国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

澳大利亞 《Murtagh′s General Practice》 中文版出版儀式在京舉行

2010-08-15 00:45:28韓建軍,JohnMurtagh,EdwardByrne
中國全科醫(yī)學 2010年10期
關鍵詞:全科醫(yī)師中文版社區(qū)衛(wèi)生

澳大利亞John Murtagh教授的經典著作——中文版的莫塔《全科醫(yī)學》 經過兩年多的努力終于在2010年3月冰雪消融、春江水暖的北京出版了, 由 《中國全科醫(yī)學》 雜志社與澳大利亞Monash大學聯合舉辦的莫塔 《全科醫(yī)學》 中文版出版儀式于2010年3月6日在北京君悅國際大酒店舉行, 前來參加出版儀式的有澳大利亞Monash大學、中國衛(wèi)生部和中國社區(qū)衛(wèi)生協會、首都醫(yī)科大學、 《中國全科醫(yī)學》 雜志社、中國醫(yī)學科學院協和醫(yī)科大學的領導以及社區(qū)衛(wèi)生服務機構、全科醫(yī)生培訓機構、翻譯團隊、新聞媒體、西安楊森制藥有限公司的代表等。出版儀式由 《中國全科醫(yī)學》 雜志社副社長劉海波教授主持, 現將部分發(fā)言稿摘登如下。

出版儀式發(fā)言人

韓建軍 《中國全科醫(yī)學》 雜志社 社長

John Murtagh 《Murtagh′sGeneral Practice》 著者

Edward Byrne 澳大利亞Monash大學 校長

梁萬年 《Murtagh′s General Practice》 中文版主譯

王 斌 衛(wèi)生部婦社司社區(qū)衛(wèi)生處處長《Murtagh′sGeneral Practice》 簡介:

《Murtagh′s General Practice》 (莫塔 《全科醫(yī)學》)第一版于1994年在澳大利亞國內和國際上獲得巨大成功, 第二版則進一步延續(xù)了成功, 開始被譽為 “澳大利亞全科醫(yī)生的圣經”;第三版進一步強化了作者的風格,即采用最簡單的文字和以解決問題為中心的寫作策略,囊括了所有診所常見的疾病, 采用循證醫(yī)學觀點指導全科醫(yī)學的診斷和治療服務;新近出版的第四版又增加了循證醫(yī)學方面的內容。《Murtagh′s General Practice》 中文版延續(xù)了第四版的內容, 即將在中國出版發(fā)行。

“能用、有用、實用” 六個字可以概括出 《Murtagh′s General Practice》 的主要特征。該書每章以癥狀命名, 從之推出可能的疾病及其細致全面的生物-心理-社會診療方法, 邏輯性強, 符合全科醫(yī)師的服務模式、工作思路和基本技能要求。莫塔醫(yī)生總能睿智地接近人們的疑問, 闡述了在家庭和社區(qū)背景下完整地觀察和治療病人的思想。把 “復雜問題簡單化” 的實用原則發(fā)揮到了極致。

韓建軍 社長:

首先請允許我代表中國全科醫(yī)學雜志社, 對澳大利亞Monash大學各位專家, 以及在座各位領導、各位嘉賓出席莫塔 《全科醫(yī)學》 中文版出版儀式表示熱烈的歡迎!對經過中國全科醫(yī)學雜志社一年多協調和努力把莫塔 《全科醫(yī)學》 中文版在中國完成翻譯并即將出版表示熱烈的祝賀!

自1999年衛(wèi)生部召開全國全科醫(yī)學教育工作會議以來,該學科在中國得到了長足的發(fā)展, 盡管各級政府和全科醫(yī)學培訓機構在崗位培訓和規(guī)范化培訓等方面做了大量的工作, 然而, 絕大多數全科醫(yī)生所提供的服務仍然不盡如人意, 造成這種局面的重要原因之一是我國目前尚缺乏全科醫(yī)學師資和教材。還沒有經過規(guī)范化培訓的全科醫(yī)生來從事教材的編寫, 使我們用于培訓的教材一時還難以脫離生物醫(yī)學模式的束縛, 影響了全科醫(yī)學培訓工作有效的開展。

全科醫(yī)學培訓研究和社區(qū)衛(wèi)生服務實際狀況都在告知我們:全科醫(yī)學人才匱乏已經制約了社區(qū)衛(wèi)生服務的發(fā)展, 這與當前我國廣泛深入開展的社區(qū)衛(wèi)生服務工作的需求相差甚遠。因此, 普及全科醫(yī)學的理論、提高全科醫(yī)生技能、把全科醫(yī)生實踐模式融于廣大全科醫(yī)生的服務和思維之中, 使他們能夠盡快掌握以人為中心、以家庭為單位的綜合性服務能力和技巧,轉變服務模式, 這是當前全科醫(yī)學人才培養(yǎng)的重要任務之一。為此, 在梁萬年教授領導下雜志社組織、協調, 承擔了在澳大利亞被奉為全科醫(yī)學 “圣經” 莫塔 《全科醫(yī)學》 這本著作的翻譯工作, 以滿足我國廣大全科醫(yī)生的實際需求和更快推動我國全科醫(yī)學的人才培養(yǎng)工作。

莫塔教授本身是全科醫(yī)生, 莫塔 《全科醫(yī)學》 這本著作是他多年來從事全科醫(yī)療工作的實踐經驗總結, “能用、有用、實用” 六個字可以概括出莫塔 《全科醫(yī)學》 的主要特征。這本書深受廣大全科醫(yī)生所喜愛, 廣泛指導全科醫(yī)生的工作,在世界范圍內被翻譯成12種語言, 莫塔 《全科醫(yī)學》 根據社區(qū)的特點, 指出了全科醫(yī)學教學的核心, 有效融合了??圃\療和全科醫(yī)學的理念, 是一本具有重要實用價值的全科醫(yī)療工作指南。

這本被奉為全科醫(yī)學的 “圣經” 之所以能在我國翻譯出版, 得益于楊輝教授、托馬斯教授和斯派克教授的推薦以及在翻譯過程中給予的極大關注, 同時也得到了莫塔教授本人的大力支持。經過一年多由梁萬年教授為主譯翻譯團隊的辛勤勞動, 克服翻譯中出現的種種困難, 翻譯團隊與莫塔教授面對面請教和磋商, 加深了對莫塔教授作為全科醫(yī)學大師的睿智和在書中體現全科醫(yī)學的精髓的理解。當我們閱讀這本著作的時候, 感受到書中傳授的不僅僅是全科醫(yī)學的理論、知識和技能, 更為重要的是體會到一名真正的全科醫(yī)生體現出的全科醫(yī)學精神。這本書的出版對我國全科醫(yī)學的發(fā)展必將起到推動作用。

為此, 我代表中國全科醫(yī)學雜志社、 全科醫(yī)學同道、讀者, 對以上各位專家為我國全科醫(yī)學培訓教材所提供的支持、幫助以及所傾注的心血和辛勤勞動表示衷心的感謝!

JohnMurtagh教授:

作為一名醫(yī)生, 一名醫(yī)學教科書的作者, 能夠參加我撰寫的 《全科醫(yī)學》 教科書的中文版出版儀式, 讓我深感這是我人生一個非常有意義的時刻, 一個令人欣喜的里程碑。雖然這本百萬字的教科書已經被翻譯成十多種語言, 但這都抵不上我今天獲得的榮耀。我是來自南方大陸一個小而嶄新國家的普通人, 我能受到中國這樣一個舉世聞名、文化悠久和人口眾多國家的邀請, 擔任 《中國全科醫(yī)學》 雜志的學術顧問, 并在中國出版我撰寫的教科書, 這是我莫大的榮幸。

我深感肩上的責任重大, 為了數量如此眾多的醫(yī)生們, 更為了數量更多的病患的健康, 我們要不斷地撰寫和更新適用于基層醫(yī)療診斷和治療的教科書。我們在澳大利亞夜以繼日地工作, 為了是用最簡單的、最有意義的、最準確的語言, 把全科醫(yī)學的學科思想和臨床技術表達出來, 讓全科醫(yī)學服務受益于普通生活中的普通人。

我要在這里真誠地感謝那些熱情投入的人們, 通過他們的努力, 得以獲得今天的成就。首先, 我一定要感謝所有Monash大學和世界各地的醫(yī)學同事們, 他們一如既往地致力于醫(yī)學研究和教育。他們的貢獻是一個巨大的寶庫, 使得這本全科醫(yī)學教科書能從中汲取豐富的知識內容。我還要感謝英文版的出版商, McGrawHill澳大利亞公司, 他們明確的肯定這本書的價值, 即從患者的表現癥狀入手, 如頭疼、 疲勞、氣短、消化不良。這與其他醫(yī)學教科書從疾病系統(tǒng)入手, 如泌尿系統(tǒng)、呼吸系統(tǒng)、消化系統(tǒng)、神經系統(tǒng), 是顯然不同的。

正如我剛才提到, 《全科醫(yī)學》 中文版是所有翻譯版本的頂峰。翻譯這本書的種子是Monash大學全科醫(yī)學系種下的。通過Monash大學的托馬斯教授的遠見和領導, 以及他領導的團隊的努力, 特別是楊輝博士給我的巨大的、明智的和愉快的幫助, 翻譯工作得以順利進行。楊輝博士讓設想成為可能?!吨袊漆t(yī)學》 雜志在澆灌和培育這顆種子上做出了巨大貢獻, 在梁萬年教授、韓建軍社長、許巖麗副社長的領導下, 通過辛勤的工作和卓越的協調技巧, 使得這個種子得以健康成長。

我們要把最特別的感謝送給 《全科醫(yī)學》 中文版的翻譯團隊, 這個主要由首都醫(yī)科大學20多位專家組成的翻譯隊伍克服了很多困難, 包括大量的技術細節(jié), 對復雜內容的理解。通過他們的辛苦工作, 讓我們得到了最后的收獲。20年來,很多來自中國的醫(yī)生和教育工作者都在和我聯系, 告訴我他們多么期望我的教科書能夠翻譯成中文。我知道, 這個工作并不容易, 如同攀登一座高山。然而, 這個翻譯團隊用2年的時間成功地登頂了!現在, 我們全科醫(yī)生和教育者手中有了這個特別的工具, 我們可以開始用這個工具來繼續(xù)構建中國全科醫(yī)學的大廈了。我希望這本書成為中國全科醫(yī)學的作者的催化劑,促使中國的作者們繼續(xù)前行, 寫出適合中國的全科醫(yī)學教材。在這里也特別感謝中國的人民軍醫(yī)出版社, 感謝他們在出版這本書中做出的不懈努力。

我要感謝所有參加今天出版儀式的貴賓們, 感謝你們參加這次盛會。特別感謝衛(wèi)生部社區(qū)衛(wèi)生處的王斌處長。我去年有幸和王斌處長會面, 感謝她跟我分享對中國社區(qū)衛(wèi)生服務發(fā)展的遠見。

我還要感謝來參加盛會的北京大學的嘉賓。去年我非常榮幸地被這所中國和世界上最負盛名的北京大學授予客座教授的榮譽。最后, 我要感謝我的母校Monash大學, 感謝來自母校的同事和領導。感謝伯恩教授, Monash大學的校長和我們一起分享這個重要時刻。伯恩教授一直給我有力的支持, 還是他擔任Monash大學醫(yī)學、護理、 衛(wèi)生科學部的部長時, 他就給我個人很多的幫助。在他擔任副校長時, 支持衛(wèi)生和教育的全球發(fā)展戰(zhàn)略, 鼓勵在世界范圍分享教育資源。

《全科醫(yī)學》 教科書里面寫的, 是社區(qū)里面的人的健康,是為社區(qū)人民提供的預防和治療服務。它使用最簡單的語言,讓醫(yī)務工作者能把其中的信息方便地轉化為安全和有效的全科醫(yī)學服務實踐, 給真正需要全科醫(yī)學服務的病人提供好的服務。我們所有的人都欣喜地盼望中國全科醫(yī)學和社區(qū)衛(wèi)生服務的發(fā)展, 我們可以通過各種努力, 為中國人民和世界人民更好的健康做出貢獻。

EdwardByrne教授:

我非常榮幸地來到北京, 參加我的摯友和Monash大學的大使約翰?莫塔教授的名著中文版的出版儀式。

作為校長, 我想做的事情之一, 是讓Monash大學在研究和教育上卓越出眾, 為生活在這個世界的人民做出貢獻。Monash的校友和老師, 約翰?莫塔教授為這個世界的衛(wèi)生事業(yè)所做的貢獻, 成為Monash大學的典范。

我要向莫塔教授、 McGrawHill出版社, 特別是中文版主編梁萬年教授和他的翻譯團隊表示衷心的祝賀。通過你們的努力使這本名著得以出版, 把其中的理念和經驗的寶藏奉獻給中國讀者。

Monash大學是放眼全球的研究和教育機構, 我們與中國建立了牢固的關系, 且雙邊關系得到日益加強。我們之間的密切關系特別地體現在衛(wèi)生和醫(yī)學領域的合作上。

衛(wèi)生事業(yè)最終的目的, 是通過健康相關的各種關系和服務, 實現人的健康。經過良好培訓的全科醫(yī)生, 能夠成為居民與衛(wèi)生系統(tǒng)的橋梁, 讓人們獲得所需要的基本服務, 告訴人們怎樣才能獲得更好的服務。全科醫(yī)生是建立滿足人們需要的,以社區(qū)為基礎的衛(wèi)生服務的關鍵。在這次出版儀式中, 聚集了很多能夠對中國衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展發(fā)揮重要影響的人, 這些重要影響將延續(xù)到今后幾十年。發(fā)展中國的全科醫(yī)學事業(yè), 是成功地提供基本衛(wèi)生服務, 構建基層衛(wèi)生服務系統(tǒng)的關鍵。我希望,澳大利亞的經驗能夠在中國全科醫(yī)學發(fā)展中發(fā)揮積極作用, 讓莫塔教授的智慧能像在澳大利亞一樣, 對中國和世界各國產生重要影響。

梁萬年 教授:

大力發(fā)展社區(qū)衛(wèi)生服務是實現人人享有基本醫(yī)療衛(wèi)生服務的重要途徑和關鍵環(huán)節(jié)。全科醫(yī)師是社區(qū)衛(wèi)生服務人力資源中最為重要的骨干力量, 他們采取以人為中心、家庭為單位、社區(qū)為基礎、預防為導向的服務模式, 對服務對象實行全方位、全過程的健康照顧與健康管理。全科醫(yī)師的診療模式不同于傳統(tǒng)??漆t(yī)師, 因此, 全科醫(yī)師的培訓內容、培訓方式等與專科醫(yī)師也有著本質的差別。近年來, 國內出現了一些全科醫(yī)學教育培訓書籍, 為培養(yǎng)全科醫(yī)師發(fā)揮了重要作用。但是, 綜觀這些書籍, 多以理論闡述為主, 缺乏良好的操作性和實用性。當前, 我國急需一本指導全科醫(yī)師日常醫(yī)療服務活動的、操作性強的教材。

在國際上享有盛譽的澳大利亞全科醫(yī)生和杰出醫(yī)學教育家JohnMurtagh教授依據自己多年的全科醫(yī)療工作經驗編撰了《全科醫(yī)學》, 被奉為澳大利亞全科醫(yī)生的 “圣經”。該書每章以癥狀命名, 從之推出可能的疾病及其細致全面的生物-心理-社會診療方法, 邏輯性強, 符合全科醫(yī)師的服務模式、工作思路和基本技能要求。本書章節(jié)之間按照全科醫(yī)學總體描述、診斷、治療、不同人群常見疾病以及不同類型疾病的順序排列, 根據社區(qū)的特點, 有效融合了??圃\療和全科醫(yī)學的理念, 是一本具有重要實用價值的全科醫(yī)師工作手冊或指南。

為適應新形勢下全科醫(yī)師培訓培養(yǎng)和工作的實際需求, 強化全科醫(yī)師服務模式和實踐技能, 由 《中國全科醫(yī)學》 雜志社組織專家對 《全科醫(yī)學》 第四版進行了編譯。本書既是基層醫(yī)療機構醫(yī)務人員工作手冊和指南, 也可供全科醫(yī)學教育培訓機構作為培訓教材, 也是從事全科醫(yī)學和社區(qū)衛(wèi)生服務研究的專家、學者的參考用書。

王 斌 處長:

很榮幸參加莫塔 《全科醫(yī)學》 教科書中文版出版發(fā)行儀式!祝賀莫塔教授的這本澳大利亞經典全科醫(yī)生教材譯成中文。我作為中國社區(qū)衛(wèi)生行業(yè)的一員向莫塔教授、 Monash大學以及為中文版的出版發(fā)行做出了重要貢獻的梁萬年教授及其團隊、 《中國全科醫(yī)學》 雜志社表示由衷的感謝!

這本書的發(fā)行將使中國全科醫(yī)生有機會接觸澳大利亞權威的全科醫(yī)生教材, 系統(tǒng)性地學習全科醫(yī)生知識和技能。這是很多了解這本書英文版的中國全科醫(yī)生盼望已久的。

中國的社區(qū)衛(wèi)生發(fā)展還很年輕, 全科醫(yī)生的培養(yǎng)已經取得一定進展, 很多的全科醫(yī)生已經經歷過轉崗培訓, 但仍然需要對全科醫(yī)學理論的深入理解和臨床技能的系統(tǒng)學習。

這本書豐富的內容和實用的技能, 使中國全科醫(yī)生有機會直接接觸到規(guī)范的、權威的全科醫(yī)學知識, 幫助他們深刻理解全科醫(yī)學, 掌握全科醫(yī)療模式, 少走很多彎路。相信這本書在中國一定會受到歡迎。

同時, 也希望Monash大學、莫塔教授今后能有機會幫助中國培養(yǎng)更多的全科醫(yī)生, 促進兩國在全科醫(yī)療領域的交流。相信中國的全科醫(yī)學在你們的幫助下會發(fā)展的更好。

猜你喜歡
全科醫(yī)師中文版社區(qū)衛(wèi)生
《數學年刊A輯》(中文版)征稿簡則
《數學年刊A輯》(中文版)征稿簡則
《數學年刊A輯》(中文版)征稿簡則
《數學年刊A輯》(中文版)征稿簡則
醫(yī)學人文融入全科醫(yī)師培養(yǎng)的探索與實踐
口腔全科醫(yī)師執(zhí)業(yè)范圍(討論稿)
履職盡責加快社區(qū)衛(wèi)生服務建設
學習月刊(2016年4期)2016-07-11 02:54:22
社區(qū)衛(wèi)生發(fā)展“老大難”還在
社區(qū)衛(wèi)生
江蘇年鑒(2014年0期)2014-03-11 17:10:00
中醫(yī)全科醫(yī)師人才培養(yǎng)模式的探索與實踐
台南市| 浙江省| 绍兴市| 潍坊市| 黔东| 武冈市| 汉沽区| 册亨县| 富锦市| 苍南县| 米林县| 抚顺市| 临湘市| 惠水县| 正定县| 潍坊市| 横峰县| 界首市| 新密市| 临邑县| 若尔盖县| 曲靖市| 曲阜市| 济阳县| 阿拉善右旗| 右玉县| 新和县| 浦县| 佛山市| 兰溪市| 巫溪县| 崇文区| 平潭县| 易门县| 喀喇| 郸城县| 富蕴县| 曲沃县| 安徽省| 兴和县| 罗城|