費 新
摘 要:在國際金融課程教學中,教師要做到教學與科研相結合、理論與政策相結合、寬度與深度相結合、中文與英文相結合、課件與板書相結合、教材與網(wǎng)絡相結合,同時還要做到將復雜問題簡單化。
關鍵詞:國際金融;教學方法;探討
中圖分類號:G642.0文獻標識碼:A文章編號:1006-3544(2009)04-0073-02
國際金融是我國高校經(jīng)濟學和管理學專業(yè)普遍開設的一門學科基礎課或?qū)I(yè)選修課。在當前我國經(jīng)濟開放程度較高和國際金融危機的背景下,學好國際金融這門課程不僅有助于學生理解我國的宏觀經(jīng)濟形勢、宏觀經(jīng)濟政策以及國際金融危機發(fā)生的原因和影響、各國應對國際金融危機的政策措施等等, 而且也有助于學生畢業(yè)以后從事國際貿(mào)易、 國際金融等相關工作。 但由于國際金融這門學科的理論性、 實務性、綜合性都很強,要學好國際金融并不容易。這就需要教師運用科學、務實的教學方法來教好這門課程。筆者經(jīng)過多年探索,總結出了“6+1”教學法,就是在教學中要做到教學與科研相結合、理論與政策相結合、寬度與深度相結合、中文與英文相結合、課件與板書相結合、教材與網(wǎng)絡相結合,同時還要做到將復雜問題簡單化,即六個“結合”加一個“簡單化”。 該方法在筆者長期的國際金融教學中取得了令人滿意的效果。
1. 教學與科研相結合。開展科研活動并將科研成果運用于教學過程,不僅能提高教師的理論水平和教學水平,樹立教師的威信,使學生對教師產(chǎn)生敬重感,而且可以使學生對某一個問題形成比較全面和深刻的認識。近幾年來,筆者對人民幣匯率問題進行了較多的研究,也公開發(fā)表了一系列學術論文,如《通貨膨脹下的人民幣匯率為什么會穩(wěn)中有升》、《人民幣匯率的“三難”困境及其對策》、《世界各國匯率安排現(xiàn)狀與人民幣匯率制度改革》、《人民幣對一籃子貨幣的參考程度分析》、《從特別提款權看人民幣匯率形成機制的改革》等。 這些研究不但豐富和深化了筆者對人民幣匯率的認識,而且融入到國際金融教學中,也使學生比較全面和深刻地認識了人民幣匯率問題。
2. 理論與政策相結合。在國際金融教學中,要始終堅持將國際金融理論與我國的有關宏觀經(jīng)濟政策尤其是對外金融政策相結合。這樣做,既能夠使學生直觀、真實地理解有關國際金融理論,又能夠培養(yǎng)學生用理論觀察政策,用政策驗證理論的思維習慣。如在講述匯率問題時,應當緊密結合近幾年來人民幣匯率升值走勢與人民幣匯率制度改革來進行分析,根據(jù)影響匯率變化的因素、匯率變化對經(jīng)濟的影響、固定匯率制度與浮動匯率制度的選擇等理論,分析人民幣升值的原因、利弊和人民幣匯率制度的改革取向。在講國際收支問題時,要結合我國10多年來國際收支平衡表的數(shù)據(jù)資料,根據(jù)國際收支平衡表的基本原理和國際收支失衡的原因、影響、措施等理論,分析我國國際收支長期順差的原因、對我國產(chǎn)生的積極與消極影響、我國應對順差的政策措施。在講外匯管理問題時,要緊密結合我國現(xiàn)行的外匯管理體制進行介紹。如2008年7月國務院出臺了新的外匯管理條例,教師就應當更新教學內(nèi)容,引進新外匯管理條例的內(nèi)容。在講開放經(jīng)濟條件下宏觀經(jīng)濟政策時,必須緊密結合當前的國際金融危機和我國的宏觀經(jīng)濟政策調(diào)整等實際來分析財政政策、貨幣政策、匯率政策等理論。
3. 寬度與深度相結合。國際金融課程涉及的知識面不僅寬,而且有一定的深度。該課程不僅涉及宏觀經(jīng)濟學、財務管理學、會計學、貨幣銀行學、統(tǒng)計學等較多學科,而且又有較多的數(shù)學模型。在國際金融教學中,筆者利用自己專業(yè)知識面較寬尤其是較扎實的財務會計基礎和一定的經(jīng)濟學理論功底,將國際金融知識的寬度與深度有機地結合起來。如講國際收支平衡表,首先要介紹借貸記賬法的原理;講外匯風險防范措施時,首先要介紹貨幣的時間價值原理;在講匯率變化幅度時, 首先要介紹統(tǒng)計學中增長速度的計算原理。這樣才能使學生真正理解上述國際金融問題。 對于匯率理論、國際收支理論、宏觀經(jīng)濟政策理論等較深的問題,教師不能回避。尤其是對于有關的數(shù)學模型包括數(shù)學公式、圖表等,教師更不能以自己不懂數(shù)學為由回避不談。從事國際金融教學的教師應當認真學好宏觀經(jīng)濟學、微積分等基礎課程,這樣才能將國際金融的有關理論問題講深、講透。在國際金融課程教學中,如果只注意知識的寬度,學生就會學得很膚淺;如果只注意知識的深度, 學生就不能全面地掌握課程的知識結構,也不能全面地理解問題。在筆者主編的國際金融教材中,將國際金融知識分為基礎篇、拓展篇和深化篇,就是貫穿了寬度與深度相結合的教學理念。
4. 中文與英文相結合。如今我國的經(jīng)濟已經(jīng)是高度開放的經(jīng)濟,而國際金融又是與開放經(jīng)濟密切相關的一門學科。既然是國際金融,如果不涉及英語,那就不能稱國際金融。因此,在國際金融教學中,要特別注重中文與英文相結合。中文與英文相結合的教學方法可以幫助學生閱讀有關國際金融的英文文獻,也可以為學生今后從事國際貿(mào)易、國際金融工作奠定一定的英語基礎。 如果教師有較高英語口語水平,學生也有較好的英語閱讀能力,最好采用國際金融原版教材進行授課。如果沒有條件采用國際金融原版教材,也要盡可能在國際金融教學中多用英語詞匯。 凡是國際金融的有關概念,都應將其英文名稱標注在中文名稱的后面。在講國際結算中有關匯票、本票、支票、信用證等內(nèi)容時,要對照全英文的匯票、本票、支票、信用證等示樣分析它們的構成要素和基本特點。
5. 課件與板書相結合。 隨著電子計算機和互聯(lián)網(wǎng)的普及,我國高校的教學條件在不斷改善。如今,高校大多數(shù)課程都采用多媒體課件教學。課件教學具有美觀、信息量大、便于數(shù)據(jù)圖表的講解等優(yōu)點。但是,如果教師單純依靠課件進行教學,完全拋棄黑板板書,教學效果就會大打折扣。一方面是因為如果單純依靠課件教學, 學生上課時會產(chǎn)生疲勞感,另一方面是因為在教學中有些內(nèi)容必須通過板書才能使學生更好地理解。如在國際金融教學中,凡是涉及有關模型推導和理論論證時,通過在黑板上板書的形式進行講解,可以使學生逐步理解有關圖形和公式的來龍去脈,這與采用課件形式將問題和盤托出相比,效果要更好。另外,有些在課件中沒有出現(xiàn)的重要概念、詞匯或者學生沒有聽清楚的字、詞等在黑板上板書,也能夠加深學生對這些概念、詞匯的印象,更有助于學生理解問題。事實證明,在采用多媒體課件教學時,傳統(tǒng)的板書形式仍然不能丟。
6. 教材與網(wǎng)絡相結合。目前,互聯(lián)網(wǎng)給我們提供了學習知識、了解世界的寬闊平臺。在國際金融教學中,除了要求學生認真閱讀教材外,還要引導學生充分利用互聯(lián)網(wǎng)。教材可以幫助學生掌握國際金融的基本原理,而互聯(lián)網(wǎng)可以給學生提供國際金融方面的最新形勢、事件、數(shù)據(jù)和政策,便于學生進一步理解教材。因此,國際金融課程教師不僅自己要利用互聯(lián)網(wǎng)掌握最新的國際金融動態(tài)以充實教學內(nèi)容,還要引導和督促學生上網(wǎng)了解國際金融方面的知識??梢韵?qū)W生推薦的有關國際金融方面的網(wǎng)站有:國家外匯管理局、中國銀行、國際貨幣基金組織、世界銀行等網(wǎng)站。國家外匯管理局網(wǎng)站,可以為我們提供有關人民幣匯率、我國的國際收支、外匯儲備、外債等歷史數(shù)據(jù)和最新數(shù)據(jù),還可以提供我國外匯管理方面的最新政策動態(tài)。中國銀行網(wǎng)站則能夠反映有關外匯交易、外匯風險管理等方面的實務知識。如果要了解有關國際貨幣體系、國際金融機構方面的信息,可以登陸國際貨幣基金組織和世界銀行網(wǎng)站。
7. 復雜問題簡單化。 教學的主要任務是傳授知識和技能,要達到教學目的就需要將復雜的問題用最容易讓學生聽得懂的語言進行講解。根據(jù)學生的專業(yè)知識基礎,有時需要從最簡單的原理講起,使學生清楚地理解教師所講的理論。如在講蒙代爾—弗萊明模型即IS—LM—BP模型時,就要從IS、LM、BP曲線的推導講起,使用一套比較容易讓學生理解的方法進行推導, 并詳細說明在IS曲線下為什么國民收入與利率負相關, 在LM曲線下為什么國民收入與利率正相關,在BP曲線下為什么國民收入與利率正相關。這樣講解就能夠使學生真正理解和掌握IS—LM—BP模型的理論和應用。 又如,在講述“黃金輸送點”時,首先要介紹在金幣本位制下國際結算的手段有黃金和外匯兩種,選擇哪一種結算手段就要看對付款方和收款方的利益影響。如果外匯匯率過高,付款方覺得不如支付黃金,這時就有了黃金輸出;反之,如果外匯匯率過低,收款方覺得不如收入黃金,這時就有了黃金輸入。而“黃金輸送點”的“點”是指某一個匯率水平,即外匯匯率低于一定水平,就會有黃金輸入,這時的匯率水平就是黃金輸入點;相反外匯匯率高于一定水平,就會有黃金輸出,這時的匯率水平就是黃金輸出點。這樣介紹“黃金輸送點”就能夠使學生完全理解這個概念。
總之,從事國際金融課程教學的教師,不僅要不斷學習專業(yè)知識,提高自己的專業(yè)理論水平和科研水平,還要不斷探索和創(chuàng)新科學的教學方法。只有這樣,才能在國際金融課程的教學中取得令人滿意的效果。
(責任編輯:盧艷茹;校對:李 丹)