呂 冰, 金鵬輝
(沈陽工業(yè)大學(xué) 外語學(xué)院, 沈陽 110870)
幽默是語言表達(dá)的一種方式,表現(xiàn)了人的思想境界、觀點(diǎn)和人生態(tài)度。幽默是語言和文化的重要組成部分,它具有極強(qiáng)的滲透力,而且已經(jīng)遍布人類社會的方方面面,并在人際交往和溝通方面起著不可或缺的作用。如果一個(gè)人在日常生活中能常常表現(xiàn)出其幽默的一面,那么他的人際關(guān)系將會非常融洽,人際交往相應(yīng)地就會很順利。但是由于文化層次、知識結(jié)構(gòu)、認(rèn)知深度以及興趣愛好等方面的差異,幽默對不同人所產(chǎn)生的效果會有所不同,文化背景愈是不同,這種差異就愈加明顯。一種文化背景下產(chǎn)生的幽默在異文化的交流者看來可能既無趣也不可笑,甚至在某些情況下會感覺受到侮辱。
美國作家辛格曾經(jīng)說過:“一種語言中令人捧腹的笑話,譯成另一種語言有可能成為白癡囈語?!盵1]他甚至還說到:“詩和幽默,幾乎是不可譯的?!盵1]這么說的理由有很多,而迥異的文化毫無爭議地應(yīng)該位列其中??巳R姆斯分析到:“我們不得不弄清他們?yōu)槭裁磿f那些話,是如何說的以及在怎樣一個(gè)特定的情景下對誰說的那些話。另外,我們還不得不將他們的話語、信仰、心態(tài)與一個(gè)更為寬廣的文化背景聯(lián)系起來?!盵2]26從更深的意義上說,只有當(dāng)話語的接收者充分理解話語的文化內(nèi)涵時(shí),幽默的表達(dá)才更有效,也更有意義。英漢言語幽默中有著深層的文化特性,對于這些如果一無所知,就不能完全理解兩種文化背景下的幽默,取得交際的成功。
文化多樣性反映了不同國家的文化特點(diǎn),包括價(jià)值觀、世界觀、宗教信仰、社會風(fēng)俗、社會制度以及歷史等。Samovar曾說過:“文化是知識、經(jīng)驗(yàn)、信仰、價(jià)值觀、行為、態(tài)度、意義、等級制度、宗教、時(shí)間觀念、角色、空間關(guān)系、宇宙概念、制造物的積淀,是個(gè)人或群體在世世相傳中通過努力獲得的?!盵3]36正是文化在這些方面的差異,構(gòu)成了不同國家不同的文化以及不同的語言特點(diǎn)。言語幽默表現(xiàn)出不同民族文化的沉淀和積累,是文明時(shí)代的產(chǎn)物,從各種幽默中我們可以了解到豐富多樣的文化。
語言是文化的載體和寫照。幽默語言被賦予了鮮明的民族性特征,它反映了不同文化的傳統(tǒng)思想與信仰,使人們可以從幽默的角度了解不同民族的精神世界。幽默主題的選擇是對現(xiàn)實(shí)生活的一種反映,折射出本民族獨(dú)特的風(fēng)土人情、社會文化。
例如:兩位外國老人坐在公園的長椅上聊天,A向B詢問關(guān)于性生活方面的問題。B說他的性生活很棒,而且現(xiàn)在還很活躍。A坦白地說自己的性欲隨著年齡的增長而衰退,因此他想討教保持性愛的秘訣是什么。B告訴他說:“我的秘訣就是每天都吃黑麥面包。如果你也吃黑麥面包,你會發(fā)現(xiàn)自己的性欲大增?!盇決定聽從B的教導(dǎo),于是在附近找到了一個(gè)面包房。他對售貨員說:“你家有多少黑麥面包我都要了!”售貨員問道:“您是要整個(gè)的還是切片的?”“有什么區(qū)別啊?”“哦,切片的硬的快。”老人說:“怎么只有我不知道啊?”[4]99
在西方幽默中,“性”常常被人們用作茶余飯后的笑料,這點(diǎn)也可以在美國的情景喜劇《老友記》中得以證實(shí)。而在中國,由于受到根深蒂固的傳統(tǒng)儒家思想的影響,人們談“性”色變,即便提及也是十分隱晦的,不會公開交流此類問題。因此,在中國傳統(tǒng)的言語幽默中,以“性”為主題的幾乎沒有。
從幽默的功能來看,英語幽默多為單純娛樂式的幽默,反映的是當(dāng)時(shí)社會的主流思想,這是其幽默從萌芽狀態(tài)起便形成的一個(gè)鮮明特征。而中國的幽默則肩負(fù)著幾千年封建歷史的重任,自然有更深刻的歷史使命——針砭時(shí)弊。從膾炙人口流傳至今的數(shù)百段傳統(tǒng)相聲到現(xiàn)如今比較流行的小品藝術(shù),挖掘生活本質(zhì)、諷刺社會時(shí)事弊端、促進(jìn)社會健康向上發(fā)展,一直是幽默作品的重要主題。言語幽默離不開語言存在的社會背景,只有把握不同的民族性特征,才能領(lǐng)會幽默令人發(fā)笑背后的深刻含義。
英美是宗教信仰大國,大部分人都信仰宗教。這就決定了《圣經(jīng)》及其相關(guān)內(nèi)容在英美語言中扮演著重要的角色。在英語言語幽默中,以耶穌以及《圣經(jīng)》中相關(guān)人物為對象的占有相當(dāng)比例。如果對宗教人物一無所知,我們在交際中難免會遇到巨大阻礙,甚至引起歧義。
例如:某天,亞當(dāng)和多多鳥還有獨(dú)角獸喝酒至深夜。回到伊甸園時(shí),夏娃非常生氣,對他喊道:“你是不是看上別的女人了?”亞當(dāng)說:“別傻了,你是這世界上唯一的女人?!比缓缶腿ニX了。半夜時(shí),亞當(dāng)醒來,覺得胸口癢癢,睜眼一看,發(fā)現(xiàn)是夏娃在他的胸口指指戳戳,就問道:“你到底在干嘛?”“沒事兒,我數(shù)數(shù)你有幾根肋骨。”夏娃說道[5]186。
亞當(dāng)與夏娃的故事在西方眾人皆知,夏娃是亞當(dāng)一根肋骨所變,因此引出上面的幽默。而在中國,封建社會延續(xù)了幾千年,各種宗教信仰當(dāng)然也會在這片廣闊的土壤中生根發(fā)芽,“閻王”就享有廣泛的“知名度”。
例如:有個(gè)秀才死了,見到閻王,自我介紹說自己如何才思敏捷,文章做得如何好。閻王偶爾放一屁,那個(gè)秀才即上前對屁吹捧了一通。閻王大喜,就命延壽一年。一年后秀才又死了,又到閻王那里報(bào)到。恰好閻王剛剛退朝,鬼卒報(bào)有秀才求見,閻王問是什么人,鬼卒說:“就是去年那個(gè)做屁文章的秀才!”[6]504
再如:有一天,老婆讓賭徒去給他死去的爹娘上墳。剛走到半路上,他的賭癮犯了,于是就把紙點(diǎn)著了,一邊燒紙一邊念叨:“爸媽,麻煩你們多走幾步吧,我等著回去擲骰子呢!”[7]231
這兩段幽默,前者是產(chǎn)生于中國古代傳說中能夠掌握生死的“閻王”這一文化知識的基礎(chǔ)上的,而后者的文化背景則是在中國古代人們相信冥界的存在,認(rèn)為人死后會到冥界重新生活,給死去的人燒紙錢就是給他們寄錢,希望他們收到后會過上更好的生活。不同的宗教信仰造就了各具特色的言語幽默,而宗教也通過言語幽默得到了傳播與發(fā)展。
價(jià)值觀是社會文化的重要組成部分,在跨文化交際中,價(jià)值觀是一個(gè)至關(guān)重要的問題,甚至是核心問題。Rokeach認(rèn)為價(jià)值觀是“為了做出選擇和解決沖突而習(xí)得的規(guī)則”[8]4;Michael Prosser則論述到:“價(jià)值觀是個(gè)人或群體主要通過文化交際構(gòu)成的模式,它們是最深層的文化。我們認(rèn)為所有人都有價(jià)值觀。”[9]135每個(gè)人都有其各自不同的價(jià)值觀,但是從文化角度來講,每個(gè)國家和民族都有一定的社會價(jià)值觀,它左右著人們的思想行為和語言藝術(shù)。作為語言的重要組成部分,言語幽默中也體現(xiàn)出不同的價(jià)值觀。
集體主義是中國人傳統(tǒng)價(jià)值觀的核心,無論在什么情況下,個(gè)人都要服從于集體,優(yōu)先考慮集體的利益。這種價(jià)值觀的主要表現(xiàn)是推崇集體利益高于個(gè)人利益,集體榮譽(yù)高于一切,團(tuán)結(jié)就是力量。下面的例子主要體現(xiàn)了中國人的這一價(jià)值觀:
木工說:“我能巧用斧鑿,造房子做器具真是好工藝啊?!笔ふf:“砍斷木頭并不難,難的是雕刻石頭,我才是好工匠?!辫F匠說:“不管整治木頭石頭,都是借助爐子冶煉鉗子錘子之力,你們離開我誰都不行,就不要再瞎?fàn)幜恕!盵10]126
無論一個(gè)人的知識有多精深、技術(shù)有多高明,如果離開了集體就會孤掌難鳴,自己的最佳水平也很難得到體現(xiàn)。這段幽默和馬季的相聲《五官爭功》有異曲同工之妙,在相聲中馬季最后說:“五官分工不一樣,得互相支持,互相幫助,團(tuán)結(jié)起來才能干出點(diǎn)事兒來呀!”這就突出了中國人的傳統(tǒng)價(jià)值觀,即一切要以團(tuán)結(jié)為先,依靠集體的力量人們才能創(chuàng)造出更加美好的世界。
相比之下,在西方國家,富有個(gè)性化的個(gè)人主義則十分突出,每個(gè)個(gè)體的存在都是特殊的、唯一的,也是完全區(qū)別于其他任何個(gè)體的。個(gè)人主義在西方價(jià)值觀里起主導(dǎo)作用。
例如:我的哥哥是個(gè)不折不扣的敗家子。有一天,他回家后告知父親他打算結(jié)婚并且安定下來(settle down)。父親聽后對他說道:“你為什么不繼續(xù)單身,先把欠債還清(settle up)?”[4]79
這個(gè)例子折射出中西方傳統(tǒng)觀念的不同。在西方社會,年輕人到了18歲就會離開家,不愿再依靠父母而自己學(xué)習(xí)獨(dú)立生活,父母也沒有義務(wù)繼續(xù)擔(dān)負(fù)子女的學(xué)習(xí)和生活費(fèi)用。在日常的工作和生活中,他們強(qiáng)調(diào)個(gè)人奮斗,推崇依靠自己的能力取得成功的人。
不同價(jià)值觀還表現(xiàn)在幽默的表述方式上。由于個(gè)人主義價(jià)值觀的廣泛影響,西方人比較注重個(gè)人觀點(diǎn)的直接表達(dá),無論是對領(lǐng)導(dǎo)還是長輩,都可以直抒己見、據(jù)理力爭。而中國長久以來形成的長幼尊卑觀念,則使人們在任何場合和地點(diǎn)都要注意自己的地位和身份,尊重師長、謙虛禮讓,言語中要分清上下、長幼關(guān)系,因此在幽默中使用諷刺手法相對比較溫和隱晦。
例如:某市領(lǐng)導(dǎo)召開年度工作計(jì)劃會議:“今年增長一定要達(dá)到高速度,你們說說,都能增加多少?”某廠長說:“我們今年翻一番?!蹦彻窘?jīng)理說:“我們翻一番半!”又一廠長說:“我們要翻兩番!”大家熱烈發(fā)言,唯有一人一聲不吭。市長急了,沖他說:“你到底能不能翻番,給我說句痛快話啊!”“我想,我們還是別翻番為好,因?yàn)槲覀兪腔鹪釄?。”[5]186
中國人幾千年來受封建儒家文化的影響頗深,自古就形成了尊敬師長、長幼有序的觀念,文中人物的真實(shí)姓名被代稱以“某領(lǐng)導(dǎo)”、“某廠長”等,這樣既諷刺了那些只要指標(biāo)口號的領(lǐng)導(dǎo)們,又避免了暴露真正姓名帶來的不便。而西方特別是美國的幽默受其自我意識的影響而不受拘束,在文中經(jīng)常直接報(bào)出真正的名字,即使批判的是比較有權(quán)勢的人物也是如此。這在政治幽默和漫畫中也很常見。
例如:一天,克林頓總統(tǒng)正坐在橢圓形辦公室的辦公桌后面,抬頭見一位助手焦急地朝他走來?!霸趺戳?”總統(tǒng)問道?!笆茿bortion Bill,總統(tǒng)先生。你打算怎么處理這件事?”“那還不趕快去買單!”[9]135
美國前任總統(tǒng)克林頓的性丑聞使他名譽(yù)掃地,而美國人也從不吝惜自己的語言來嘲諷他們的前任總統(tǒng)?!癰ill”的含義很多,在這里工作人員指的是“墮胎法案”,而克林頓則將它理解成“墮胎賬單”。由于這位總統(tǒng)的丑聞眾人皆知,因此人們自然能理解其中的諷刺意味。
英漢言語幽默在各自文化土壤的滋養(yǎng)下形成了不同的風(fēng)格和特點(diǎn)。言語幽默在生活中的應(yīng)用十分常見,而在信息化飛速發(fā)展的今天,人們可以接觸到各種文化的言語幽默。文化的多樣性增加了理解幽默的難度,給人際交往帶來一定的困難,因此,研究各國不同文化的民族性、宗教差異以及價(jià)值觀,就成為理解幽默、加強(qiáng)交流的突破口。民族性是各個(gè)民族多年傳承下來的習(xí)慣特征,是最能代表其特點(diǎn)的文化;宗教在民族發(fā)展過程中起著重要作用;而價(jià)值觀則是民族文化的核心,它決定了人們的言語思想、行為特征。雖然中國人長久以來受到儒家文化思想的影響頗深,集體主義觀念強(qiáng)烈,但是對西方個(gè)性化的個(gè)人主義也在逐步地理解和接受。交流是雙方共同努力的結(jié)果,一定程度上從對方的角度出發(fā)理解問題,往往能夠取得事半功倍的效果。
參考文獻(xiàn):
[1]韓涌波,溫志.試論美國幽默文學(xué)語言的漢譯 [J].廣東廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2003(3):73-76.
[2]Kramsch C.Language and culture [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
[3]Samovar L A,Porter R E.Communication between cultures [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[4]董黎.英語幽默集萃 [M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1992.
[5]青閏,張玲.英語幽默精粹 [M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2002.
[6]吳維根.幽默笑話精選3 000則 [M].北京:金盾出版社,2006.
[7]章瓊.中國歷代幽默笑話今譯 [M].北京:中央民族大學(xué)出版社,1998.
[8]Rokeach M.The nature of human values [M].New York:Free Press,1973.
[9]張伯香.英語幽默賞析 [M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2000.
[10]胡文仲.跨越文化的屏障 [M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.