北京林業(yè)大學 於國瑛
雖然『平中物語』的敘述方法受『伊勢物語』影響較大,以「今はむかし」等常套的敘述方法開頭,但第二段之后則不同,以「この男(這位男子)」、「またこのをとこの(又是那男子)」、「おんじをとこの(相同的那位男子)」、「また,このおなじ男(還是那同一男子)」、「また,このをとこ,(而且那個男子)」…「さて,この男(不過,這個男子)」等等依次敘述,所有的內容都圍繞這位男性主人公展開。從第一段說明和歌發(fā)生的原因、時間和地點開始,到互贈和歌,介紹戀愛發(fā)展的過程及結果等,都屬于「歌物語」的范疇。在三十九段中有三十四段敘述了與許多出身并不高貴的女性發(fā)生的種種風流愛情故事,奠定了該物語的基調,既是戀愛的物語,又是講述「平貞文」的傳記故事。故也稱「平貞文」的“好色”物語。
物語的內容從初秋寫到春天,如同和歌集四季排列的方法,說明物語是在和歌集『貞文集』的基礎上發(fā)展而來。第一段述說初秋的一天,兩個男子同時追求一個女子「男二人して女一人よばひけり」,兩男子身份相差懸殊,一位是隨行天皇左右,官位至尊的男子,另一位官位低但有皇家血統(tǒng)的,經(jīng)過角逐,官位低的求愛者成為勝利者,但因此遭受讒言,被削官減俸。最后他只好放棄,向現(xiàn)實低頭,并因此而悶悶不樂,陷于沉淪。一度想遁入空門與世俗抗爭,但受孝道的傳統(tǒng)觀念“父母在不遠游”的束縛而中途受挫,和歌就成為他排遣郁悶的心情、寄托相思的手段。
主人公的活動和戀愛地點大多局限于京城,就是參拜神社也只在京郊的范圍內,只是偶爾在「津の國」發(fā)生一點小小的浪漫。沒有像『伊勢物語』中“某男”那樣具有浪跡東國的氣概,這首和歌也入選『古今和歌集』。詠誦了歌人逡巡左右,無法脫俗的復雜心境,還顯示了歌人「平貞文」的多感脆弱的秉性。在當時社會地位逐漸穩(wěn)固,官職低下的主人公,想要積極進取,提高自己的社會地位,可命運的道路已被封死,只能獨自品嘗人生的落寞與凄涼,顯示出對人生消極和現(xiàn)實的一面?!阂羷菸镎Z』中的“某男”則不同,意氣風發(fā),同時與多人戀愛并向兩個女子求愛,抒寫的是“某男”的熱情奔放、風流倜儻和無拘無束,展現(xiàn)的是與從少女至老女等多位女子之間的銘心刻骨的至純之愛、不倫之愛等。
與『伊勢物語』『大和物語』等不同的還有,『平中物語』的有些段落沒有完整的結構。如第三段「こは高かりけるよ。なににかはすべきと,思ひやみにけり(這女子身份比自己高貴啊,這如何是好,只好斷念了)」、第四段「問はでやみにければ,さてやみにけり(女子不來探望,關系也就這樣不了了之)」、第七、八、十二、十三等段都以「やみにけり(和歌不贈一首就進行不下去了)」結尾、第十七段「そのままにものもいはず(就這樣信都沒回分手了)」、第二十九段「人にも知られであひ語らひける(無人知曉的男女歡喜上了)」等等草率收場,敘說形式也平淡無奇,不求結果但求過程。究其原因,與「歌物語」的發(fā)展演化相關,到了『古今和歌集』時代,『平中物語』除文風古樸外,述說形式也已經(jīng)明顯褪去了『伊勢物語』那樣畢露的鋒芒,轉向了現(xiàn)實。大多數(shù)段落描摹了戀愛的來龍去脈,而且多數(shù)的戀愛都以不如意告終,要么因女方不回信(第三、四、五段)、要么女方?jīng)]有教養(yǎng)(第十九段),要么女子被父母許配給他人(第二十七段)等等原因使主人公不得不斷念。時而扼腕嘆息,時而捶頭頓足,時而悲泣哀嘆個中心境,主人公都借和歌來抒發(fā)。和歌是男女間展開交流的不可缺少的方式,而且在和歌的基礎上,加上散文的內容,并穿插一些浪漫而唯美的戀愛場面。和歌抒情,散文述懷,都能深深地打動讀者。由這些戀愛故事構成的「歌物語」,不僅折射出歌詠者的知性,還表現(xiàn)出歌人的詼諧幽默和富于戲劇性的物語故事。
「歌物語」講述的是實實在在的人物故事,有物語的特點,對這些故事的潤飾和虛構,又帶有傳奇的色彩,使聽者和讀者享受到故事的樂趣。對于『平中物語』來說,作者明顯對開始出場的人物感興趣,主人公詠誦的和歌不再像以往的「歌物語」那樣牽引著散文,使歌文交互而成。它僅僅加長了主人公的傳記式敘述,所以也可以說它是“含有和歌的創(chuàng)作物語”。該點制約了「歌物語」的內容向細處和深度發(fā)展。
下面鑒賞第二段。第二段是『平中物語』中有名的段落。歌合戦
賽歌之.於國.試譯
又是那個男子沒有收到那女子的回信,還不接受教訓,還時而差人送信過去。那女子并不討厭他,也沒有給他回信的意思。那男子便送信來哀求道:“看到我的信,沒有奢望你回,但要讓我知道你已經(jīng)看了”。那女子隨即送來“已看”的回信,男子還不覺得無趣,贈歌一首:
我的身子因對你的思念快被夏日的烈焰燒焦,怎奈你一句“看了”了得,我現(xiàn)在唯有獨自哭泣矣!(女子)又回復道:
若有白白流淌的淚水,
就讓它澆滅你的欲火。
(我對你沒感情,何必看呢?)
就這樣互贈和歌,過了些日子,與那女子見面的機會很難得到?!?節(jié)選)
這一段講述晚夏到初冬的時間里「平貞文」和「伊勢」的互贈和歌,這從同一時代的和歌集可以得到驗證。與著名歌人「伊勢」互贈和歌,說明物語中「平貞文」也是同等分量的人。這里女子顯示出的戀愛態(tài)度卻是消極的。翻看歷史,「伊勢」大約在這個時期已經(jīng)被看中,當然不會與「水」是諧音,「火」與「燃ゆる」又是雙關。純情的男子巧用諧音、雙關等和歌技法傾訴衷腸,卻得不到女子的芳心,她只以答歌輕松地揶揄他,充滿了詼諧和娛樂的色彩。那男子的愛的攻勢當然也是以不如意而收尾。再接受那男子的求愛。