国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

話語標記語研究現(xiàn)狀與展望

2010-04-12 18:42:14奕,喬
關(guān)鍵詞:外語教學(xué)語料庫話語

張 奕,喬 琳

(西北工業(yè)大學(xué)外國語言文學(xué)系,陜西 西安 710072)

一、引 言

話語標記語是一種十分常見的話語現(xiàn)象,由于研究范圍和研究角度的不同,話語標記語一直缺少一個統(tǒng)一的定義和固定的指稱術(shù)語。它們分別被稱為話語標記語 (Discourse Marker)[1]、語用標記語(Pragmatic Marker)[2]、語篇小品詞(Discourse Particle)[3]和連接成分(Connective)[4]等。目前國內(nèi)對于什么是話語標記語及其所指范圍還缺乏統(tǒng)一的界定,但從近年的研究文獻來看,越來越多的學(xué)者趨向于認為它們是口語或會話交流中一種十分常見的話語現(xiàn)象,它們在話語中的作用主要是語用的、動態(tài)的。冉永平[5]認為在言語交際中話語標記語所起的作用就是通過多種方式調(diào)控話語和言語交際的互動性,他們不直接構(gòu)成話語的命題內(nèi)容,而且也不受句法結(jié)構(gòu)的限制。

二、國內(nèi)研究現(xiàn)狀

近十年隨著話語標記語這一新的交叉領(lǐng)域的蓬勃發(fā)展,我國話語標記研究人員不斷增多,研究隊伍不斷擴大。九十年代僅有兩篇關(guān)注話語標記語的論文,而2000年以后達30多篇,這表明國內(nèi)語言學(xué)界對話語標記語的研究日趨重視。值得一提的是,國內(nèi)學(xué)者對漢語話語標記語也投入了極大的熱情,并從不同的視角作了探討。具有代表性的學(xué)者有三位:廖秋忠[6][7]、方梅[8][9]以及冉永平[10]。

由于話語標記自身的語義和語法特征,且往往是在自然發(fā)生的口語中出現(xiàn),所以學(xué)者對話語標記的分析常常從語用學(xué)、話語分析、會話分析、語言習(xí)得等視角出發(fā)。根據(jù)研究視角、研究內(nèi)容我們逐一對近十年國內(nèi)核心期刊①上發(fā)表的論文(共計37篇)進行歸類和評述。

1.以語用學(xué)為切入點的研究

以語用學(xué)為切入點的研究是目前國內(nèi)一種較為代表的研究范式。該研究從關(guān)聯(lián)和順應(yīng)性理論(元語用意識)考察話語標記語在話語生成和理解中的作用或?qū)€體話語標記(英語)語用功能的研究。這類文章共16篇,分為兩類:其中10篇從宏觀角度以關(guān)聯(lián)和順應(yīng)性理論為框架研究話語標記語在話語生成和理解中的作用。6篇從微觀角度考察個體話語標記(英語)的語用功能。

1.1 宏觀視角研究

在話語標記語研究陣營中由于對“話語標記”首要功能的認識不同,主要分為兩大派別:“連貫”(coherence)派和“相關(guān)”(relevance)派?!斑B貫”派其研究主要是在語篇分析的框架內(nèi)進行,核心觀點是話語標記語的使用使話語或語篇更連貫,將話語單元在各個層面上可能存在的相互關(guān)聯(lián)展現(xiàn)出來,給會話理解提供指引。黃大網(wǎng)指出“相比較而言,話語標記語在連貫理論的框架下不能得到充分的解釋,因為話語并非一定要靠各種銜接手段才能取得連貫效果。此外連貫只表示各語段之間的關(guān)系,對于其它情況如一個語段和一個語境或語境效果結(jié)合在一起的話語,卻不能作出恰當?shù)慕忉尅!盵11]而“相關(guān)”派認為,說話人的頭腦里已有一種具體闡釋自己話語的選擇,同時他也期望聽話人能理解并得出這個選擇。要得出預(yù)先的選擇,聽話人必須正確地處理說話人的話語——說話人預(yù)先設(shè)置的上下文。話語標記正是這樣一類語言表達方式,可供聽話人用來得出說話人想要表達的意愿。在這種呼聲下,國內(nèi)對于話語標記語的“關(guān)聯(lián)”研究隊伍日漸壯大。代表文章如莫愛屏[12][13]提出話語(特別是話語標記語)的認知在很大程度上取決于語境與關(guān)聯(lián)的互動;關(guān)聯(lián)理論可以為現(xiàn)存的話語理解的理論提供有益的補充,可以為解決各種爭議性問題提供可行的解決方法。冉永平[14]、何自然等[15]分別以關(guān)聯(lián)理論為框架探討了語言形式和語用理解之間的關(guān)系。何自然、莫愛萍[16]認為話語標記語具有語用認知制約作用。王揚[17]提出話語標記語在話語生成和理解過程中可以增加交際雙方的認知共性和語境效果。

此外,也有學(xué)者以順應(yīng)性理論(元語用意識)為框架討論話語標記語的語用功能。Verschueren[18]的順應(yīng)理論認為人能夠從所有的可能的選項中作出商討性的語言選擇,從而使交際接近或達到成功。從微觀上講,語境是說話人或?qū)懽髡咝枰槕?yīng)的因素。而話語標記語是 “語言使用者順應(yīng)語境的重要手段”。于國棟[19]、吳亞欣[20]探討了英漢兩種語言當中的話語標記語與元語用意識之間的關(guān)系,同時對不同種類話語標記語怎樣從不同角度反映說話人元語用意識做了討論。他們的研究結(jié)果表明話語標記語反應(yīng)了語言使用者對語境的一種順應(yīng)。李健雪[21]基于元語用策略概括出話語標記語在就職演說語篇中的三大功能:語篇宏觀調(diào)控和微觀銜接的管理策略功能;因果推論和對比闡述概念關(guān)系的圖式化策略功能;以及主觀信念態(tài)度的外顯功能。許靜[22]指出話語標記語可被視為對元語用策略的描寫,是元語用策略的外在化。

1.2 微觀視角研究

近年來對個體話語標記(英語)語用功能的研究漸多。這類文章通常以言語交際中的一個話語標記語為研究對象,探討其在會話互動中的語用功能。類似的微觀研究有助于我們重新認識話語標記這類“小詞”以及其他附屬結(jié)構(gòu)在交際中的實際作用。冉永平[5]指出you know具有原知識標記的功能,可以提醒對方已知或應(yīng)該知道的某種信息,以增加交際雙方的認知共性。他還借助語料分析了well在不同語境條件下的四種語用功能[23]:言語行為面子威脅緩和語;言語行為緩延標記語;信息短缺標記語;信息修正標記語。李勇忠,李春華[24]總結(jié)了and的語用功能:提示和建構(gòu)語境、增加交際對方的認知共性、維持話語連貫和引導(dǎo)聽話者正確解讀話語??娝厍賉25]探討了why的五種語用功能:話語起始標記;話語輪換標記;信息短缺標記;話語緩和標記以及話語明示標記。席建國,郭小春[26]研究表明評價性標記語的語用功能主要體現(xiàn)交際主體對某一事物結(jié)果、結(jié)局的主觀評價和態(tài)度,具有主觀傾向性。以上論文通過舉例論證說明個體話語標記(英語)的語用功能。劉禮進[27]采取實證研究的方法以and為例,論證了其在話語生成與理解中的雙重作用,即一方面語序標記語在話語中的比例隨結(jié)構(gòu)層級的提升而增大,提高話語生成難度將增加其頻率;另一方面話語生成難度的提高可增大and充當“語跡”的比例,但不影響它強化命題連續(xù)性的功能。

2.以話語分析為切入點的研究

從話語分析角度探討話語標記語的論文共有2篇。這類研究著重探索話語標記如何在局部話語連貫、話語結(jié)構(gòu)中起作用,如何標示敘事結(jié)構(gòu)或辯論結(jié)構(gòu)中的成分。如李勇忠[28]將“前言+標記+后語”表示為S1+DM+S2,對DM+S2進行語用認知分析。作者指出話語標記能解釋話語字面上沒有明確表明的內(nèi)容,聯(lián)通短路信息以達到連貫,從而保證交際的順利進行。此外他還從功能角度把語用標記分為語篇標記、人際標記和元語言標記,并對各種語用標記在話語中的作用進行了分析。[29]

3.以會話分析為切入點的研究

從會話分析角度探討話語標記語的論文共有3篇。這類研究著重探討話語標記如何幫助引出話題,實現(xiàn)話輪轉(zhuǎn)換,改變話題以及如何使語句緩和,對語句進行修補等。衡仁權(quán)[30]以中國大學(xué)生英語口語語料為例,重點探討了話語標記語and在不同的語境環(huán)境條件下(話語被打斷、附加信息的插入、話輪的轉(zhuǎn)換、信息間斷)緩解會話互動中信息間斷的語用功能。王紅,葛云峰[31]認為:當談話者中的角色以及談話雙方關(guān)系發(fā)生改變時,話語標記語是否會因此受到影響。作者選取了兩種不同的語境進行語料收集,結(jié)果表明話語標記語在使用過程中的確受到了談話者角色及彼此關(guān)系的影響。繆素琴,蔡龍權(quán)[32]以話語標記語為研究對象,考察其在會話應(yīng)答結(jié)構(gòu)模式中的語用表現(xiàn)。研究表明話語標記語可以有效減弱不期待應(yīng)答言語行為的施為用意,但某些話語標記語在期待應(yīng)答中具有增強言語行為施為用意的效果。

4.以語言習(xí)得為切入點的研究

隨著話語標記理論在國內(nèi)的介紹和普及,學(xué)者們開始將理論與實踐相結(jié)合,注重其在實踐中的應(yīng)用。近期話語標記研究范疇也擴展到了語言習(xí)得領(lǐng)域。這類研究通常借助語料庫,對學(xué)習(xí)者的某一個或一類話語標記語的使用頻率、分布情況、語用理解等方面進行分析,并與母語使用者進行對比。有關(guān)話語標記語的語言習(xí)得研究共有9篇。從研究方法來看,這類研究又分為兩類:基于非語料庫話語標記語習(xí)得研究(3篇)和基于語料庫的話語標記語習(xí)得研究(6篇)。前者代表文章主要有陳新仁[33][34]、楊世登,劉凌子(2006)[35]。

陳新仁[33]分析了江蘇一省屬重點大學(xué)1999、2000和2001屆英語專業(yè)各一個班畢業(yè)生的英語寫作課作業(yè),調(diào)查中國學(xué)習(xí)者在英語寫作(尤其是議論文寫作)中使用話語聯(lián)系的情況,考察中國學(xué)生在寫作過程中表達程序意義方面的語用認知意識。楊世登,劉凌子[34]對中國英語專業(yè)學(xué)生話語標記語like的使用頻率,語用認知作用的理解程度進行分析,該研究要求受試者描述在寒假期間的一次難忘經(jīng)歷或一些奇特事物。研究發(fā)現(xiàn)中國英語專業(yè)學(xué)生對其主要語用功能的認知不存在困難;學(xué)習(xí)者使用話語標記語時出現(xiàn)語用失敗或過于書面化的口語產(chǎn)出情況;此外DM型like的使用頻率反映了學(xué)習(xí)者的語言水平。此外,陳新仁、任育新[35]考察了中國高水平英語學(xué)習(xí)者使用重述標記語的個體差異,作者任意選取2000—2004年間國際學(xué)術(shù)期刊ELT Journal上Articles部分的55篇文章,同時,從南京某重點高校2005年應(yīng)用語言學(xué)方向碩士研究生畢業(yè)論文中隨機選取了10篇。將兩者對比分析,結(jié)果表明,整體上中國高水平英語學(xué)習(xí)者使用重述標記語的頻率高于ELT Journal文章作者,且在使用不同重述標記語上呈現(xiàn)不平衡;在使用某些重述標記語時在內(nèi)容和形式上都存在誤用情況;某些重述標記語使用過度。

在研究內(nèi)容方面,基于非語料庫的話語標記語習(xí)得研究不僅涉及到書面語(議論文寫作)也涉及到口語中話語標記語的使用。在研究對象方面,既涉及到英語專業(yè)本科生也涉及到中國高水平英語學(xué)習(xí)者。但從總體來看,這類研究數(shù)量不多。正如李佐文、侯曉舟[36]所言,其中一個原因便是“研究過程中研究者需要自行查閱各種書籍資料中話語標記語的使用情況。人工挑選容易對研究造成不便,一方面主觀性較強,另一方面即使力求客觀,也經(jīng)常會遺漏掉某些例子”。然而語料庫語言學(xué)的出現(xiàn)和興起使得上述問題不再對研究者造成困擾。語料庫語言學(xué)以真實的語言數(shù)據(jù)為研究對象,從宏觀的角度對大數(shù)量的語言事實進行分析,尋求語言使用的規(guī)律;在語言分析方面采用概率法建立或進行語言分析,從而使研究者、學(xué)習(xí)者能夠?qū)υ捳Z標記語進行更客觀更全面的考察。隨著語料庫語言學(xué)的迅猛發(fā)展,基于語料庫的話語標記語語言習(xí)得研究日漸增多。

何安平,徐曼菲[37]采用中國英語學(xué)習(xí)者中介語口語語料庫LINDSEI已建成的四個子語料庫以及英國成年人和青少年的口語語料庫對英語語篇標識語中的口語小品詞(SW s)的分布頻率和類型,其語篇和語用功能及口語流利度進行了研究。同時作者還比較了中國英語學(xué)習(xí)者中口語高分組與低分組小品詞的使用頻率和類型與其口語流利程度的相關(guān)性。作者視其對改進英語教學(xué)和口語評估有啟發(fā)作用。

李巧蘭[38]對比分析了中國中、高級英語學(xué)習(xí)者和英語為母語者的真實口語語料。研究表明英語學(xué)習(xí)者在話語標記語的習(xí)得上無法達到英語為母語者的同等水平,存在語用石化現(xiàn)象。

王立非,祝衛(wèi)華[39]隨機抽取中國學(xué)生的英語口語語料和英國國家語料庫(BNC)中的口語子庫中的語料素材,統(tǒng)計兩個語料庫中話語標記語的類型、頻率及在語篇中出現(xiàn)的位置,研究中國學(xué)習(xí)者英語口語中話語標記的使用特點和規(guī)律。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn):第一,中國學(xué)生和英語母語者在口語中使用的話語標記語不同;第二,與英語母語者相比,中國學(xué)生使用的話語標記語數(shù)量較少;第三,中國學(xué)生過度使用少數(shù)附加性和強調(diào)性話語標記語;第四,中國學(xué)生使用話語標記語的位置與英語母語者無顯著差異。

陳新仁,吳玨[40]依據(jù)“中國英語學(xué)習(xí)者英語口語語料庫”和“中國學(xué)習(xí)者英語語料庫”對中國英語學(xué)習(xí)者使用因果類話語標記語的情況作定量分析 (頻率分布)與微觀分析研究。研究表明:(1)中國英語學(xué)習(xí)者使用因果類標記語時一般都能恰當?shù)靥崾疽蚬P(guān)系的存在;(2)中國學(xué)生基本上能夠視語體差別選擇不同正式程度的因果類標記語,即在口語中使用口語化標記語so,而在書面語中則主要使用比較正式的標記語,并呈現(xiàn)一定的多樣性;(3)不同學(xué)習(xí)者個體之間存在明顯差異,表現(xiàn)為過度使用和回避使用因果類標記語。

李民,陳新仁[41]采取定量與定性相結(jié)合的方法,通過對語料庫文本分析和問卷調(diào)查相結(jié)合的方式,討論中國英語專業(yè)學(xué)生習(xí)得話語標記語well各項語用功能的情況。作者從英語本族語口語語料庫和中國學(xué)習(xí)者英語語料庫機抽取204個樣本,通過對頻率、分布情況、語用理解及其輸入產(chǎn)生關(guān)系分析,結(jié)合一份由15個問題組成的開放式調(diào)查問卷得出以下結(jié)論:(1)盡管話語標記語是英語本族語會話中最常出現(xiàn)的標記語之一,但我國英語學(xué)習(xí)者總體上來說明顯地過少使用此話語標記語,他們僅能經(jīng)常使用其“話語起始語”功能;(2)我國英語專業(yè)學(xué)生僅能較好理解其“延緩標記語”與“話語分割語”功能。(3)英語本族語使用者對各語用功能的使用頻次沒有顯著影響到我國英語專業(yè)學(xué)生對此詞的理解,并且后者對此詞的理解狀況也為顯著影響到他們對其各功能的實際運用。

袁詠[42]借助中國英語學(xué)習(xí)者縱深口語語料庫,探討了在朗讀中標記語的韻律模式。

5.其它研究

對話語標記語的翻譯研究(5篇)有兩個視角:連貫和關(guān)聯(lián)。這類研究一般首先探討話語標記語及其語用功能,并分別進行例釋,然后結(jié)合實例分析英漢翻譯實際中如何處理話語標記語。馬蕭[43],薛媛[44]在關(guān)聯(lián)理論框架下對英漢話語標記語進行分析,指出在翻譯過程中譯者應(yīng)理順標記語前后的話語之間的關(guān)系,從而譯出標記語的語用功能。陳明瑤[45]在連貫理論框架下將話語標記語看作是一種銜接手段,根據(jù)Fraser[2]對話語標記語的四類劃分方法對話語標記語如何實現(xiàn)等效表達使譯文具有連貫性進行了探討。唐斌、王雪梅[46]對話語標記語“Yes”在會話中的語用功能及漢譯方法進行了討論。吳勇、鄭樹棠[47]借助原著《大衛(wèi)·考坡菲》及張谷弱先生的譯本為語料分析并闡述了話語標記語well的不同語用功能及其翻譯處理方法。類似研究還有王瑞[48],作者探討了莎劇中話語標記的翻譯。

此外也有學(xué)者從跨語言對比角度研究話語標記語(2篇),如陳開舉[49]以英漢會話中的語料為基礎(chǔ),從語用的角度出發(fā)對話語中末尾標記語的語用功能進行分析與比較,并重點討論它們對話語理解的引導(dǎo)和制約作用。在語料庫建設(shè)方面只有李佐文,侯曉舟[36]做了初步嘗試,對話語標記語語料庫建設(shè)的目的、意義、基本框架及其賦碼原則等方面作介紹。

三、啟示與建議

雖然國內(nèi)在話語標記語研究領(lǐng)域已經(jīng)取得了長足的進步,但無論在廣度上還是深度上,都有較大的發(fā)展空間,我們認為當前面臨的主要問題有:

1.話語標記語界定等基本問題的體系化研究還需完善

致力于話語標記領(lǐng)域影響較大、成果頗豐的學(xué)者Schiffrin[1]為話語標記語提出了操作性定義,認為話語標記語是依存于前言后語、劃分說話單位的界標。而國內(nèi)學(xué)者對話語標記的界定等基本問題還沒有形成統(tǒng)一的認識和科學(xué)的論斷。在現(xiàn)有研究成果中,有些學(xué)者在談到話語標記這個概念時,直接通過英語中的例子將話語標記引出;還有的研究者對話語標記提出了界定,但界定的很寬泛。如認為話語標記是“言語交際中一種常見的“插入”現(xiàn)象,沒有概念意義,只有程序義”,認為“老實說”“總而言之”等都是話語標記。對話語標記的界定不清直接影響對其深入研究。眾所周知,對一個范疇的界定是研究這個范疇其他問題的先決條件。因此如何給這類標記下定義,如何將理論定義和操作定義區(qū)分開來都是要深入討論的問題。

2.研究范疇還需向多維度擴展

Fraser[2]在評述1990年到2000年間國外話語標記語研究狀況時是這樣總結(jié)的:研究人員興趣主要集中在研究什么是話語標記,它們的內(nèi)涵、功能,以及單獨的話語標記的運用模式。現(xiàn)階段我國大多數(shù)探討仍停留在國外研究初期涉及的領(lǐng)域。國內(nèi)宏觀和微觀對話語標記語的語用功能和意義的研究(16篇)占全部論文(37篇)的43.2%,而以其它視角進行研究的文章卻不多。

因此未來對于話語標記語的研究,可關(guān)注以下研究方向:

(1)話語標記語的跨語言對比研究

英漢兩種語言存在諸多差異,然而現(xiàn)階段這類研究甚少,只有陳開舉[49]作了初步的嘗試。漢語是我國寶貴的文化資源。英語屬綜合性語言,漢語屬分析性語言。兩種語言在語言上存在諸多差異。英漢話語標記語的比較研究,及如何將國外話語標記語的理論本土化指導(dǎo)漢語話語標記語的研究等問題都有待進一步探討。

(2)各類話語標記語的習(xí)得研究

根據(jù)語用功能,F(xiàn)raser(2005)[2]將話語標記語分成四大類,對比性標記語(contrastive markers)、闡發(fā)性標記語 (elaborative markers)、推導(dǎo)性標記語(inferential markers)以及主題變化標記語(topic change markers)。我們可以關(guān)注不同水平的學(xué)習(xí)者在使用某一類話語標記語的不同特點。

(3)話語標記語語料庫的建設(shè)

如何對話語標記語進行收集、整理、標注,將英語各個層面中的話語標記語匯集到一個系統(tǒng)的語料庫中并對句子中出現(xiàn)的話語標記語的位置、語用功能、語篇連貫關(guān)系進行標注等[36]都是需要探索的問題。

(4)書面語與口語中的話語標記的比較研究

近年來國外話語標記的研究向書面語發(fā)展。一些學(xué)者發(fā)現(xiàn)書面語的話語標記與口語中的話語標記有某些不同的特征。Beaman和Grabe[50]分別提出,口語體偏向使用并列連詞和插入語,例如Imean,you know;而副詞性連詞 (例 consequently,specifically等)則只能在書面語中使用。國內(nèi)尚未出現(xiàn)對書面語與口語中的話語標記做比較的研究,如話語標記在英語口語及作為第二語言的英語寫作中的不同使用。

注:

①核心期刊:本文中的核心期刊指中國知網(wǎng)檢索中的核心期刊。

[1]Schiffrin,D.Discourse Markers[M].Cambridge:University of Cambridge,2007.

[2]Fraser,B.What are discourse markers[J].Journal of Pragmatics,1999,(31).

[3]Schourup,L.Discourse Markers[J].Lingua,1999,(107).

[4]Blakemore,D.Discourse and Relevance Theory[M].Oxford: Basil Blackwell,2001.

[5]冉永平.話語標記語you know的語用增量辨析[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2002,(4).

[6]廖秋忠.現(xiàn)代漢語篇章中的連接成分[J].中國語文,1986,(6).

[7]廖秋忠.篇章中的管界問題[J].中國語文,1987,(4).

[8]方梅.自然口語中弱化連詞的話語標記功能[J].中國語文,2000,(5).

[9]方梅.指示詞“這”和“那”在北京話中的語法化[J].中國語文,2002,(4).

[10]冉永平.言語交際中“吧”的語用功能及其語境順應(yīng)特征[J],現(xiàn)代外語,2004,(4).

[11]黃大網(wǎng).話語標記研究綜述[J].福建外語,2001,(1).

[12]莫愛屏(a).話語標記語的關(guān)聯(lián)認知研究[J].語言與翻譯(漢文),2004,(3).

[13]莫愛屏(b).話語中推理照應(yīng)關(guān)系的研究[J].外語與外語教學(xué),2004,(9).

[14]冉永平.語用中的認知語境及其語用制約[J].外語與外語教學(xué),2000,(8).

[15]何自然,冉永平.話語聯(lián)系語的語用制約性[J].外語教學(xué)與研究,1999,(3):8.

[16]何自然,莫愛萍.話語標記語與語用照應(yīng)[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報,2002,(1).

[17]王揚.話語標記語的認知語用詮釋[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2005,(5).

[18]Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

[19]于國棟,吳亞欣.話語標記語的順應(yīng)性解釋[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2003,(1):11-15.

[20]吳亞欣,于國棟.話語標記語的元語用分析[J].外語教學(xué), 2003,(7).

[21]李健雪.話語標記語與元語用策略關(guān)系研究[J].外語教學(xué),2004,(6).

[22]許靜.話語標記語的元語用分析[J].山東外語教學(xué),2007,(4).

[23]冉永平.話語標記語WELL的語用功能[J].外國語,2003,(3).

[24]李勇忠,李春華.話語標記與語用推理[J].國外外語教學(xué),2004,(4).

[25]繆素琴.話語標記語why的語用功能分析[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2005,(5).

[26]席建國,郭小春.評價性標記語探微[J].外語教學(xué),2008,(1).

[27]劉禮進.話語生成與理解[J].外語教學(xué)與研究,2002,(5).

[28]李勇忠(a).信息短路下的話語標記語[J].外語學(xué)刊,2003,(3).

[29]李勇忠(b).語用標記與話語連貫[J].外語與外語教學(xué),2003,(1).

[30]衡仁權(quán).話語標記語and在會話互動中的語用功能[J].山東外語教學(xué),2005,(4).

[31]王紅,葛云峰.談話者角色及相互關(guān)系對話與標記語使用影響的語用分析[J].山東農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報,2004,(12).

[32]繆素琴,蔡龍權(quán).會話應(yīng)答結(jié)構(gòu)中話語標記語的語用特征[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007,(11).

[33]陳新仁.話語聯(lián)系語與英語議論文寫作:調(diào)查分析[J].外語教學(xué)與研究,2002,(9).

[34]陳新仁,任育新.中國高水平英語學(xué)習(xí)者重述標記語使用考察[J].外語教學(xué)與研究,2007,(7).

[35]楊世登,劉凌子.英語專業(yè)學(xué)生話語標記語Like習(xí)得初探[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2006,(7).

[36]李佐文,侯曉舟.話語標記語語料庫的建設(shè)與探索[J].外語電化教學(xué),2007,(4).

[37]何安平,徐曼菲.中國大學(xué)生口語small words[J].外語教學(xué)與研究,2003,(6).

[38]李巧蘭.英語學(xué)習(xí)者話語標記語語用石化現(xiàn)象初探—基于真實口語語料的調(diào)查分析[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2004,(5).

[39]王立非,祝衛(wèi)華.中國學(xué)生英語口語中話語標記語的使用研究[J].外語研究,2005,(3).

[40]陳新仁,吳玨.中國英語學(xué)習(xí)者對因果類話語標記的使用情況——基于語料庫的研究[J].國外外語教學(xué),2006,(3).

[41]李民,陳新仁.英語專業(yè)學(xué)生習(xí)得話語標記語well語用功能之實證研究[J].外語教學(xué)與研究,2007,(1).

[42]袁詠.英語專業(yè)學(xué)生朗讀中話語標記語的韻律模式——一項基于語料庫的縱深研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2008,(1).

[43]馬蕭.話語標記語的語用功能與翻譯[J].中國翻譯,2003,(9).

[44]薛媛.話語標記語及其在翻譯中的語用充實[J].外語與外語教學(xué),2003,(7).

[45]陳明瑤.論語篇連貫與話語標記語的漢譯[J].上海翻譯,2005,(4).

[46]唐斌,王雪梅.話語標記語yes的語用認知解讀與漢譯[J].上海翻譯,2006,(4).

[47]吳勇,鄭樹棠.論話語標記語well語用功能在英譯漢中的再現(xiàn)[J].外語與外語教學(xué),2007,(7).

[48]王瑞.莎劇中的話語標記及其翻譯[J].外語與外語教學(xué),2008,(5).

[49]陳開舉.英漢會話中末尾標記語的語用功能分析[J].現(xiàn)代外語,2002,(3).

[50]Grote,B.&Stede.M.Discourse Marker Choice in Sentence Planning[J].Paper presented at the 9th International Workshop on Natural Language Generation,Niagara-on-the Lake/Canada,August,1998.

猜你喜歡
外語教學(xué)語料庫話語
從震旦到復(fù)旦:清末的外語教學(xué)與民族主義
現(xiàn)代美術(shù)批評及其話語表達
河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:18
《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
“Less Is More”在大學(xué)外語教學(xué)中的應(yīng)用
把課文的優(yōu)美表達存進語料庫
基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
外語教學(xué)法的進展
科技視界(2014年32期)2014-08-15 00:54:11
話語新聞
浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
話語新聞
浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
安化县| 平阴县| 佳木斯市| 古蔺县| 宜宾市| 射洪县| 青冈县| 县级市| 仙居县| 西宁市| 当雄县| 康乐县| 涿鹿县| 凭祥市| 页游| 高阳县| 张家口市| 车险| 肥乡县| 博湖县| 民丰县| 韩城市| 板桥市| 北流市| 余干县| 阿拉善右旗| 广灵县| 云龙县| 平乐县| 西藏| 昌吉市| 高青县| 祥云县| 左云县| 松阳县| 东乡族自治县| 固始县| 鄂州市| 建德市| 鞍山市| 南开区|