鄭紅霞
摘要:職業(yè)學(xué)校要面向未來(lái),培養(yǎng)高素質(zhì)的中高級(jí)技術(shù)人才,必須認(rèn)真強(qiáng)化外語(yǔ)能力培養(yǎng)。在英語(yǔ)教學(xué)中,詞匯的教與學(xué)始終是困擾廣大師生的一個(gè)難題。詞匯維系著語(yǔ)音和語(yǔ)法,是語(yǔ)言的建筑基石。在我們這樣一個(gè)缺少外語(yǔ)環(huán)境的國(guó)度學(xué)習(xí)外語(yǔ),很難自然習(xí)得目標(biāo)語(yǔ)的口語(yǔ),必須要從語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)起。離開(kāi)了高效率的詞匯學(xué)習(xí),語(yǔ)言知識(shí)的掌握便無(wú)從談起,交際能力的培養(yǎng)也必將成為無(wú)源之水,外語(yǔ)教學(xué)也就無(wú)效益可言。
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ);詞匯量;認(rèn)知
中圖分類(lèi)號(hào):G634文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1003-2851(2009)11-0139-01
詞匯是語(yǔ)言的建筑材料,是語(yǔ)言的三要素之一。無(wú)論是教師還是學(xué)生,都已經(jīng)認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)在整個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中占據(jù)著重要的地位。然而,長(zhǎng)期以來(lái),很多英語(yǔ)教師和學(xué)生曾認(rèn)為詞匯學(xué)習(xí)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者自己的事情,即英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以通過(guò)閱讀、口頭交際等隱性詞匯學(xué)習(xí)方式,在上下文中猜測(cè)詞義,從而習(xí)得所需詞匯,顯性詞匯教學(xué)被看作是多余的。實(shí)際上,詞匯教學(xué)貫穿英語(yǔ)教學(xué)的整個(gè)過(guò)程,是教學(xué)過(guò)程中的一項(xiàng)繁重而艱巨的任務(wù)。
一、從語(yǔ)言教學(xué)理論與實(shí)踐看詞匯量的作用
詞匯維系著語(yǔ)音和語(yǔ)法,是語(yǔ)言的建筑基石。在我們這樣一個(gè)缺少外語(yǔ)環(huán)境的國(guó)度學(xué)習(xí)外語(yǔ),很難自然習(xí)得目標(biāo)語(yǔ)的口語(yǔ),必須要從語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)起。離開(kāi)了高效率的詞匯學(xué)習(xí),語(yǔ)言知識(shí)的掌握便無(wú)從談起,交際能力的培養(yǎng)也必將成為無(wú)源之水,外語(yǔ)教學(xué)也就無(wú)效益可言。語(yǔ)言學(xué)家博林格也曾說(shuō)過(guò):任何一個(gè)掌握了一門(mén)外語(yǔ)的人都清楚地知道,主要時(shí)間都是花在掌握這門(mén)語(yǔ)言的詞匯上面的。他認(rèn)為詞匯中的信息量大大超過(guò)了語(yǔ)言中其它任何部分的信息量。可以毫不夸張地說(shuō),詞匯量是制約外語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的最重要因素。
二、職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)教育的特點(diǎn)及培養(yǎng)目標(biāo)
與普通高中的學(xué)生相比,職業(yè)學(xué)校的學(xué)生有著顯著的特點(diǎn)。一般來(lái)說(shuō),他們的英語(yǔ)水平高低不一、參差不齊。大部分學(xué)生入學(xué)英語(yǔ)成績(jī)比較差,詞匯量比較小;有的甚至連最基本發(fā)語(yǔ)法知識(shí)都沒(méi)有掌握。能用英語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單日常對(duì)話(huà)的學(xué)生大約不會(huì)超過(guò)1/3。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程,國(guó)際教育交流日益頻繁,國(guó)際交往日益增多,掌握英語(yǔ)這種重要的交際語(yǔ)言顯得日趨重要。職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)十分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的應(yīng)用性,其培養(yǎng)目標(biāo)是以市場(chǎng)需求為導(dǎo)向,以應(yīng)用為主旨,強(qiáng)調(diào)能力本位。職業(yè)學(xué)校學(xué)生不需要多么高深的理論,職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)的基本任務(wù)是使學(xué)生掌握的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)達(dá)到“必須、夠用”。職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)不同于高中英語(yǔ)教學(xué),語(yǔ)法不再是學(xué)習(xí)的重點(diǎn),強(qiáng)調(diào)的是交際能力的培養(yǎng)。
三、職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題
(一)詞義的講解缺乏語(yǔ)境。學(xué)習(xí)詞匯一定要放在某個(gè)語(yǔ)境里學(xué)習(xí)。然而,在實(shí)際教學(xué)中,有的教師為了貪圖方便,只按照單詞表一字不漏地傳授單詞,而且只講解單詞的意思,而不將單詞放在一定的語(yǔ)境里進(jìn)行講解。這種把單詞單獨(dú)傳授而與一定的語(yǔ)境脫離的教學(xué)方法,使許多學(xué)生覺(jué)得學(xué)習(xí)單詞太枯燥無(wú)味,對(duì)學(xué)習(xí)單詞漸漸失去了興趣,覺(jué)得老記不住這一連串毫無(wú)聯(lián)系的符號(hào),久而久之,便產(chǎn)生了厭煩的心理。
(二)不重視詞匯的文化內(nèi)涵。文化差異是詞匯教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。然而,有的教師只按照課后的詞匯表詳細(xì)地講解單詞的拼寫(xiě)、音標(biāo)、詞性和搭配等,對(duì)于單詞的文化背景卻只字未提,覺(jué)得這些并不重要,多講浪費(fèi)了上課的時(shí)間。
四、職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法建議
(一)學(xué)習(xí)策略指導(dǎo)法。詞匯學(xué)習(xí)成功與否關(guān)鍵取決于學(xué)習(xí)者所采用的方法和策略。學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中遇到的種種問(wèn)題在一定程度上源于教師課堂教學(xué)中缺乏必要的系統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)策略的指導(dǎo)。不可否認(rèn),教授詞匯知識(shí)固然重要,詞匯知識(shí)是發(fā)展語(yǔ)言技能的必要條件,但教授詞匯學(xué)習(xí)策略更重要,詞匯習(xí)得策略才是成功進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)的有效途徑。因此,教師應(yīng)在課堂教學(xué)中多方面、多渠道加大策略指導(dǎo)的力度,引導(dǎo)學(xué)生掌握詞匯學(xué)習(xí)的系統(tǒng)性和規(guī)律性。
(二)詞匯記憶法教學(xué)。心理語(yǔ)言學(xué)對(duì)于心理詞匯的研究表明,人腦對(duì)于詞匯信息的加工是一種獨(dú)立而又完整的過(guò)程,故而我們可以將詞匯當(dāng)作一個(gè)單獨(dú)的教學(xué)活動(dòng)來(lái)進(jìn)行。詞匯記憶法是學(xué)習(xí)者為了促進(jìn)詞匯信息保持而采取的記憶策略。許多研究成果證明,詞匯記憶法是可以教授的。在二語(yǔ)教學(xué)中,通過(guò)記憶來(lái)學(xué)習(xí)詞匯是一種直接或隨意法;而利用上下文學(xué)習(xí)詞匯則是一種間接法或不隨意法;直接法與間接法之間應(yīng)求得平衡,并適當(dāng)結(jié)合起來(lái)。詞匯記憶法與詞匯信息保持之間有直接關(guān)系。
(三)文化導(dǎo)入法。要真正地理解和掌握英語(yǔ)中的許多詞匯,不對(duì)它的文化內(nèi)涵進(jìn)行思考是不行的。其實(shí)詞匯本身就是一種文化,它的發(fā)展是和一個(gè)國(guó)家的歷史文化緊密相連的。詞匯教學(xué)不能為教詞匯而教詞匯,文化差異是詞匯教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。
(四)多媒體教學(xué)引入法。多媒體技術(shù)作為一種嶄新的輔助手段,符合人的記憶規(guī)律。它不是對(duì)教學(xué)活動(dòng)的簡(jiǎn)單機(jī)械模仿,更不是教師傳統(tǒng)教學(xué)方式的重復(fù)和再現(xiàn)。它是根據(jù)先進(jìn)的計(jì)算機(jī)技術(shù),把各種不同的教學(xué)材料和教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)恰當(dāng)?shù)厝诤掀饋?lái),由此為學(xué)生提供感知材料,加深學(xué)生對(duì)客觀(guān)事物的感受,豐富其感性認(rèn)識(shí)。
參考文獻(xiàn)
[1] 陳永紅, 鄧聯(lián)健.第二語(yǔ)言產(chǎn)出性詞匯習(xí)得研究述評(píng)[J].中南林學(xué)院學(xué)報(bào),2003, (3).
[2]方忠南.職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)詞匯教學(xué)改革之探討[J].職教與經(jīng)濟(jì)研究,2000,(3).