崔冠華
[摘要]朝鮮學(xué)者丁若鏞所撰《梅氏書平》一書是專門考辯東晉梅賾所獻(xiàn)古文《尚書》真?zhèn)螁栴}的一部力作,在古文《尚書》考辨史上占有重要的地位。丁若鏞書中首先確立了考辨古文《尚書》的邏輯基點(diǎn),即重新考證歷史上的孔壁古文《尚書》,然后以此邏輯基點(diǎn)來平議東晉梅賾所獻(xiàn)二十五篇古文《尚書》的真?zhèn)巍Mㄟ^二者的對(duì)比研究,丁若鏞發(fā)現(xiàn)梅賾所獻(xiàn)古文《尚書》與孔壁古文《尚書》不僅篇數(shù)、篇名不符,而且與之相關(guān)的諸多問題亦有出入。丁若鏞由此推論,梅賾所獻(xiàn)古文《尚書》并非孔壁古文《尚書》。這是丁若鏞考辨古文《尚書》的基本理路。
[關(guān)鍵詞]梅氏書平;古文尚書;邏輯基點(diǎn)
[中圖分類號(hào)]B221
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1008—1763(2009)03—0038—05
朝鮮著名學(xué)者丁若鏞(1762~1836),字歸農(nóng),號(hào)茶山,究心于中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù),所著《與猶堂全書》卷帙浩繁,其中第二集《梅氏書平》十卷,專門考辨東晉梅賾所獻(xiàn)古文《尚書》的真?zhèn)螁栴},代表了當(dāng)時(shí)朝鮮學(xué)者研究古文《尚書》的最高成就。本文重點(diǎn)論述《梅氏書平》考辨古文《尚書》的邏輯基點(diǎn)。所謂“邏輯基點(diǎn)”,是指考辨的根基,具體而言,是《梅氏書平》考辨古文《尚書》真?zhèn)螁栴}的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。丁若鏞首先對(duì)歷史上的孔壁古文《尚書》作了重新考證詮釋,然后以此為邏輯基點(diǎn)來平議東晉梅賾所獻(xiàn)二十五篇古文《尚書》的真?zhèn)?,其邏輯順理成章,具有較強(qiáng)的說服力,在古文《尚書》考辨上占有重要的一席。
一對(duì)孔壁古文《尚書》的考證
丁若鏞《梅氏書平》是對(duì)“朱子所以起疑之端平心訂議”而作,其“訂議”必然有一定的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。為了平議東晉梅賾所獻(xiàn)古文《尚書》二十五篇的真?zhèn)?,丁氏首先根?jù)史籍文獻(xiàn)記載,對(duì)孔壁古文《尚書》作了重新的考證:
(一)古文《尚書》的出現(xiàn)
丁若鏞確信歷史上存在真孔壁古文《尚書》,他將《史記·儒林傳》和《漢書·藝文志》中有關(guān)古文《尚書》的記載統(tǒng)一起來,指出古文《尚書》是在漢景帝之時(shí),魯共王擴(kuò)宮室,壞孔子宅發(fā)現(xiàn)的,后被孔安國得到,“孔安國本亦伏生門徒,故伏生歿后,兒寬受業(yè)于安國也。逸《書》十余篇,即所謂增多十六篇”,其篇目比當(dāng)時(shí)流傳的今文《尚書》二十九篇多出十六篇。武帝末年,孔安國家獻(xiàn)之官府。
(二)古文《尚書》的篇目
白漢代以來,諸多學(xué)者言古文《尚書》篇目,均將之與伏生所傳今文《尚書》對(duì)舉,因而考辨伏生所傳今文《尚書》篇目是考察古文《尚書》篇目的前提。
丁氏依據(jù)《漢志》的敘述,指出“百篇之序,伏壁原有之”,且“《書序》別為一篇,未嘗分冠于各篇”。即今文《尚書》“二十九篇者,經(jīng)二十八篇,《書序》一篇”,否認(rèn)其中有偽《太誓》一篇。據(jù)此,丁氏擬出今文《尚書》篇目為:《堯典》、《皋陶謨》、《禹貢》、《甘誓》、《湯誓》、《盤庚》、《高宗肜日》、《西伯戡黎》、《微子》、《牧誓》、《洪范》、《金滕》、《大誥》、《康誥》、《酒誥》、《梓材》、《召誥》、《洛誥》、《多士》、《毋逸》、《君奭》、《多方》、《立政》、《顧命》、《呂刑》、《文侯之命》、《費(fèi)誓》、《秦誓》和《書序》一篇。而比今文多出的十六篇,丁氏認(rèn)為《尚書正義》中所引鄭玄《書序》中所列二十四篇即是“《漢書》所謂十六篇”,其篇目為:“《舜典》、《汨作》、《九共》、《大禹謨》、《益稷》、《五子之歌》、《胤征》、《典寶》、《湯誥》、《成有一德》、《伊訓(xùn)》、《肆命》、《原命》、《武成》、《旅獒》、《囧命》?!币颉毒殴病酚址譃榫牌卜Q二十四篇。
這與《漢志》著錄的“《尚書》古文經(jīng)四十六卷,為五十七篇”不相符。丁氏對(duì)此作出解釋:“四十六卷者,與伏生今文同者二十九卷,增多者十六篇,偽《太誓》一篇,合之為四十六卷?!倍∈蠈ⅰ捌迸c“卷”等同,一篇即是一卷,伏生二十九篇為二十九卷,增多十六篇即增多十六卷,偽《太誓》一篇為一卷,總共四十六卷。那又是如何成五十七篇的呢?在與今文相同的二十九篇中,丁氏從《盤庚》篇分出二篇,從《顧命》篇分出《康王之誥》,又將增多十六篇中的《九共》篇分出八篇,增偽《太誓》一篇,總共為五十七篇。即:
《虞夏書》:卷一《堯典》一、卷二《舜典》二、卷三《汨作》三、卷四《九共》九篇十二、卷五《大禹謨》十三、卷六《皋陶謨》十四、卷七《益稷》十五、卷八《禹貢》十六、卷九《甘誓》十七、卷十《五子之歌》十八、卷十一《胤征》十九;
《商書》:卷十二《湯誓》二十、卷十三《典寶》二十一、卷十四《湯誥》二十二、卷十五《成有一德》二十三、卷十六《伊訓(xùn)》二十四、卷十七《肆命》二十五、卷十八《原命》二十六、卷十九《盤庚》三篇二十九、卷二十《高宗肜日》三十、卷二十一《西伯戡黎》三十一、卷二十二《微子》三十二;
《用書》:卷二十三偽《泰誓》一篇三十三、卷二十四《牧誓》三十四、卷二十五《武成》三十五、卷二十六《洪范》三十六、卷二十七《旅獒》三十七、卷二十八《金滕》三十八、卷二十九《大誥》三十九、卷三十《康誥》四十、卷三十一《酒誥》四十一、卷三十二《梓材》四十二、卷三十三《召誥》四十三、卷三十四《洛誥》四十四、卷三十五《多士》四十五、卷三十六《元逸》四十六、卷三十七《君爽》四十七、卷三十八《多方》四十八、卷三十九《立政》四十九、卷四十《顧命》五十、《康王之誥》五十一(與《顧命》合為一卷)、卷四十一《同命》五十二、卷四十二《費(fèi)誓》五十三、卷四十三《呂刑》五十四、卷四十四《文侯之命》五十五、卷四十五《秦誓》五十六;卷四十六《書序》五十七。
在此,丁氏為什么將偽《太誓》一篇?dú)w入古文《尚書》之中呢?因此篇“當(dāng)時(shí)盛行,故附入古文中,決非壁中本有偽《太誓》”,顯然此論乃是丁氏的臆斷之詞,并沒有文獻(xiàn)上的確證。因而,丁氏將《泰誓》篇?dú)w入古文《尚書》之中有拼湊之嫌。
(三)十六篇不傳
丁若鏞根據(jù)《漢書》、《隋書》等典籍記載,考證古文《尚書》比今文多出的十六篇并沒有流傳于世,“十六篇者,安國當(dāng)時(shí)亦不能讀。若其平易可讀,如今《說命》、《太誓》,則安國必能盡讀,司馬遷亦必載之于《史記》矣”?!稘h書·劉歆傳》云:“十六篇,天漢之后,孔安國獻(xiàn)之,……臧于秘府,伏而未發(fā)?!倍∈现赋觥按嗽剖撸赜诿馗?、伏而未發(fā)者十六篇,余則布在于人間也”。即此十六篇并沒有在當(dāng)時(shí)流傳,甚至沒有得到注解。丁氏說,劉向用以校歐陽,大小夏侯的“中古文”就是“天漢之后,孔安國獻(xiàn)之”,“臧于秘府,伏而未發(fā)”的孔壁古文《尚書》,“劉向所校不過二十九篇,二十九篇僅以伏生今文校讎同異,余十六篇,津梁既斷,無緣比對(duì),故當(dāng)時(shí)無所討論也”。東漢馬融《書序》亦說“逸十六篇,絕無師說”,丁氏斷定十六篇“文字遼絕,無可梯接,所以無師說也”。又《隋書-經(jīng)籍志》“晉世秘府所存有古文《尚書》經(jīng)文,今無有傳者”,丁氏案云:
“秘府所存,即前劉歆所言藏于秘府,伏而未發(fā)者也。民間講習(xí)皆今字翻寫之本,其孔氏本所獻(xiàn)古篆原經(jīng)之出于壁中者,猶藏秘府,至隋而無傳也。故史官特書之,以見梅賾之書無所考校而相征也?!奔垂盼摹渡袝吩跁x代猶存,此后無傳,這為梅賾偽造古文《尚書》創(chuàng)造了時(shí)機(jī)。
(四)孔壁古文《尚書》二十九篇的傳流
丁若鏞對(duì)孔壁古文《尚書》二十九篇的流傳譜系做了詳盡的考證。古文《尚書》的傳授譜系在漢代傳授比較明確?!稘h書·儒林傳》記載了孔安國至王璜、涂惲的傳授譜系。到東漢之時(shí),古文《尚書》傳授譜系的記載則含混不清?!逗鬂h書·儒林傳》記載尹敏、蓋豫、周防、丁鴻、楊倫、孫期、周盤等學(xué)者都曾習(xí)授古文《尚書》,而其師承、所習(xí)篇目等史無詳文。對(duì)此,丁氏指出“尹敏、周防之學(xué),不知淵源,大抵璜、惲之支流也”。在王莽時(shí)期,古文《尚書》曾被立為官學(xué),“璜、惲等皆貴顯”,丁氏將之歸為“璜、惲之支流”,應(yīng)當(dāng)不錯(cuò)。
《后漢書·儒林傳》載肅宗朝,“詔高才生能受古文《尚書》”,“孔僖字仲和,魯國魯人也。自安國以下,世傳古文《尚書》”。丁氏認(rèn)為后漢所傳授的古文《尚書》與孔僖家傳之學(xué)亦僅有二十九篇,其與今文《尚書》二十九篇的不同之處僅僅在于“屬讀分章”不同而已。
丁氏對(duì)東漢杜林所發(fā)見的漆本古文《尚書》做了考證,指出杜林“所得漆書亦古文,未獻(xiàn)之前。依其字樣漆寫于繪帛,以存本面者,故愛之寶之,猶恐墜失”。杜林古文《尚書》之學(xué)的師承,丁氏作了推測(cè):其一根據(jù)《后漢書·杜林傳》關(guān)于杜林得漆書的地點(diǎn)以及傳授古文《尚書》的記載,并結(jié)合當(dāng)時(shí)歷史背景和古文《尚書》學(xué)的傳授情況,將杜林古文《尚書》的來源直追王璜、涂惲,認(rèn)為此本古文《尚書》“出于璜、惲無疑也”;其二認(rèn)為杜林本古文《尚書》上承孔安國古文《尚書》之學(xué),下傳馬、鄭之古文《尚書》學(xué)?!岸帕帧渡袝分畬W(xué),其師友淵源即張竦、賈徽、劉歆、鄭興、衛(wèi)宏之等。直抵于王璜、涂惲,乃都尉朝、膠東庸生之嫡傳也”。杜林所傳的古文《尚書》之學(xué)也是孔安國之嫡傳:“杜林之《書》本為都尉朝之嫡傳,而馬、鄭之學(xué)接于杜林,則是孔安國主鬯之孫也”,即馬、鄭的古文《尚書》之學(xué)也是孔安國之嫡傳。由此,古文《尚書》自孔安國至馬融、鄭玄一脈相傳,從未中斷。丁氏諸多推論缺乏必要的文獻(xiàn)證據(jù),但揆于當(dāng)時(shí)之時(shí)事,也算是一種合理的解釋。
丁氏又指出,王肅《書》注雖與鄭玄不同,但所本“仍是杜林之本,即孔氏古文”。《三國志·魏志·王朗傳》:“初,(王)肅善賈、馬之學(xué),而不好鄭氏,采會(huì)同異,為《尚書》、《詩》、《論語》、《三禮》、《左氏》解,及撰定父朗所作《易傳》,皆列于學(xué)官?!薄稌x書·荀崧傳》:“(元帝)時(shí)方修學(xué)校,簡(jiǎn)省博士,置《周易》王氏、……《尚書》鄭氏、古文《尚書》孔氏博士……各一人”丁氏認(rèn)為,曹魏時(shí)列于學(xué)官的王肅之學(xué)與西晉時(shí)列于學(xué)官的鄭玄之學(xué)均是孔安國所傳的古文《尚書》之學(xué),到東晉元帝時(shí),梅賾所獻(xiàn)的偽孔壁古文《尚書》盛行,使鄭玄所傳的古文《尚書》受到?jīng)_擊,“然且鄭氏單稱《尚書》,孔氏乃稱《古文尚書》,新間舊,賤妨貴,勢(shì)已成矣”。
總之,丁氏認(rèn)為從孔安國到王璜、涂惲,到東漢杜林、馬融、鄭玄,再到魏晉的王肅,他們所傳授的古文《尚書》都是與今文相同的二十九篇而已(其中一篇為《書序》)。直到鄭玄才將二十九篇中的《書序》散于各篇之首。古文《尚書》在流傳中,武帝末所發(fā)現(xiàn)的偽《泰誓》一篇曾一度歸入古文《尚書》中,但并沒有傳諸于世。鄭玄又曾注解宣帝時(shí)河內(nèi)女子所得《太誓》三篇,故其所注的古文《尚書》實(shí)際上是三十四篇。
(五)《泰誓》篇問題
《泰誓》篇的流傳情況較為復(fù)雜,丁氏對(duì)此篇也作了細(xì)致的考辨。丁氏相信漢初就有《太誓》篇流行于世,他據(jù)伏生《書大傳》有“八百諸侯俱至盟津,白魚人舟”以及董仲舒所引《書》曰“白魚入于王舟”,推測(cè)“偽《太誓》之行蓋已久矣”。又:
劉向《別錄》云:“武帝末,民有得《泰誓》于壁內(nèi)者,獻(xiàn)之,與博士,使讀說之?dāng)?shù)月,皆起傳以教人?!?丁氏按:劉歆移書太常博士曰:“《太誓》后得?!?
馬融《書序》云:“《泰誓》后得,案其文似若淺露?!?丁氏按:引古書所引《太誓》五事,以明其偽。見《太誓論》。)
鄭玄《書論》云:“民間得《泰誓》。”(丁氏按:孔本《太誓》一篇,鄭本《太誓》三篇。)
王肅云:“《泰誓》近得,非其本經(jīng)。”(丁氏按:陸氏《釋文》云:“《泰誓》本非伏書,司馬遷以武帝之世見《秦誓》之出而得行,因入于伏生所傳之內(nèi)。”)
《后漢紀(jì)》云:“宣帝泰和元年,河內(nèi)女子壞老屋得古文《泰誓》三篇?!?/p>
丁氏指出在歷史上共有五個(gè)《泰誓》版本,此五本《泰誓》各不相同:“古經(jīng)真本久已亡滅者一(丁氏按:《左傳》、《墨子》、《孟子》之所引),伏生、孔安國所嘗論說者二(丁氏按:白魚入舟事),武帝末得之民間者三(丁氏按:此《太誓》只是一篇,附入于孔氏古文),宣帝時(shí)河內(nèi)女子所得者四(丁氏按:此《太誓》方是三篇,鄭玄本乃此物),梅氏所獻(xiàn),今世所行者五(丁氏按:古經(jīng)多人此中)?!倍捌涠?、其三、其四總謂之偽《泰誓》,而實(shí)非一本。伏、孔所說,若是此物,武帝末所得,何至博士讀之?dāng)?shù)月。宣帝時(shí)所得,若是同本,何必下示博士?而壞屋掘地,神異其事乎?”
丁氏指出《漢書·藝文志》所云“四十六卷”者,“二十九篇、十六篇、《太誓》一篇也”。又說:“安國既得壁書,又取偽《太誓》時(shí)行者,以古文寫之,附入其中。故班固并錄如此,晉李颙《尚書集注》于偽《太誓》每引孔安國之說。以此觀之,偽《太誓》之附入古經(jīng),本安國所為,而司馬遷亦而信而錄之于《周本紀(jì)》也?!笨妆谒l(fā)見的古文《尚書》中本沒有《泰誓》篇,丁氏懷疑是孔安國將當(dāng)時(shí)流行的《泰誓》篇用古文字抄寫附人古文經(jīng)中,司馬遷將之錄入《周本紀(jì)》,班固將之算入“四十六卷、五十七篇”。丁氏又據(jù)“先儒師安國蚤卒。則武帝末《太誓》非安國所能收也”,否認(rèn)是孔安國將之歸入《漢志》中,而是“或系都尉朝以下后學(xué)之所增也”??梢?,丁氏對(duì)于《漢志》中所包含的《太誓》一篇的解釋存有矛盾之處,不能自圓其說。
丁氏認(rèn)為孔壁古文《尚書》四十六卷中雖包含武帝末得自民間的《太誓》一篇,但此篇并沒有流傳于世,而是逐漸被發(fā)見于宣帝時(shí)期河內(nèi)女子所獻(xiàn)的偽《太誓》三篇所取代,馬融《書序》所說的《泰誓》篇、鄭玄所注解的偽《太誓》以及王肅所言的《太誓》,均是此本。而梅賾所獻(xiàn)的《太誓》,則是搜輯《左傳》、《國語》、《孟子》、《荀子》、《札記》等典籍中所引相關(guān)材料而偽造的。因而,丁氏批評(píng)梅賾所偽造《泰誓》為“遂使一偽廢眾真,小善掩大惡,而磺璞既幻,雌雄誤決,此《尚書》興廢之大端也。君子容一小人而終致覆局之禍,奸人飾其外貌而反竊睟面之名,豈不嗟哉!”
總之,丁若鏞構(gòu)建了一個(gè)完整的孔壁古文《尚書》的學(xué)
術(shù)體系:第一,是書出現(xiàn)于漢景帝時(shí),它比當(dāng)時(shí)流傳的今文《尚書》二十九篇多出十六篇;第二,孔安國對(duì)照伏生所傳今文《尚書》,釋讀整理了與之相同的二十九篇,余十六篇無法釋讀,沒有傳之于世;第三,武帝末年,孔安國家獻(xiàn)之官府,藏于秘府之中,后一直“伏而未發(fā)”,到晉代以后蕩然無存;四、此書從孔安國到鄭玄傳授不斷,但所傳授的僅是與今文相同的二十九篇而已;五、孔壁古文《尚書》中并沒有《太誓》篇。但在流傳中,曾一度有偽《太誓》竄入其中。
二對(duì)梅賾古文《尚書》的評(píng)判
丁若鏞之所以對(duì)孔壁古文《尚書》進(jìn)行細(xì)致的考辨,最終目的是將此作為《尚書》辨?zhèn)蔚倪壿嫽c(diǎn)來評(píng)判梅賾所獻(xiàn)孔壁古文《尚書》五十八篇,結(jié)果發(fā)現(xiàn)兩者大相徑庭,是兩個(gè)不同的古文《尚書》系統(tǒng)。
(一)梅賾獻(xiàn)《書》之事不見于今本《晉書》
關(guān)于梅賾所獻(xiàn)古文《尚書》的來源,孔穎達(dá)(574~648)《尚書正義》引《晉書》云:
“晉太保公鄭沖以古文授扶風(fēng)蘇愉,愉授天水梁柳字洪季。即皇甫謐外弟也。柳授城陽臧曹,曹授郡守子汝南梅賾,賾為豫章內(nèi)史。遂于前晉奏上其書,而施行焉。”丁氏“令考《晉書》無此文”,并引朱彝尊(1629~1709)《經(jīng)義考》:“(鄭)沖在高貴鄉(xiāng)公之時(shí),業(yè)拜司空,……講《尚書》,與鄭小同俱被賜,使得孔氏增多之書何難上進(jìn)?其后官至太傅,……幾杖安居,備極榮遇,與孔邕、曹羲、荀顗、何晏共集《論語》訓(xùn)注奏之于朝,何獨(dú)孔《書》……秘而不進(jìn)?”丁氏因此懷疑孔穎迭《正義》所引《晉書》的可信性。
孔穎達(dá)《尚書正義》又引《晉書》“謐從姑子外弟梁柳得古文《尚書》,故作《帝王世紀(jì)》,往往載孔傳五十八篇之《書》”,而丁氏考今傳本《晉書》,仍不見有此文。又引朱彝尊《經(jīng)義考》:“孔傳謂……堯死壽百一十七歲,《世紀(jì)》則云堯年百一十八歲。孔傳謂舜……壽百一十二歲,《世紀(jì)》則云舜……年百歲??讉麽尅拿^‘外文德教命,而《世紀(jì)》則云‘足文履己,故名文命,字高密??讉麽尅碇^‘禹代鯀為崇伯,《世紀(jì)》則云‘堯封為夏伯,故謂之伯禹?!雠c孔傳多不相符,竊意士安亦未必真見孔氏古文也。(丁氏按:《世紀(jì)》所述,或與梅《書》相符,則是又梅《書》之所攫取,不必云士安見梅《書》。且梅《書》太甲嗣湯,而《世紀(jì)》則外丙、仲壬之廢,太甲乃立,亦不合。)”皇甫謐《世紀(jì)》中有許多內(nèi)容與孔傳不相一致,丁氏推測(cè)皇甫謐并沒有見到孔傳本古文《尚書》,孔穎達(dá)引《晉書》中所言“往往載孔傳五十八篇之《書》”不可信。
通過對(duì)孔穎達(dá)所引《晉書》的考辨,丁氏認(rèn)為:“夫梅氏獻(xiàn)《書》之事,漏于《晉書》,亦一疑端。雖孔《疏》明白,而或系劉焯、劉炫等道聽途說之言,今指舊史十八家,何異乎問諸水濱?”
(二)梅賾獻(xiàn)《書》與孔壁古文《尚書》篇數(shù)不符
關(guān)于古文《尚書》,《隋書·經(jīng)籍志》記載道:
晉世秘府所存有古文《尚書》經(jīng)文,令無有傳者。……至東晉。豫章內(nèi)史梅賾始得孔安國之傳奏之。……孔安國以今文校之,得二十五篇。其《泰誓》與河內(nèi)女子所獻(xiàn)不同。……安國并依古文,開其篇第,以隸古字寫之,合成五十八篇。其余篇簡(jiǎn)錯(cuò)亂,不可復(fù)讀,并送之官府。安國又為五十八篇作傳,會(huì)巫蠱事起,不得奏上。
此處所言的古文《尚書》是指梅賾所獻(xiàn)的孔壁古文《尚書》。丁氏并不認(rèn)同:“孔安國以考今文得多十六篇,諸文歷然,今忽云得增二十五篇,何據(jù)矣?古文《尚書》四十六卷,為五十七篇,昭載《漢·藝文志》,今忽云五十八篇,何據(jù)矣?”《史記·儒林傳》、《漢書·劉歆傳》等文獻(xiàn)典籍均記載為古文《尚書》比今文多十六篇,《漢志》亦明確著錄古文《尚書》為四十六卷、五十七篇,而《隋志》的著錄多出二十五篇,為五十八篇。可見,兩者篇數(shù)又不相符,丁氏由此懷疑梅賾所獻(xiàn)古文《尚書》的真實(shí)性。
(三)孔安國為古文《尚書》作傳的說法沒有根據(jù)
《隋志》言:“安國并依古文,開其篇第,以隸古字寫之,合成五十八篇。……安國又為五十八篇作傳,會(huì)巫蠱事起,不得奏上?!倍∈现赋觯骸皟蓾h諸史皆無安國作傳之語,諸史皆云‘安國獻(xiàn)之。茍《紀(jì)》云‘安國家獻(xiàn)之。今忽云作傳而不得奏上,何據(jù)矣?”
(四)古文《尚書》不存私傳問題
《隋志》又言:“(安國)私傳其業(yè)于都尉朝,朝授膠東庸生,謂之《尚書》古文之學(xué)?!倍∈险J(rèn)為:“都尉朝、膠東庸生之嫡傳下抵于涂惲。杜林、賈逵寔得其宗,公諸一世,無所隱秘,今忽云私傳其業(yè),何據(jù)矣?膠東庸生誠有所受之孔傳,劉向、劉歆傳問民間之時(shí),庸生何不獻(xiàn)之,此皆悠悠之說,不可立也?!?/p>
(五)《舜典》篇為梅賾等人偽造
陸德明(約550~630)《經(jīng)典釋文》云:“梅賾上孔氏傳古文《尚書》,亡《舜典》一篇。時(shí)以王肅注頗類孔氏,故取王注,從‘慎微五典以下為《堯典》,以續(xù)孔傳?!笨住妒琛吩疲骸懊焚懮峡资蟼?,猶闕《舜典》自‘此乃命以位已上二十八字,世所不傳,多用王、范之注補(bǔ)之,而皆以‘慎徽以下為《舜典》之初?!睂?duì)此,丁氏指出:
梅氏割分《堯典》以作二篇,所以充鄭玄本五十八篇之?dāng)?shù)也(丁按:鄭本三十四篇,又逸書二十四篇)。既又思量,故缺一篇,以應(yīng)《藝文志》五十七篇之文,必缺此《舜典》者。《堯典》一部渾然天成,文理接續(xù),分則分之,而未易取信(丁按:時(shí)無二十八字)。于是模糊漫漶,闕其傳注以作,然疑之。
梅賾將《堯典》中分出《舜典》,以充鄭玄五十八篇之?dāng)?shù),但又欲合《漢書·藝文志》所言五十七篇之?dāng)?shù),故將此篇“模糊漫漶,闕其傳注以作”,“其計(jì)至密,其機(jī)至巧也”。隨后丁氏又言“取王注補(bǔ)之者,晉元帝太興四年,梅氏之《書》始立學(xué)官,其博士等取以補(bǔ)之也。范寧又是晉末人,其取范注似在蕭齊時(shí),姚方興二十八字補(bǔ)入之后也”,即取王注、范注者并非梅賾本人所為。
《隋書·經(jīng)籍志》云:“至東晉,豫章內(nèi)史梅賾始得安國之傳,奏之,時(shí)又闕《舜典》一篇。齊建武中,吳姚方興于大桁市得其書,奏上,比馬、鄭所注多二十八字,于是始列國學(xué)?!笨住妒琛吩疲骸褒R蕭鸞建武四年,吳興姚方興于大航頭得孔氏傳古文《舜典》,亦類太康中書,乃表上之,事未施行。方興以罪致戮。至隋開皇初,購求遺典,始得之?!倍∈现赋鰪摹秷虻洹分蟹殖觥端吹洹肥敲焚懰鶠?,而《舜典》篇首“曰若稽古,帝舜曰重華,協(xié)于帝,浚哲文明,溫恭允塞,玄德升聞,乃命以位”二十八字則是吳興姚方興所偽造。
《隋書·經(jīng)籍志》言“梅賾始得安國之傳,奏之,時(shí)又闕《舜典》一篇”,丁氏認(rèn)為“梅氏孔傳本是偽撰,缺者故缺,非有脫失”。即梅賾所獻(xiàn)古文《尚書》孔傳本本來就是偽造的,不可能存在脫失,《舜典》篇本是故意缺少的篇章?!督?jīng)籍志》與孔《疏》言《舜典》于市得之者,此說“諱其根也。萬人聚市不知誰出也,不荒唐乎?”孔《疏》言姚方興所得“孔氏傳古文《舜典》,亦類太康中書”,表明“非太康中書本有孔氏傳
古文《尚書》也”,而是“謂字畫典雅,簽帶華麗,或似晉武帝太康年間內(nèi)府所藏書籍樣子”。
丁若鏞又說:“姚氏孔傳又自偽撰,非果得梅之所失也。蕭齊時(shí),其書遂亡。今所行《舜典》之傳仍是王、范之注補(bǔ)綴成篇者。非姚之所獻(xiàn)。姚之所獻(xiàn),今不過二十八字。今所行二十八字之注,又是隋人所補(bǔ)?!睋Q言之,姚方興所獻(xiàn)的孔傳是自己偽造的,并非是梅賾所佚失的,到蕭齊時(shí),此傳亡失了。而今所行《舜典》之傳仍是根據(jù)王、范所注《堯典》的內(nèi)容補(bǔ)綴而成篇的,并非姚方興所獻(xiàn)。即便有姚方興所獻(xiàn)的文字,亦不過二十八字而已。此二十八字的所謂“孔傳”內(nèi)容,如“華謂文德”、“玄謂幽潛”等四段,則是隋代人所補(bǔ)注的。
丁氏又引陸德明《經(jīng)典釋文》中語:
齊明帝建武中,吳興姚方興采馬、王之注造孔傳《舜典》一篇,言于大航頭買得,上之。梁武時(shí),為博士議曰:“孔序稱伏生誤合五篇,皆文相承接,所以致誤?!端吹洹肥子小蝗艋?。伏生雖昏耄,何容舍之?遂不行用?!?/p>
姚方興所造孔傳是采集馬融、王肅古文《尚書》注偽造孔傳《舜典》篇,在梁武帝時(shí)就已經(jīng)受到眾博士的懷疑而沒有被采用。丁氏對(duì)眾博士之論深表贊同:“此論一出,雖蒙士亦可悟矣。方興雖不被誅,二十八字其不立矣?!?/p>
通過以上對(duì)《舜典》篇及其傳文流傳的細(xì)致考證,丁氏的觀點(diǎn)是:今傳本《舜典》是梅賾從《堯典》中自“慎微五典”以下取出的,篇首二十八字是姚方興偽造的;姚方興所偽造的《舜典》孔傳部分在蕭齊時(shí)亡失,今傳《堯典》孔傳部分則是采取王肅與范寧所注《堯典》的內(nèi)容而偽造的;篇首二十八字的所謂孔傳是隋朝人補(bǔ)注的。由此可見,《舜典》篇無論經(jīng)文還是孔傳,均是梅賾、姚方興等人所偽造的。
綜上所述,丁若鏞將梅賾所獻(xiàn)的古文《尚書》與孔壁古文《尚書》作了對(duì)比研究,認(rèn)為梅賾所獻(xiàn)五十八篇古文《尚書》不見于今本《晉書》,與孔壁古文《尚書》篇數(shù)不符,《隋書·經(jīng)籍志》中記載的與之相關(guān)的諸多問題如孔安國作傳、古文《尚書》私傳等與漢代文獻(xiàn)所載也都不相符,《舜典》篇更是梅賾等人所偽造。由此,丁氏推斷,梅賾所獻(xiàn)的古文《尚書》五十八篇并非是真孔壁古文《尚書》??傊?,以漢代孔壁古文《尚書》為邏輯基點(diǎn)來考辨東晉梅賾所獻(xiàn)古文《尚書》,這便是丁若鏞考辨古文《尚書》的基本理路。
[參考文獻(xiàn)]
[1]丁若鏞.梅氏書平[A].金誠鎮(zhèn)編,鄭寅普、安在鴻校.與猶堂全書(第二集)[C].韓國:景仁文化社出版.1975.
[2]劉緒義.《梅氏書平》平的學(xué)術(shù)價(jià)值與成就[J].中華文化論壇.2006,(3).
[3]姜廣輝.梅鷟《尚書考異》考辨方法的檢討——兼談考辨《古文尚書》的邏輯基點(diǎn)[J].歷史研究,2007,(5).
[4]《史記》[M].北京:中華書局,1982.
[5]《漢書》[M].北京:中華書局,1974.
[6]《隋書》[M].北京:中華書局,1983.
[7]《后漢書》[M].北京:中華書局,1965.
[8]《三國志》[M].北京:中華書局,1982.
[9]《晉書》[M].北京:中華書局,1974.
[10]孔穎達(dá).尚書正義[M].上海:上海古籍出版社,1990.
[11]朱彝尊.經(jīng)義考[M].北京:中華書局,1998.
[12]陸德明.經(jīng)典釋文[M].上海:上海古籍出版社,1985.