿件與現(xiàn)在加工的稿件進(jìn)行比較,細(xì)心揣摩,認(rèn)真反思,善于總結(jié)經(jīng)驗(yàn),包括詞語、句式的正確使用,地道的英語表達(dá)習(xí)慣,科技論文中英語的使用特點(diǎn) (如時(shí)態(tài)、語態(tài)等),以及編輯技巧等。這就要求青年英文編輯作個(gè)“有心之人”,善于在日常的點(diǎn)滴積累當(dāng)中不斷汲取養(yǎng)分,用以提高自我的科技英文技能。“水滴石穿”,恒久的積累和總結(jié)必將對實(shí)戰(zhàn)中的高效、高質(zhì)英文編輯起到至關(guān)重要的作用。

6 重視培訓(xùn),加強(qiáng)交流

編輯部應(yīng)重視英文編輯的培訓(xùn)和交流,積極派他們參加英文編輯培訓(xùn)班和聽取有關(guān)講座,使他們及時(shí)了解和掌握新的科技期刊英文翻譯的編排規(guī)范及特殊要求;組織英文編輯多與通航交流編輯經(jīng)驗(yàn),并與相關(guān)的科技期刊建立刊物交換關(guān)系,互相學(xué)習(xí),取長補(bǔ)短,“他山之石,可以攻玉”。編輯部還要?jiǎng)?chuàng)造條件讓英文編輯輪流參加長期的脫產(chǎn)英語培訓(xùn),籍以在系統(tǒng)的科技英語學(xué)習(xí)中提高自身業(yè)務(wù)水平。如此將內(nèi)外因一起調(diào)動(dòng)起來,將有組織的系統(tǒng)學(xué)習(xí)和英文編輯的自我培養(yǎng)相結(jié)合,其英文編輯水平必將得到迅速提高,處理起工作中各種疑難問題來也會(huì)得心應(yīng)手。在此過程中,青年編輯會(huì)有機(jī)會(huì)與一些經(jīng)驗(yàn)豐富,實(shí)踐水平較高的老編輯交流和接觸,抓住機(jī)會(huì),虛心向老編輯請教自己工作中積累的疑難問題,學(xué)習(xí)他們的工作經(jīng)驗(yàn)和一絲不茍,兢兢業(yè)業(yè)的敬業(yè)精神,會(huì)成為我們編輯生涯里的一筆寶貴財(cái)富。

三 結(jié)束語

編輯工作是整個(gè)出版工作的核心環(huán)節(jié),是政治性、思想性、專業(yè)性很強(qiáng)的工作。編輯人員的素質(zhì)和責(zé)任心決定著編輯工作的質(zhì)量和刊物的質(zhì)量。青年英文編輯除了加強(qiáng)業(yè)務(wù)素質(zhì)的自我培養(yǎng),還要重視編輯理論和編輯實(shí)務(wù)的學(xué)習(xí),再加上在學(xué)習(xí)培訓(xùn)過程中的系統(tǒng)提高,幾種關(guān)鍵因素形成“合力”,必將對科技期刊英文編輯工作起到巨大的推動(dòng)作用,為我國的科技期刊走向世界作出自己的特殊貢獻(xiàn)。

Key words:scientific periodical;English editor;profesional capbility;self-training

Abstract:The professional capability of an English editor play an impartant role on the quality o an English periodical.A qualified English editor should have wide professional knowledge,mastering editing skills,possessing good written ability of English as well as high sense of responsibility.However,it needs a continual improvement process.The papermakes a discussion on how to become a capable English editor in relative short term,at the same t ime,several effective ways for enhancing the abilities of English editors are put forward.

Self-tra in ing Approaches for I mproving the Editors’Professional Capability of Scientific Periodicals

ZHANG Yu1,FENG Hua2
(1.Office of JournalDepartment,Hebei Polytechnic University,Tangshan Hebei 063009,China; 2.LaborUnion,Hebei Polytechnic University,Tangshan Hebei 063009,China)

G 214.1

A

1673-2804(2010)04-0084-03

2009-09-07

猜你喜歡
英文翻譯業(yè)務(wù)素質(zhì)文摘
古詩詞英文翻譯,一起領(lǐng)略中國文化之美
IAPA文摘
探究如何提高電視新聞編輯的業(yè)務(wù)素質(zhì)
英文摘要
Digest
文摘
接受美學(xué)理論在陶瓷會(huì)展宣傳冊英譯中的應(yīng)用
論圖書館員的職業(yè)道德和業(yè)務(wù)素質(zhì)建設(shè)
新形勢下高職院校教師素質(zhì)淺談
健康文摘