国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從黃色看中西文化差異

2010-08-15 00:49林燕卿
關(guān)鍵詞:黃色內(nèi)涵顏色

林燕卿

從黃色看中西文化差異

林燕卿

在人類文化中,自然界的許多色彩被賦予了獨特的意義。闡述了導(dǎo)致顏色意義差異的歷史、文化和思維方面的緣由,著重分析了黃色在英語和漢語中的文化內(nèi)涵差異。

英語;漢語;顏色詞;黃色;象征意義;文化差異

大千世界五彩斑斕。在社會文化中,自然界的許多色彩都被賦予了獨特的內(nèi)涵。例如:紅色代表喜慶、熱情,藍色代表憂郁,白色代表純潔,黃色代表神圣。但是,在中西文化中,同一種顏色則可能具有不同的文化內(nèi)涵,而且同一種顏色在不同的文化氛圍中的意義也可能不同。比如紅色,在中國文化中就是吉祥喜慶的象征,而在西方文化中則因為它是血液的顏色而象征流血和暴力,同時中國自古以白色為送葬的主色,而在西方國家則以黑色為主色。

一、顏色意義差異的緣由

在中西方文化中,同一種顏色的文化內(nèi)涵和表征意義有所不同,這主要是由于以下幾個方面的原因:

第一,對顏色的崇尚原因不同

中國自古對顏色的崇尚來源于對天地的崇拜和陰陽五行的觀念。例如,中國人以紅為貴,主要是來自于古人對太陽的崇拜。當(dāng)太陽從東方慢慢升起,在正午時剛好處于正南的位置,溫度最高,顏色火紅,讓古人覺得神秘而敬畏。而在中國的陰陽五行觀念中,西方為白色,屬秋;北方為黑色,屬冬。秋收冬藏,萬物凋零,生命接近尾聲,所以中國喪服為白色,表示生命的凋零。西方人對顏色的崇尚受基督教影響較大,特別是受圣經(jīng)的影響。在圣經(jīng)中,白色是上帝和天使衣服的顏色,所以被看作是純潔、幸福、歡樂和道德的象征,而黑色是魔鬼和邪惡的象征,常常和死亡聯(lián)系在一起。如black Friday(黑色星期五)即是耶穌受難日,所以在西方文化中就形成了重白忌黑的傳統(tǒng)。

第二,顏色詞蘊藏的典故不同

中國有月下老人的傳說,而且在《西廂記》中有一人物叫紅娘,她幫崔鶯鶯和張生的戀愛牽線搭橋,后來人們就用紅娘來表示那些促成他人姻緣的人。西方文化中沒有漢語中的“紅娘”典故,英語中的“紅娘”就僅指穿著紅色衣服的女人。對英語單詞“black sheep”,中國人一般會以為是指黑色的羊,而在西方文化中這個詞也是有典故的,源于遠古時代的英國牧羊人。當(dāng)時黑色的羊毛被認為不值錢,而且顏色與其他羊不一樣,往往會嚇到其他羊,所以這個單詞是指那些沒用的害群之馬或是指敗家子。

第三,中西方思維方式的不同

中國人一般重視直覺、內(nèi)省,重先驗理性與倫理精神。這種理性與實踐相脫離的思維方式,導(dǎo)致了中國人重整體、輕個別,重系統(tǒng)、輕局部,重形象、輕抽象,重混沌、輕精細,喜歡作定性研究。西方人則比較注重實證經(jīng)驗、邏輯推理,善于作定量化的分析。例如對“greenhouse”,英國人側(cè)重于從功能上考慮,認為它就是在寒冷的天氣保護植物的,可使植物處于綠色狀態(tài),所以用green(綠色)與house(房子)合成了這個詞。中國人的思維側(cè)重于整體的感覺,當(dāng)他們走進房間時,感覺很溫暖,所以將“greenhouse”翻譯成漢語就叫“溫室”。

第四,顏色詞的雙重語義特征

有些顏色詞包含正反、褒貶和善惡的雙重語義。例如“green”(綠色)既可以表示嫉妒、沒經(jīng)驗,如“green eyes”(眼紅)、“green hand”(新手),也可以表示青春和活力,如“a green old”(老當(dāng)益壯)。

總之,影響英漢顏色詞內(nèi)涵差異的因素是多樣的。下面,以黃色為代表來闡釋英漢顏色詞的文化內(nèi)涵差異。

二、中國文化中黃色的內(nèi)涵

中國人總是自豪地稱自己是炎黃子孫。在中國的傳統(tǒng)文化中,黃色是帝王之色,也是漢民族崇尚的顏色之一,它所代表的文化內(nèi)涵是多種多樣的。

首先,黃色代表皇權(quán)、尊嚴、崇高及神圣。這一說法來源于漢民族始祖之一的軒轅氏,他經(jīng)常穿黃衣,戴黃冕,所以黃色慢慢地變成了皇帝的壟斷色,禁止庶民穿黃色的衣服。又因為黃和皇諧音,所以皇帝穿的衣服叫“黃袍”,皇帝的文告叫“黃榜”,朝廷頒發(fā)的歷書叫“黃歷”,古代皇帝乘坐的車稱“黃屋”,漢代為天子供職的官署叫“黃門”。這些詞語都反映出“黃”在中國人心目中的尊貴地位。

其次,黃色也代表崇拜和幸福?!包S”是個表意文字,來源于“田”和“光”。“田”即黃土地,而“光”即太陽的陽光。中國的古代文明誕生于黃河流域,那里土地肥沃,人們形成了以種植為生的農(nóng)業(yè)定居生活方式。黃土就是人們生存的保障,因而人們對地神非常崇拜,而這種尊土的情結(jié)就使得人們崇尚黃色。同時,當(dāng)太陽普照大地,黃色的光芒給人類帶來了光亮,使人喜悅和歡快,因而又常常把黃色和幸福聯(lián)系在一起。如詞匯“黃道吉日”,“黃澄澄”“黃燦燦”等。

此外,黃色也象征忠貞和正義。如“黃花閨女”比喻貞潔的女子,“黃花晚節(jié)”比喻文人晚年的堅貞。同時它也可以用來表示年輕幼稚,如“黃毛丫頭”,就是指不諳世事或未成熟的少女;“黃口小兒”是諷刺男青年的年少無知。

在漢語中,黃色也蘊含有貶義。辛亥革命后,隨著封建帝制的覆滅,現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,跨文化交際的頻繁,人們對皇帝的盲從心理逐漸消失,黃顏色的象征意義在中華民族心目中漸漸淡去,最終只作為一個普通的顏色存在。由于受西方外來文化的影響,在現(xiàn)代漢語中黃色與淫穢、色情有了聯(lián)系,如“掃黃”、“黃源”“黃貨”“黃窩”“黃害”“販黃”“倒黃”“拒黃”“造黃”“黃毒”等。還有“黃泉”,指人死后所居住的地方,這是因為打井至深時,地下水呈黃色,而人死后又要埋于深處的地下,故“黃泉”即為陰曹地府,通往那里的路就叫“黃泉路”。黃色有時也是用來指失敗,不成功。例如男女關(guān)系結(jié)束了,就可以說“我跟她黃了”;一件事若沒有成功的希望,也可以說“這件事黃了”。

三、西方文化中黃色的內(nèi)涵

英語中用“yellow”表示黃色。在西方文化中,“yellow”有正面的含義。在美國,黃色有期待、懷念和思慕遠方親人歸來之意。例如《大學(xué)英語》中有一篇文章講述一個犯人的妻子為了歡迎丈夫回家,在樹上掛滿了黃絲巾。被伊朗扣留的美國人質(zhì)回國時,美國人也舉著黃色的彩紙、黃綢,佩戴著黃色的紀念章出來歡迎。黃色也含有警告、提示的作用。如“yellow alert”指空襲預(yù)備警告;“yellow card”指足球比賽中的黃牌;“yellow fever”指在輪船遠航中乘客患的黃熱病,這時要升起一面黃色的信號旗“yellow jack”,用來警示并告知該船上有傳染病。

“yellow”也有負面的含義。首先,yellow代表色情、淫穢。這種說法主要來源于19世紀的英美報刊文化。在1894年,英國創(chuàng)刊了一份雜志,名字就叫《黃雜志》,一批有世紀末文藝傾向的小說家、詩人、散文家、畫家等,圍繞該雜志形成一個被稱為“頹廢派”的文藝集團。他們的作品,有時帶有一點色情意味,但不能算淫穢。但在1895年4月3日,當(dāng)時極負盛名的英國劇作家王爾德,因同性戀的罪名遭到逮捕。而逮捕他時的一個小插曲,使得《黃雜志》名聲大受損害。當(dāng)時報紙上說,王爾德在被捕時腋下還夾了一本《黃雜志》,于是人們想當(dāng)然地認為這雜志和王爾德同樣是不名譽的。第二天就有人到《黃雜志》的出版商門前示威,用石頭將櫥窗玻璃砸得粉碎。其實,王爾德被捕那天,腋下夾的書是法國作家比爾·路易的小說《愛神》,碰巧這本小說和當(dāng)時法國的許多廉價小說一樣,也是黃色封面的。這種小說也被認為是登不了大雅之堂的。這些都使得“黃色”與性、色情、惡俗等概念發(fā)生了聯(lián)系。

與此同時,大洋彼岸的美國報業(yè)則另有一番“黃色”景象。當(dāng)時紐約的《世界報》和《日報》為了發(fā)行量而展開瘋狂競爭。先是J.普利策買下了《世界報》,因為繪聲繪色、聳人聽聞的報道和對政治腐敗的攻擊,贏得了全美報紙中的最大發(fā)行量。1895年礦業(yè)巨頭之子W.R.赫斯特買下了《世界報》的對手《日報》,他所采用的手段更是變本加厲,甚至把專為《星期日世界報》畫極受讀者歡迎的連環(huán)漫畫《黃色小子》的畫家也挖了過來。當(dāng)時兩報廣泛采用通欄大字標(biāo)題、彩色連環(huán)畫、大量圖片等,竭力迎合讀者。這段時期被稱為“黃色新聞”時期。如“yellow journalism”(黃色辦報作風(fēng))、“yellow press”(黃色書刊)等,都是這時候產(chǎn)生的詞匯。

其次,yellow也代表卑鄙、背叛、膽小、憂郁和令人討厭、邪惡的人。如“yellow-looks”(陰沉多疑的神色)、“yellow dog”(卑鄙的人)、“a yellow livered”(膽小鬼)。據(jù)說,這種說法是源于圣經(jīng)中的猶大,他平時喜歡穿黃色的衣服,有一次為了30枚銀幣而出賣了耶穌。后來,人們就把yellow看成是背叛、邪惡的象征。

最后,yellow也有中性的意義。例如在美國的一些地區(qū),由于出租車是黃色的,所以在出租車上寫的并不是“taxi”,而是“yellow”。同樣的,yellow pages、yellow book也不是指黃色書刊,而是指在美國商店或家里用的黃色紙印刷的商業(yè)分類電話簿。

四、結(jié)束語

語言是社會的產(chǎn)物,社會的文化氛圍決定了語言的表達形式。透過語言我們可以了解它的文化內(nèi)涵,顏色詞也不例外。每個顏色詞都有獨特的文化印記,我們在使用它們時要注意中西文化的差異。當(dāng)然,社會在不斷發(fā)展,文化也在不斷變化,我們也要適時轉(zhuǎn)變觀念,與時俱進。

[1]簡易民.漢語和英語顏色詞的文化分析[J].大理學(xué)院學(xué)報,2003(4).

[2]肖亮榮.淺論英語顏色詞文化上的不等值[J].汕頭大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,1999(6).

[3]姜樂.探析若干顏色詞語在漢英語言中的象征差異[J].考試周刊,2008(48).

[4]白純.文化差異與色彩詞的翻譯[J].上海理工大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2003(1).

[5]陳蕾,陳培蕾.英漢顏色詞文化內(nèi)涵比較[J].中州大學(xué)學(xué)報,2005(1).

book=126,ebook=667

H313

A

1673-1999(2010)15-0126-03

林燕卿(1981-),女,福建漳州人,泉州經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院(福建泉州362411)慈山分院助理講師,研究方向為英語閱讀教學(xué)。

2010-04-08

猜你喜歡
黃色內(nèi)涵顏色
你瞧,黃色
活出精致內(nèi)涵
理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
挖掘習(xí)題的內(nèi)涵
黃色的小蝎子
要準確理解“終身追責(zé)”的豐富內(nèi)涵
特殊顏色的水
幫孩子擺脫“黃色誘惑”
汝阳县| 古蔺县| 萝北县| 苏尼特左旗| 泰安市| 凤台县| 南郑县| 兴和县| 方城县| 马边| 阳谷县| 特克斯县| 广丰县| 郴州市| 惠州市| 安顺市| 天峻县| 汉沽区| 乌鲁木齐县| 冀州市| 浮山县| 阿荣旗| 综艺| 茶陵县| 偃师市| 河曲县| 安塞县| 遂川县| 濉溪县| 西和县| 淄博市| 嘉黎县| 松阳县| 独山县| 宽甸| 通化市| 宁德市| 钦州市| 枣阳市| 梅河口市| 微博|