大連海洋大學(xué) 顏景義 崔香蘭
《義經(jīng)記》是大致成書于室町時代前期的軍記物語,作者不詳。《義經(jīng)記》主要對源義經(jīng)波瀾壯闊、短暫傳奇的一生進(jìn)行了悲情描寫。全書共八卷,前半部分描寫了義經(jīng)顛簸流離、寄人籬下的不幸成長經(jīng)歷,后半部分描寫了義經(jīng)因功高震主為兄長源賴朝所猜忌,被迫逃亡、魂斷高館的歷程。全書把重點(diǎn)放在義經(jīng)的失意與不遇方面,塑造了一個為世人所愛戴的悲情英雄的形象?!读x經(jīng)記》對后世的能、歌舞伎、人形凈琉璃等文藝產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,許多故事、戲劇中都有關(guān)于義經(jīng)的描述。
ア.しんむじやうの曲:歌名。即「新無常の曲」。根據(jù)文章內(nèi)容推斷,這首曲子的內(nèi)容大概是追憶往事,慨嘆世事無常。因而滿座之人才聽得如癡如醉,唏噓感嘆。
イ.數(shù)ふ(かぞふ):動詞。文中的「數(shù)ふ」意為「拍子をとって歌う·白拍子を歌う」。
ウ.祐経(すけつね):人名。即「工藤祐経(くどうすけつね)」,平安時代末期至鐮倉時代初期的武將。起初追隨平重盛于京城出仕,平氏滅亡后,出仕源賴朝,是源賴朝直屬的武將。擅長舞樂。
エ.心なし(こころなし):形容詞。意為「思慮や分別がない」。文中指靜此時唱「新無常の曲」不太合適。
オ.水干(すいかん):名詞。用浸水后貼在板上陰干的布做成的一種禮服,是武家及公家的日常服裝。
カ.せめ:名詞。意為「聲を高い調(diào)子にあげること」。
キ.詮ずる所(せんずるところ):副詞。意為「要するに·結(jié)局·つまり」。
ク.賤(しづ):名詞。意為「身分の低いこと」或「身分の低い者」。
ケ.をだまき:名詞??招穆榫€球。把紡好的麻線由里向外繞成中空圓球形。
コ.成す(なす):動詞。文中意為「あるものを変えて他のものにする」。
サ.由(よし):名詞。文中意為「ようす」。
①かし:終助詞。用在句末時,起到表達(dá)強(qiáng)烈叮囑意思的作用,可譯為「…よ·…ね」。
②ばや:終助詞。前接動詞未然形。常用于表示愿望。文中表示「意志」,為中世用語,可譯為「…(し)よう」。
③もがな:終助詞。由終助詞「もが」加終助詞「な」構(gòu)成,「もがな」前接體言、形容詞連用形、否定·斷定助動詞的連用形、助詞「に」「と」等,表示「愿望」,可譯為「…があればなあ·…であればなあ」。
④ にし:完了助動詞「ぬ」的連用形「に」加過去助動詞「き」的連體形「し」構(gòu)成??勺g為「…た·…てしまった」。
しんむじょうの曲を半分ほど歌ったところで,祐経はその曲が無分別だと思ったのであろうか,水干の袖を肩脫ぎして,最後のせめの急調(diào)子を打ったのであった。そこで靜も「君が代の?!工嚷暏颏悉辘ⅳ菠聘瑜ぜ{めたので,人々はこれを聞いて「情けない祐経よ。もう一さし舞わせるようにしろ。」と申したのであった。しょせんは敵の前での舞ではある。靜は、心中思っているところを歌ってやろうと思い,
しず織りのおだまきを繰るように,靜よ靜よと繰り返し私の名を呼んで下さったあの昔の判官様の時めく世に,今一度したいものよ。
吉野山の峰の白雪を踏みわけて山中深く入って行ってしまわれた,あのお方の跡が戀しく思われる。
と歌ったので,鐮倉殿は御簾をさっと下ろしてしまわれたのであった。
這段文章是《義經(jīng)記》第六卷中「靜若宮八幡宮へ參詣の事」中的一個場景。賴朝(老三)和義經(jīng)(老九)是同父異母兄弟,父親源義朝在平治之亂時身亡。1180年賴朝于鐮倉起兵時,義經(jīng)為其兄沖鋒陷陣,英勇奮戰(zhàn),立下了汗馬功勞。在壇之浦殲滅平氏后,后白河法皇使用離間計(jì),賞賜義經(jīng),引起賴朝的嫉恨,最終導(dǎo)致兄弟反目。本段講述了義經(jīng)愛妾靜在吉野山與義經(jīng)離別被捕到鐮倉后,被迫在賴朝和其妻北條政子面前表演白拍子的情形。這段文章內(nèi)容雖然簡短,但在格調(diào)、手法、語氣、文體及人物塑造等方面各具特色。
1.七五調(diào)文體表示流暢。文章多用七五調(diào),特別體現(xiàn)在對靜的歌唱的描寫部分。如:「心なしとや思ひけん」,「敵の前の舞ぞかし」等,兩首和歌「しづやしづ…」和「吉野山…」也都是七五調(diào)。這樣的文體格調(diào)讀起來瑯瑯上口,聽起來清新悅耳。
2.反復(fù)手法表示強(qiáng)調(diào)。如:「しづやしづ賤の」。作者用「しづやしづ賤の」暢快淋漓地將靜不畏強(qiáng)勢,表達(dá)對義經(jīng)的思慕和贊美之情表現(xiàn)了出來,同時也包含了作者對靜和義經(jīng)的忠貞愛情的稱頌之情。
3.口語表達(dá)用詞因人而異。如:人們使用「かし」勸說祐經(jīng),身份平等且語氣隨意。而靜則由于處境特殊而使用詩歌進(jìn)行委婉地表達(dá)。
4.人物形象塑造鮮明。這段文章通過在格調(diào)、手法、語氣、文體等方面的融會貫通,成功地塑造出眾多個性鮮明的人物形象。如:對義經(jīng)忠貞不渝的靜。用「せめをうつ」這種舉動欲阻止靜繼續(xù)跳舞,對賴朝阿諛奉承的「祐経」等。
日語古語小知識
軍記物語
軍記物語是日本中世代表性的文學(xué)類型,用和漢混合文體描寫戰(zhàn)爭和英雄事跡,成為反映武士政權(quán)時期歷史的主要形式。最早期的作品是《將門記》和《陸奧話記》,兩書分別記錄了十世紀(jì)后半期在東國爆發(fā)的平將門之亂和十一世紀(jì)中期在陸奧國爆發(fā)的前九年之役。之后有記載保元之亂的《保元物語》、平治之亂的《平治物語》、描寫源平交戰(zhàn)的《平家物語》等?!镀郊椅镎Z》是軍記物語臻于成熟的經(jīng)典之作,書中刻畫了平清盛等驍勇善戰(zhàn)的武士英雄形象,再現(xiàn)了他們自信向上的精神風(fēng)貌,客觀上反映了貴族社會向武士社會轉(zhuǎn)變的時代本質(zhì)。室町時代,代表性的作品有描寫歷經(jīng)五十多年的南北朝戰(zhàn)亂的《太平記》,和以悲劇英雄為主人公的《曾我物語》等。軍記物語多被琵琶法師和說書先生說唱,或作為通俗讀物被不斷地增補(bǔ)和派生,因此對后世的謠曲、御伽草子、凈琉璃等文藝形式產(chǎn)生了很大的影響。