劉宏偉
(天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 英語(yǔ)學(xué)院,天津 300204)
報(bào)紙?jiān)诖蟊妭鞑ブ芯哂嘘P(guān)鍵作用,本論文探討的新聞話語(yǔ)排除了廣播、電視中的新聞話語(yǔ),而只包括報(bào)紙媒介中的新聞文本。報(bào)紙新聞話語(yǔ)(以下簡(jiǎn)稱新聞話語(yǔ))主要有兩個(gè)功能,即傳遞信息與反映、影響、引領(lǐng)公眾的觀念(錢媛,2006:204)。這兩個(gè)基本功能影響甚至在一定程度上決定了其構(gòu)建方式。本文嘗試分析新聞信息的提供者,或者說新聞話語(yǔ)構(gòu)建者在將信息傳遞給作為信息尋求者的新聞受眾過程中所運(yùn)用的語(yǔ)用原則。
Grice(1975)在 “Logic and Conversation”(《邏輯與會(huì)話》)一文中提出可以使用合作原則(cooperative princip le,CP)和會(huì)話隱義(conversational implicature)分析和理解一般會(huì)話含意和特殊會(huì)話含意。判斷和實(shí)現(xiàn)合作原則的四個(gè)準(zhǔn)則為數(shù)量準(zhǔn)則、質(zhì)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。數(shù)量準(zhǔn)則指使所說的話正好滿足當(dāng)前交談所需要的信息,不要多于需要的信息。質(zhì)量準(zhǔn)則指所說的話要力求真實(shí),不要說自知是虛假的話或缺乏足夠證據(jù)的話。關(guān)系準(zhǔn)則指所說的話和當(dāng)前交談?dòng)嘘P(guān)聯(lián)。方式準(zhǔn)則指話語(yǔ)要清晰,避免晦澀、歧義,要簡(jiǎn)練有序。Grice認(rèn)為,遵循合作原則會(huì)產(chǎn)生一般會(huì)話含意,而交際一方明顯或者故意違反合作原則中的某項(xiàng)準(zhǔn)則時(shí)會(huì)產(chǎn)生特殊會(huì)話含意。
根據(jù)功能語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn),語(yǔ)言具有三個(gè)功能:概念功能、語(yǔ)篇功能和人際功能(胡壯麟、姜望琪,2001:152)。新聞話語(yǔ)具有語(yǔ)言所共有的三個(gè)功能。根據(jù)張德祿(2005:230)針對(duì)英語(yǔ)新聞報(bào)道語(yǔ)義特征提出的觀點(diǎn),我們進(jìn)行合理的泛化。從概念意義上講,新聞話語(yǔ)的內(nèi)容可以涉及到幾乎所有語(yǔ)域的意義系統(tǒng);從人際意義上講,新聞話語(yǔ)強(qiáng)調(diào)客觀性,新聞媒介影響人的觀點(diǎn)通常不是通過直截了當(dāng)?shù)谋硎?而是通過對(duì)原始材料有意向性的選擇來實(shí)現(xiàn);從語(yǔ)篇意義上講,新聞話語(yǔ)具有意義濃縮的特點(diǎn),使用盡可能簡(jiǎn)短的篇幅傳遞盡可能多的信息。
當(dāng)我們?cè)噲D用合作原則解釋新聞話語(yǔ)時(shí),發(fā)現(xiàn)作為新聞創(chuàng)作者和新聞受眾的會(huì)話,廣義上的新聞話語(yǔ)遵循了合作原則。新聞報(bào)道的主要社會(huì)功能是“把有報(bào)道價(jià)值的事件盡快報(bào)道出來”(張德祿,2005:230)。在口頭媒體中,新聞話語(yǔ)受到時(shí)間的局限,而在書面媒體中,語(yǔ)篇受到篇幅的限制,還要適合受眾的閱讀需要,因而往往只涉及最主要的信息,而舍去細(xì)節(jié)或不重要的、大眾已知的部分(同上)。新聞話語(yǔ)能夠滿足當(dāng)前受眾所需要的信息,其構(gòu)建者不提供多于受眾所需要的信息,遵循了數(shù)量準(zhǔn)則。新聞信息和受眾需求的關(guān)聯(lián)性體現(xiàn)了話語(yǔ)構(gòu)建者對(duì)關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的遵循。真實(shí)是新聞的生命,新聞公開傳播新近變動(dòng)事實(shí)的信息,從而滿足人們?cè)谏鐣?huì)交往中溝通情況、獲取信息的需要,它是按照客觀事物的本來面目所作的真實(shí)陳述(陳明瑤、盧彩虹,2006:2)。新聞話語(yǔ)這一基本的生成原則是對(duì)合作原則中質(zhì)量準(zhǔn)則的遵循。張德祿(2005:231)指出,新聞話語(yǔ)在語(yǔ)義表達(dá)上具有表意清晰性和演繹性的特點(diǎn),這與方式準(zhǔn)則是一致的。新聞話語(yǔ)構(gòu)建者遵循合作原則保證了新聞話語(yǔ)主要社會(huì)功能的實(shí)現(xiàn)。
西方的新聞工作者指出:“據(jù)實(shí)而言,新聞可以被定義為新聞?dòng)浾吆途庉嬚J(rèn)為是新聞的東西?!?張國(guó)敬、劉宏偉,2002:5)陳明瑤、盧彩虹同樣提出新聞話語(yǔ)的相對(duì)客觀性。他們認(rèn)為:“新聞的粒子結(jié)構(gòu),就是新聞若干分解點(diǎn)的聯(lián)系和離散狀態(tài)。記者選擇新聞實(shí)施從選擇新聞粒子開始,就像操縱魔方那樣神速地拼組消息的結(jié)構(gòu),直至找到合適的事實(shí)連接形式。許多客觀性的報(bào)道往往會(huì)組成一篇帶有傾向性的整體報(bào)道?!?陳明瑤、盧彩虹,2006:7-8)大眾傳媒的功能是向大眾提供信息和力圖影響受眾的思想和情感。陳霖(1997)認(rèn)為,新聞話語(yǔ)中的傾向性主要表現(xiàn)為政治性、指導(dǎo)性和趣味性。政治新聞必須根據(jù)報(bào)道者的政治需要決定取舍,表達(dá)立場(chǎng)。指導(dǎo)性傾向指新聞對(duì)人們?nèi)绾握J(rèn)識(shí)錯(cuò)綜復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,從事社會(huì)活動(dòng)起到引導(dǎo)作用。趣味性傾向指記者自我意向的滲透,不同的筆調(diào)直接引發(fā)讀者的不同感受。新聞話語(yǔ)特殊會(huì)話含意的傾向性往往會(huì)通過話語(yǔ)構(gòu)建者對(duì)合作原則中任何一個(gè)準(zhǔn)則的有意違反而實(shí)現(xiàn)。話語(yǔ)構(gòu)建者或者提供看似過多或者無關(guān)的信息,或者有意使用含糊的措辭,甚至通過對(duì)信息源的重新組合歪曲事實(shí)的真相,這些都是新聞話語(yǔ)中屢見不鮮的事實(shí)。
Brown和 Levinson(1987)認(rèn)為,面子是每一個(gè)社會(huì)成員想要為自己維護(hù)的公眾形象。他們把面子分為積極的和消極的,積極的面子指獲得他人贊同的愿望,消極的面子指行動(dòng)不受他人干預(yù)的愿望。與此相對(duì)應(yīng),禮貌也分為積極的和消極的,前者是通過主動(dòng)提供友誼、贊美和運(yùn)用非正式的語(yǔ)言形式來實(shí)現(xiàn),后者是通過表示尊敬、道歉和運(yùn)用間接的、正式的語(yǔ)言來實(shí)現(xiàn)。新聞話語(yǔ)構(gòu)建中的禮貌原則一方面指新聞創(chuàng)作者通過選擇適宜的話語(yǔ)方式獲得讀者贊同的愿望,另一方面也包括在話語(yǔ)構(gòu)建時(shí)希望自己的敘事行為不受讀者干涉和質(zhì)疑而獲得的自由和愉悅。
新聞話語(yǔ)的構(gòu)建遵循一定的宏觀規(guī)則,一般由標(biāo)題、導(dǎo)語(yǔ)、正文三部分構(gòu)成。標(biāo)題位于導(dǎo)語(yǔ)的前面,標(biāo)題和導(dǎo)語(yǔ)又都在正文的前面。標(biāo)題的概括性最強(qiáng),導(dǎo)語(yǔ)介于概括和具體之間,既是對(duì)標(biāo)題的說明,又是對(duì)正文的總結(jié),標(biāo)題和導(dǎo)語(yǔ)共同表達(dá)新聞文本的中心主題。正文則提供比較詳盡的信息。新聞話語(yǔ)的這種宏觀結(jié)構(gòu)體現(xiàn)出話語(yǔ)構(gòu)建者以受眾為本的原則,便于受眾快捷地獲得主要信息,必然贏得受眾的認(rèn)同。新聞話語(yǔ)構(gòu)建者堅(jiān)持積極的禮貌策略,增強(qiáng)了自身的親和力,引發(fā)了受眾的愉悅感。從另一方面來看,新聞話語(yǔ)構(gòu)建者依據(jù)自我的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)對(duì)新聞話語(yǔ)進(jìn)行取舍,并確定新聞標(biāo)題和導(dǎo)語(yǔ),實(shí)際上剝奪了受眾對(duì)話語(yǔ)源的選擇權(quán)和依靠自己的認(rèn)知行為確定話語(yǔ)主旨的主動(dòng)性。新聞話語(yǔ)構(gòu)建者體現(xiàn)出自己的權(quán)勢(shì)地位,維護(hù)自己的面子,感到自由,塑造自己的權(quán)勢(shì)美形象。
張德祿(2005:238-241)將新聞話語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)歸納為意義濃縮,具有客觀性、具體性、詳盡性以及生動(dòng)性。新聞話語(yǔ)運(yùn)用最簡(jiǎn)單的形式最大限度地表達(dá)意義,提高了話語(yǔ)的取效程度,利于話語(yǔ)構(gòu)建者獲得最大的面子,受眾也可以最有效地獲得信息,使面子得到維護(hù)。話語(yǔ)構(gòu)建者實(shí)現(xiàn)意義濃縮的語(yǔ)法方式主要是名物化和使用前置修飾成分(張德祿,2005:238-239)。這兩種語(yǔ)法形式一方面避免了話語(yǔ)的冗余,同時(shí),作為正式語(yǔ)體的標(biāo)志性特征,增強(qiáng)了新聞話語(yǔ)風(fēng)格的正式化趨向,使得話語(yǔ)構(gòu)建者的權(quán)勢(shì)地位加強(qiáng),積極和消極的禮貌一并得以實(shí)現(xiàn)。新聞話語(yǔ)構(gòu)建者采用高頻率出現(xiàn)的話語(yǔ)和直接引語(yǔ)實(shí)現(xiàn)表達(dá)的客觀性(同上:239),采用插入語(yǔ)的語(yǔ)法形式提供具體、詳盡的信息,而“又不會(huì)占用太大的空間”(同上:240)??陀^、真實(shí)、詳盡的信息可信度高。這些語(yǔ)法化手段利于受眾對(duì)新聞話語(yǔ)的接受和認(rèn)同,一方面是對(duì)受眾面子的維護(hù),使得受眾感覺自己得到了渴望得到的一手信息,擁有對(duì)信息的全部解釋權(quán);另一方面,信息的客觀性、真實(shí)性、詳盡性保證了新聞話語(yǔ)不受質(zhì)疑,保全了話語(yǔ)構(gòu)建者的面子。新聞話語(yǔ)構(gòu)建者善于利用生動(dòng)形象的語(yǔ)言增強(qiáng)新聞話語(yǔ)的可讀性,受眾在接受新聞信息的過程中獲得了新鮮感和美感。新聞可讀性的增強(qiáng)擴(kuò)大了新聞的影響力,話語(yǔ)構(gòu)建者的感召力也因而得到提升。
徐盛桓提出,認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)指以心智過程來說明語(yǔ)言運(yùn)用過程作為自己學(xué)科的理論取向的語(yǔ)言學(xué)研究,并且強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言運(yùn)用包括了話語(yǔ)的生成和理解。他指出,傳統(tǒng)語(yǔ)用學(xué)的理論目標(biāo)主要是“解釋話語(yǔ)的理解”,認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)也可以研究“已經(jīng)語(yǔ)法化了的語(yǔ)言”,即研究語(yǔ)言同語(yǔ)境之間的關(guān)系是如何體現(xiàn)在已經(jīng)成為語(yǔ)碼的話語(yǔ)中的(徐盛桓,2007:3)。Sperber和 Wilson提出的關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,話語(yǔ)的生成和理解過程不能簡(jiǎn)單地解釋為從發(fā)話者到受話者的單向傳遞,而應(yīng)當(dāng)被視為一種動(dòng)態(tài)的認(rèn)知活動(dòng),交際雙方依靠認(rèn)知語(yǔ)境和關(guān)聯(lián)性認(rèn)知模式生成話語(yǔ)和解釋語(yǔ)義,在信息加工過程中傾向于以最小的努力獲得最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)。
已經(jīng)成為語(yǔ)碼的新聞話語(yǔ)體現(xiàn)出了語(yǔ)言同語(yǔ)境之間的關(guān)系,或者說新聞話語(yǔ)的生成過程是話語(yǔ)構(gòu)建者依靠認(rèn)知語(yǔ)境和關(guān)聯(lián)性認(rèn)知模式生成話語(yǔ)的過程。Van Dijk提出,新聞價(jià)值通過媒體反映了社會(huì)話語(yǔ)再制作中的經(jīng)濟(jì)、政治、意識(shí)形態(tài)的價(jià)值觀(梵·迪克,2003:125)。經(jīng)濟(jì)、政治、意識(shí)形態(tài)的價(jià)值觀作為社會(huì)的主導(dǎo)因素屬于新聞話語(yǔ)構(gòu)建者認(rèn)知語(yǔ)境的一部分,經(jīng)過其大腦的內(nèi)化處理反映在新聞話語(yǔ)之中。Van Dijk還指出,限制新聞價(jià)值的認(rèn)知因素包括新聞的新奇性、新近性、預(yù)設(shè)性、一致性、相關(guān)性、反常性和反面性(同上:125-129)。這些因素同樣以認(rèn)知語(yǔ)境的存在方式影響了新聞話語(yǔ)的生成,新聞話語(yǔ)構(gòu)建者依賴關(guān)聯(lián)性認(rèn)知模式將這些因素反映在新聞話語(yǔ)構(gòu)建之中。
新奇性是指新聞話語(yǔ)所表達(dá)的認(rèn)知模式必須包含受眾當(dāng)前認(rèn)知語(yǔ)境中尚未包含的信息。新聞話語(yǔ)構(gòu)建者要努力尋求與受眾認(rèn)知語(yǔ)境中具有最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)的新奇信息,并更新受眾當(dāng)前的認(rèn)知語(yǔ)境。新近性指原則上必須是新近發(fā)生的事件。Van Dijk認(rèn)為:“認(rèn)知模式是新聞局勢(shì)和新聞事件的再現(xiàn),所以新近性便是認(rèn)知模式更新和檢索的重要線索?!?同上:125)新近性體現(xiàn)在新聞價(jià)值上,是實(shí)現(xiàn)受眾原有認(rèn)知語(yǔ)境與更新的認(rèn)知發(fā)生最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)的重要因素。更新信息或認(rèn)知模式的前提條件是受眾原本形成的認(rèn)知模式。新聞話語(yǔ)的預(yù)設(shè)指新聞話語(yǔ)中包含的“任何形式的認(rèn)知基礎(chǔ)信息”(同上:126),也就是新聞話語(yǔ)構(gòu)建者針對(duì)當(dāng)前報(bào)道的事件的歷史背景考慮到受眾原有的認(rèn)知模式而作出的特定的話語(yǔ)選擇。新聞話語(yǔ)應(yīng)該和社會(huì)所共同認(rèn)定的社會(huì)規(guī)范、價(jià)值觀和態(tài)度相一致。Van Dijk強(qiáng)調(diào):“在意識(shí)形態(tài)一致的既定文化和社會(huì)中,那些與記者和讀者觀點(diǎn)態(tài)度都一致的新聞更容易被理解,當(dāng)然也就更容易被接受,進(jìn)而被融合。”(同上)在新聞話語(yǔ)構(gòu)建中,堅(jiān)持一致性的原則實(shí)際上既保證了新聞話語(yǔ)與話語(yǔ)構(gòu)建者以及受眾原有認(rèn)知語(yǔ)境的關(guān)聯(lián),也實(shí)現(xiàn)了話語(yǔ)與現(xiàn)行主流觀點(diǎn)和態(tài)度的關(guān)聯(lián),形成了特有的新聞?wù)J知圖式。新聞話語(yǔ)的相關(guān)性標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)調(diào)新聞信息與受眾的興趣和需求具有緊密的聯(lián)系,與受眾的認(rèn)知語(yǔ)境相吻合。當(dāng)然,新聞話語(yǔ)的選擇還會(huì)同時(shí)影響到受眾的認(rèn)知框架。新聞話語(yǔ)的反常性和反面性特征似乎與新聞話語(yǔ)構(gòu)建者和受眾的認(rèn)知語(yǔ)境發(fā)生了錯(cuò)位,但 Van Dijk認(rèn)為,反常性和反面性事件的信息“是對(duì)普通社會(huì)規(guī)范和價(jià)值觀的考驗(yàn)……這些信息給團(tuán)體內(nèi)核心成員提供了外圍團(tuán)體成員或法外之徒的有關(guān)情況,并且可以運(yùn)用所屬團(tuán)體一致認(rèn)可的社會(huì)規(guī)范或價(jià)值觀從反面來界定和證明自身的正確性”(梵·迪克,2003:128)。由于反常性和反面性事件的信息提供的是反常的認(rèn)知模式,其顯著性使得這一反常認(rèn)知模式更容易被融合到受眾原有的認(rèn)知框架之中,“凸現(xiàn)固定成見的正確性”(同上:11)。
新聞話語(yǔ)的傳輸過程是作為信息提供者的新聞話語(yǔ)構(gòu)建者與作為信息尋求者的受眾之間的對(duì)話,對(duì)話的成功與否在很大程度上依賴于交際雙方對(duì)語(yǔ)用原則的把握。話語(yǔ)構(gòu)建者遵循合作原則會(huì)產(chǎn)生一般會(huì)話含意,實(shí)現(xiàn)新聞話語(yǔ)的基本功能,即概念功能、語(yǔ)篇功能和人際功能。新聞話語(yǔ)的相對(duì)客觀性往往通過話語(yǔ)構(gòu)建者對(duì)合作原則的違背而昭顯出來。新聞話語(yǔ)的宏觀規(guī)則和語(yǔ)法特征中存在著積極和消極的禮貌策略的運(yùn)用,這是新聞話語(yǔ)構(gòu)建者在確立自己權(quán)勢(shì)美形象的同時(shí)兼顧受眾的需求和利益的有效手段。新聞話語(yǔ)的構(gòu)建過程是話語(yǔ)構(gòu)建者依靠認(rèn)知語(yǔ)境和關(guān)聯(lián)性認(rèn)知模式生成話語(yǔ)的過程,新聞價(jià)值也在這一過程中得以實(shí)現(xiàn)。
[1]Brown,P.&S.Levinson.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[2]Grice,H.P.Logic and Conversation[A].In P.Cole.&J.L.Morgan(eds)Syntax and Semantics3:Speech Acts[C].New York:Academic Press,1975,41-58.
[3]Sperber,D.&Wilson,D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell Publishers Ltd.,1995.
[4]陳霖.新聞學(xué)概論[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,1997.
[5]陳明瑤,盧彩虹.新聞?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)體與翻譯研究[M].北京:國(guó)防工業(yè)出版社,2006.
[6]胡壯麟,姜望琪.語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[7]錢媛.實(shí)用英語(yǔ)文體學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.
[8]托伊恩·A.梵·迪克.作為話語(yǔ)的新聞[M].曾慶香譯.北京:華夏出版社,2003.
[9]徐盛桓.認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)研究論綱[J].外語(yǔ)教學(xué),2007,(5):1-6.
[10]張德祿.語(yǔ)言的功能與文體[M].北京:高等教育出版社,2005.
[11]張國(guó)敬,劉宏偉.采編播英語(yǔ)[M].天津:天津科技翻譯出版公司,2002.
天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)2010年2期